<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="https://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:oth/#" xmlns:t="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:gams="https://gams.uni-graz.at/o:gams-ontology#" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod.ontology#"><qhod:Source rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a"><gams:isMemberOfCollection rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/context:vipa" /><qhod:subProject xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20)</qhod:subProject><qhod:title xml:lang="de">Besuch von Damian Hugo von Virmont beim Hauptbuchführer, Istanbul, 21. April 1720</qhod:title><qhod:title xml:lang="en">Visit of Damian Hugo von Virmont to the Chief Treasurer, Istanbul, April 21, 1720</qhod:title><qhod:title xml:lang="tr">Damian Hugo von Virmont’un Defterdar’ı Ziyareti, İstanbul, 21 Nisan 1720</qhod:title><qhod:creator>Teşrifati Salman Efendi</qhod:creator><qhod:language>ota</qhod:language><qhod:date>1720-04-21</qhod:date><qhod:type xml:lang="en">protocol register</qhod:type><qhod:type xml:lang="de">Protokollregister</qhod:type></qhod:Source><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.1"><gams:text>İlçi-yi mezbūruñ Defterdār Efendiye geldigini müşʿirdür. Yevm-i mezbūrda Başdefterdār El-Ḥāc İbrāhīm Efendi ḥażretleri Beşikṭaş Mevlevīḫānesi ittiṣālinde vākiʿ Baş bāḳī Ḳulı Aḥmed Aġanuñ yalısında Nemçe ilçisine żiyāfet eylemekle ẕikr olunur.</gams:text><qhod:normalizedText>İlçi-yi mezburuñ Defterdar Efendiye geldigini müş irdür. Yevm-i mezburda Başdefterdar El-Hac İbrahim Efendi hazretleri Beşiktaş Mevlevihanesi ittisalinde vaki Baş baki Kulı Ahmed Aġanuñ yalısında Nemçe ilçisine ziyafet eylemekle zikr olunur.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.2"><gams:text>Yevm-i mezbūrdan bir gün muḳaddem bāġçevān ḳolı ve on beş ḳadar ḫānende ve sāzende yalı-yı mezbūra cemʿ olunub ve efendi ḥażretlerinün ketḫüdāsı daḫı bir gece muḳaddem gidüb mühimmāt-ı żiyāfeti görmişdür. Ḥattā begzādegān içün iḳtiżā iden peşgūnlar ṣāḥib devlet vekīl-i ḫarcında mevcūd olan peşgūnlar getürdilmişdür. Bu vechle mühimmāt müheyyā olduḳdan ṣoñra ilçi-yi mezbūr sāʿat altıya varduḳda ẓuhūrı ḫaber virilmekle</gams:text><qhod:normalizedText>Yevm-i mezburdan bir gün mukaddem baġçevan kolı ve on beş kadar hanende ve sazende yalı-yı mezbura cem olunub ve efendi hazretlerinün kethüdası dahı bir gece mukaddem gidüb mühimmat-ı ziyafeti görmişdür. Hatta begzadegan içün iktiza iden peşgunlar sahib devlet vekil-i harcında mevcud olan peşgunlar getürdilmişdür. Bu vechle mühimmat müheyya olduḳdan soñra ilçi-yi mezbur sa at altıya vardukda zuhurı haber virilmekle</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.3"><gams:text>aġayān nezd-i bābıñ bālāsından deryāya nāẓır köşküñ ḳapısına gelince dizilüb ve Enderūn aġaları daḫı derūn-i ḳaṣrda birḳāç ḳat ṣaff-beste olub ve defterdār efendi daḫı köşküñ ḳurbında olan oṭaya gidüb baʿdehū ilçi-yi mezbūr köşke duḫūl eyledigi gibi defterdār efendi daḫı oda-yı mezbūrdan beri gelüb sūʾal-i ḥāṭır iderek maḳāmlarına ḳuʿūd eyledi.</gams:text><qhod:normalizedText>aġayan nezd-i babıñ balasından deryaya nazır köşküñ kapısına gelince dizilüb ve Enderun aġaları dahı derun-i kasrda birkaç kat saff-beste olub ve defterdar efendi dahı köşküñ kurbında olan otaya gidüb ba dehu ilçi-yi mezbur köşke duhul eyledigi gibi defterdar efendi dahı oda-yı mezburdan beri gelüb su al-i hatır iderek makamlarına ku ud eyledi.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.4"><gams:text>İlçi beg mümā ileyhiñ ṣol ṭarafında yaṣdıḳ üzerinde oturdılub baʿdehū ṭatlu ve ḳahve virilüb baʿdehū ḫānende ve sāzende faṣla āġāz eylemişlerdür. Baʿdehū köşk-i mezbūrdan ḥareket ve ḳurbında mevlevīḫāne ṭarafında meydāna nāẓır oṭaya varılub bāġçe ḳolı muṭrıblarınıñ oyunları seyr olmışdur. Baʿdehū maḥall-i mezbūrdan daḫı ḥareket ve üç ṣofalı köşke varılduḳda begzādegān dīvānḫānede peşgūn üzerinde iṭʿām olmışdur.