<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Emperor Charles VI and Prince Eugene of Savoy to Ahmed III,
                    Vienna, April 10, 1720</title>
        <title xml:lang="de">Karl VI. und Prinz Eugen von Savoyen an Ahmed III., Wien, 10.
                    April 1720</title>
        <title xml:lang="tr">Avusturya İmparatoru 6. Karl ve Savoy Prensi Eugen’in 3.
                    Ahmed’e mektubu, Viyana, 10 Nisan 1720</title>
        <author>
          <persName>Karl VI</persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Jakob</forename>
            <surname>Sonnberger</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg and Balkan
                    Studies</publisher>
        <distributor>Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg and Balkan
                    Studies</distributor>
        <pubPlace>Vienna</pubPlace>
        <date>2020</date>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <idno type="PID">o:vipa.l.osm.17200410.1</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
                    Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic
                    Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu
                    1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="1" xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim
                    Paschas 1719/20</title>
        <title n="1" xml:lang="en">The Grand Embassies of Damian Hugo von Virmont and
                    Ibrahim Pasha (1719/20)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">hg. von</resp>
          <resp xml:lang="en">edited by</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">unter Mitarbeit von</resp>
          <resp xml:lang="en">with support of</resp>
          <persName>
            <forename>Claudia</forename>
            <surname>Römer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>BOA, Istanbul</institution>
            <collection>Nāme-i Hümayūn Defterleri</collection>
            <idno>Register no. 6, letter no. 281</idno>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <p>2 Seite</p>
          </physDesc>
          <history/>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <list>
          <item>Letter from the emperor to the sultan, requesting the return of both
                        ambassadors from the two capitals to their respective home countries and
                        providing information on it</item>
          <item>declares the intention to maintain peace and promises to struggle for its
                        perseveration as much as the sultan</item>
          <item>praises the Grand Ambassador (Silahdar) Ibrahim Pasha for his good and
                        positive conduct</item>
        </list>
      </abstract>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName ana="MPRautomatched" ref="https://d-nb.info/gnd/118560107">Karl
                        VI</persName>
          <date when="1720-04-10">1720-04-10</date>
          <placeName ana="MPRautomatched" ref="https://sws.geonames.org/2761369/">Vienna</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName ana="MPRautomatched" ref="https://d-nb.info/gnd/101094108">Ahmed
                        III</persName>
          <placeName ana="MPRautomatched" ref="https://sws.geonames.org/745044/">Istanbul</placeName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ota">Osmanisches Türkisch</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2627975">ceremony</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q21171241">departure</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q491">friendship</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28989">graf</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q18811">grand vizier</term>
          <term>Habsburg grand ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q181765">Holy Roman Emperor</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1986893">neighbor</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q454">peace</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q833938">protocol</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Once we have a serious documentation of our encoding guidelines, we have to
                    reference them here.</p>
      </editorialDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:vipa" type="context"> Die Großbotschaften Damian Hugo von
                        Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20) </ref>
          <ref target="info:fedora/context:vipa.l" type="context"> Briefe </ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context"> Online Edition von Quellen zur
                        habsburgisch-osmanischen Diplomatie (1500-1918) </ref>
        </ab>
        <p>Projektbeschreibung</p>
      </projectDesc>
      <refsDecl>
        <p> Karl VI. und Prinz Eugen von Savoyen an Ahmed III., Wien, 10. April 1720, bearb.