</gams:text><qhod:normalizedText>İlçi beg müma ileyhiñ sol tarafında yasdık üzerinde oturdılub ba dehu tatlu ve kahve virilüb ba dehu hanende ve sazende fasla aġaz eylemişlerdür. Ba dehu köşk-i mezburdan hareket ve kurbında mevlevihane tarafında meydana nazır otaya varılub baġçe kolı mutrıblarınıñ oyunları seyr olmışdur. Ba dehu mahall-i mezburdan dahı hareket ve üç sofalı köşke varıldukda begzadegan divanhanede peşgun üzerinde it am olmışdur.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.5"><gams:text>Bu es̠nāda ḳaṣr-ı mezbūrda ḫānende ve sāzende faṣl eylemişlerdür. Ḥattā muṭrıblarda bir küçük ḳızcaġız ḫātime-i faṣlda oynamaġ ile ilçi beg şevḳe gelüb dāʾirenüñ birisini eline alub ber ḳāʿide uṣūl ūṣūl ṭutub ve mezbūr ḳızcaġız daḫı ilçinüñ yanında bu ḥālet üzerine iken bir miḳdār oynaduḳda ḥaẓẓından cebinden ḳıza bir altun virmişdür. Baʿdehū ṭaʿām çıḳub defterdār efendi ve ilçi Dürrī Efendi ve baş bāḳī ḳulu ve māliyye teẕkirecisi ve Ḳapucıbaşı Meḥmed Aġ a oturub baʿdeʾl-ṭaʿām yine faṣl eylemişlerdür. Baʿdehū ilçiye:</gams:text><qhod:normalizedText>Bu es̠nada kasr-ı mezburda hanende ve sazende fasl eylemişlerdür. Hatta mutrıblarda bir küçük kızcaġız hatime-i faslda oynamaġ ile ilçi beg şevke gelüb da irenüñ birisini eline alub ber ka ide usul usul tutub ve mezbur kızcaġız dahı ilçinüñ yanında bu halet üzerine iken bir mikdar oynadukda hazzından cebinden kıza bir altun virmişdür. Ba dehu ta am çıkub defterdar efendi ve ilçi Dürri Efendi ve baş baki kulu ve maliyye tezkirecisi ve Kapucıbaşı Mehmed Aġ a oturub ba de l-ta am yine fasl eylemişlerdür. Ba dehu ilçiye:</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.1"><gams:text>telli çekme ʿaded 2 yaġlıḳ ʿaded 2</gams:text><qhod:normalizedText>telli çekme aded 2 yaġlık aded 2</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.2"><gams:text>begzādegān ve sāʾire telli çekme ʿaded 30</gams:text><qhod:normalizedText>begzadegan ve sa ire telli çekme aded 30</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.3"><gams:text>ḳapucıbaşı aġaya ṣof kerāke ʿaded 1</gams:text><qhod:normalizedText>kapucıbaşı aġaya sof kerake aded 1</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.4"><gams:text>teşrīfātī efendiye çuḳa 1 ḳumāş 1</gams:text><qhod:normalizedText>teşrifati efendiye çuka 1 kumaş 1</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.5"><gams:text>yeñiçeri ḥāṣekisine çuḳa 1 ḳumāş 1</gams:text><qhod:normalizedText>yeñiçeri hasekisine çuka 1 kumaş 1</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.6"><gams:text>ilçiye kemer raḫt ve aġır kese ile donanmış kula at ʿaded 1</gams:text><qhod:normalizedText>ilçiye kemer raht ve aġır kese ile donanmış kula at aded 1</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.6"><gams:text>The following relates the ambassador’s visit to the chief treasurer. On that day, his excellency the Chief Treasurer El-hac İbrahim Efendi organized a banquet for the Austrian ambassador at the Tax Inspector Ahmed Agha’s waterfront mansion located next to the Beşiktaş Mevlevi Lodge. It is reported here.</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.7"><gams:text>The previous day, the gardeners’ branch (bāġ çevān ḳolı) and ten to fifteen vocalists and musicians gathered at the mansion. The steward of his excellency the chief treasurer also went to the mansion the previous evening and set about the task of overseeing the supplies for the banquet. The benches required for the ambassador’s noblemen to sit were supplied from the inventory of the grand vizier’s major-domo. After the required equipment had been provided in this way, the ambassador’s arrival was reported at six o’clock.</gams:text><qhod:normalizedText>The previous day, the gardeners’ branch (baġ çevan kolı) and ten to fifteen vocalists and musicians gathered at the mansion. The steward of his excellency the chief treasurer also went to the mansion the previous evening and set about the task of overseeing the supplies for the banquet. The benches required for the ambassador’s noblemen to sit were supplied from the inventory of the grand vizier’s major-domo. After the required equipment had been provided in this way, the ambassador’s arrival was reported at six o’clock.