                    von Yasir Yılmaz, in: Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim
                    Paschas (1719/20), hg. von Arno Strohmeyer und Stephan Kurz unter Mitarbeit von
                    Claudia Römer (Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
                    Diplomatie 1500-1918, hg. von Arno Strohmeyer, Projekt 1), Wien 2022. </p>
      </refsDecl>
    </encodingDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG1">
      <graphic url="info:fedora/o:vipa.l.osm.17200410.1" xml:id="IMG1"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG2">
      <graphic url="info:fedora/o:vipa.l.osm.17200410.1" xml:id="IMG2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="letter">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="vipa.l.osm.17200410.1" xml:lang="ota">
        <pb facs="#IMG1" n="00238"/>
        <ab xml:id="ab.1">
          <lb/>
          <hi rend="#red">
            <rs ref="#mpr9399" type="person">Nemçe çāsārından</rs>
                        gelen nāmenüñ tercemesidür</hi>
        </ab>
        <ab type="Intitulatio/Elkab" xml:id="ab.2">
          <lb/>Biz <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Ḳārlūs</rs> ʿināyet-i ḥaḳḳ ile
                    muḫtār-ı Romā imparaṭorı muẓaffer dāʾimā ve memālik-i Nemçe ve İspānya-ı Ḥindīye
                    ve Macār ve Çeh
                    <lb/>ve Dālmāçya ve Ḫırvātlıḳ ve Dot ve Ṣırf ve İki Cicilyeniñ ḳrālı ve
                    Avusturye Arcidūḳası
                    <lb/>ve Burġūndiyye ve Brābāndiyye ve Mīlā<supplied
            resp="#yy">n</supplied>o ve
                    İstīrye ve Ḳārinṭiyye ve Ḳarniyole ve Iḥurġıyye ve Lūktbūrġiyye
                    <lb/>ve Vīrtenberge ve Yuḳaruki ve Aşaʿaki Silezye ve Eşvevye vilāyetlerinüñ
                    dūḳası ve mübārek memleket-i
                    <lb/>Rūmānye ve Burġūvya ve Morāvya ve Yuḳarıki ve Aşaġaki Lūsācyeniñ Marḫiyosı
                    ve Hāpspūrġiyya
                    <lb/>ve Ḳlāndriyya ve Ṭīrol ve Ġorīçya ve Fereṭīs ve Ḳibūrġ ve <foreign xml:lang="tur">İṣnā</foreign>(?)
                    memleketlerinüñ ḳonṭesi</ab>
        <ab type="Inscriptio/Elkab"
            xml:id="ab.3">şevketlü ve ʿaẓametlü
                    <lb/>āl-i ʿos̠mān pādişāhı ve memālik-i Rūm ve Anaṭolı ve sāʾir memleketlerüñ
                    şehinşāhı <rs
            ref="#mpr14244" type="person">Sulṭān Aḥmed Ḫān</rs>
        </ab>
        <ab type="Salutatio/Dua" xml:id="ab.4">ḥürmetlü
                    <lb/>
          <rs ref="#mpr14244" type="person">ḳoñşu dostumuz</rs> ḥażretlerinüñ ḥużūr-i
                    şerīflerine selām ve tezāyüd-i küllīmün ve saʿādet ve iḳbāl ʿarż
                    <lb/>ve iblāġ eylediġimüzden-ṣoñra</ab>
        <ab type="Notificatio" xml:id="ab.5">dostāne inhā olunur ki:</ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.6">
          <rs ref="#mpr9399" type="person">Benüm</rs> şevketlü ve
                    ʿaẓametlü <rs ref="#mpr14244" type="person">pādişāh-ı āl-i ʿos̠mān ḥaşmetlü
                        <lb/>koñşu dostumuz</rs> iki seneden muḳaddem iki devletüñ ʿırż ve şānına
                    lāyıḳ ṭarafeynüñ güzīde ve muraḫḫaṣ
                    <lb/>ilçilerinüñ vesāṭetleriyle eşref sāʿatde ṭarafeynüñ ḥüsn-i rıżāsıyla ke-mā
                    yenbaġī münʿaḳid ve ḳarār-dāde
                    <lb/>olunan ṣulḥ ve ṣalāḥuñ ḳavāʾid ve menāfiʿi ʿaẓīmi eṭrāf-ı ʿāleme şāmil
                    oldıġı gibi ke-z̠ālik işbu ṣulḥ ve ṣalāḥ