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.8"><gams:text>The aghas set up their ranks starting from the upper side of the gate and extending till the door of the pavilion facing the see. The aghas of the inner court lined up forming several rows inside the mansion. Before the ambassador arrived, the chief treasurer went to the room near the pavilion. When the ambassador entered the pavilion, the chief treasurer also came out of the room, inquired after the ambassador’s condition, and sat on his post.</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.9"><gams:text>The ambassador was seated on a cushion on the left-hand side of the chief treasurer. Sweets and coffee were served. Thereafter, the vocalists and musicians began their performance. Then, the party left the pavilion and advanced to the room that is located near the Mevlevi lodge, overseeing the maidan where they watched the the dances of the singers of the gardener’s branch. After that, they also left that spot and went to the three-porched pavilion, where the noblemen of the ambassador was served a meal on benches inside the reception room.</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#ab.10"><gams:text>Meanwhile, the vocalists and musicians performed at the mansion. When, at the end of the performance a little girl danced among the singers, the ambassador, carried away by the excitement of the moment, took one of the tambourines in his hand and tapped out the rhythm as it should be done. The little girl danced in this manner with the ambassador for a while, upon which the ambassador, out of his enjoyment of the moment, gave a gold coin to the girl. Then, a meal was served. The chief treasurer, the ambassador Dürrī Efendi, the chief inspector, the secretary of the treasury, and the Chief Steward Mehmed Agha, sat together during the meal. After the meal, one more time there was a musical performance. Afterwards, [the following were presented] to the ambassador:</gams:text><qhod:normalizedText>Meanwhile, the vocalists and musicians performed at the mansion. When, at the end of the performance a little girl danced among the singers, the ambassador, carried away by the excitement of the moment, took one of the tambourines in his hand and tapped out the rhythm as it should be done. The little girl danced in this manner with the ambassador for a while, upon which the ambassador, out of his enjoyment of the moment, gave a gold coin to the girl. Then, a meal was served. The chief treasurer, the ambassador Dürri Efendi, the chief inspector, the secretary of the treasury, and the Chief Steward Mehmed Agha, sat together during the meal. After the meal, one more time there was a musical performance. Afterwards, [the following were presented] to the ambassador:</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.7"><gams:text>embroidered fabric 2 pieces; handkerchief 2 pieces</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.8"><gams:text>embroidered fabric for the ambassador’s noblemen and the rest of the group, 30 pieces</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.9"><gams:text>a fine camlet for the steward agha, 1 piece</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.10"><gams:text>a broadcloth and a fabric for the protocol registerer, 1 each</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.11"><gams:text>a broadcloth and a fabric for the janissary captain, 1 each</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a#item.12"><gams:text>for the ambassador a buckskin horse equipped with a leather-strap tack and a horse blanket made of heavy cloth, 1 piece</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.pr.osm.17200421a" /></qhod:Text></rdf:RDF>