                    <lb/>ḥālā ḫalḳ beyninde daḫi ziyāde āşikār ve vāżıḥ olub şüyūʿ bulmışdur.</ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.7">Bināʾenʿaleyh i̇ḳtiżā iden budur ki
                    <lb/>ṭarafeynüñ büyükilçileri āsitānelerden ḳalḳub edā eyledükleri ḫidemāt-ı
                    resāʾilden ḫaber vireler diyü
                    <lb/>her biri gendü efendisinüñ cānibine revāne ola.</ab>
        <ab type="Narratio/Nakil"
            xml:id="ab.8">Bu ecilden ṭaraf-ı cenāb-ı şevketlerine baʿs̠ ve irsāl
                    <lb/>buyurılub ceng dīvānımuzda bi’l-fiʿil ḫāṣṣ müsteşārımuz ve piyāde
                    ʿaskerinüñ üzerine olan baş
                    <lb/>buġ büyükilçimiz meveddetlü ve iʿtiḳādlu ve ʿizzetlü <rs
            ref="#mpr9435" type="person">Dāmian Hūġo Ġrūf Vīrmont</rs> s̠enā-kārlarınuñ
                    <lb/>ol cānibden çıḳub ʿazm-i rāh eyledügi mesmūʿumuz olmaġla</ab>
        <ab type="Narratio/Nakil"
            xml:id="ab.9">bu ṭarafda olub Rūm-ili beglerbegiligi pāyesiyle
                    <lb/>müşerref olan <rs
            ref="#mpr14244" type="person">cenāb-ı şevketlerinüñ</rs>
                    büyükilçileri ʿizzetlü <rs
            ref="#mpr14276"
            type="person">İbrāhīm Paşa</rs>
                    bendeleri merāsim-i risāleti geregi gibi
                    <lb/>ve aḥsen vech üzere edā idüb anuñ şān ve mertebesine lāyıḳ ve ʿırẓ ve
                    nāmus-ı pādişāhānemüze
                    <lb/>muvāfıḳ bu ̣cānibde iʿzāz ve ikrām gördükde bu ṭarafda es̠nā-yı meks̠inde
                    ṭarafımuzdan ne-minvāl üzere luṭf ve kerem <seg rend="#diagonal">
            <lb/>ḥaḳḳında
                        <lb/>mebz̠ūl ve der-kār
                        <lb/>olundı ise ḥālā ḥīn-i
                        <lb/>ʿavdetinde daḫi ol luṭf ve kerem müşārün ileyh
                        <lb/>ilçinüñ ḥaḳḳında ʿināyet buyurulmaḳ münāsib görülmişdür.</seg>
        </ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.10">
          <seg rend="#diagonal">
            <lb/>Müşārün ileyh <rs ref="#mpr14276" type="person">ilçi</rs> daḫi <rs ref="#mpr14244" type="person">cenāb-ı şevketlerinüñ</rs> ne gūne saʿy ve
                        ḫulūṣ-ı
                        <lb/>ġayr-ı müzaḥref birle gerek ḥıfẓ ve ḥırāset-i ṣulḥ ve ṣalāḥa
                        <lb/>gerek ṣıyānet ve teşyīd-i ḫuṣūṣ-ı ticārete saʿy ve <choice>
              <orig ana="römer_recommended_to_use_this" style="persian_spelling" xml:lang="fa">ḫayır-ḫᵛāh</orig>
              <reg>ḫayır-ḫāh</reg>
            </choice>
            <lb/>idügi tafṣīl üzere ʿarẓ ve ifāde eylemişdür.</seg>
        </ab>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.11">
          <seg
              rend="#diagonal">El-ḥāletu hāz̠ihī
                        <lb/>bundan aḳdem zīr-i ḥaml-i ceng ve cidāl-i girān-bārda zār
                        <lb/>ve nālān ḳalan vedāyiʿü’l-ḥayy olan reʿāyā-yı ṭarafeynün
                        <lb/>baʿde’l-yevm müddet-i medīd<supplied resp="#yy">e</supplied> cemʿ ve
                        ictinā-yı s̠emār-ı lez̠īz̠e-i
                        <lb/>rāḥat ve refāhiyyet idecekleri meʾmūl ve işbu refiʿü’ş-şān
                        <lb/>resāʾil-i ṭarafeynüñ vesāṭetiyle ḳarār ve istiḳrār bulan
                        <lb/>işbu dostluḳ ʿahd ü ḳavl olunan zemāna dek
                        <lb/>s̠ābit ve müstemirr ve eger luṭf ve irādet-i ḥażret-i
                        <lb/>ḫüdā olur ise müddeti daḫi
                        <lb/>ziyāde olacak
                        <lb/>melḥūẓ
                        <lb/>olunur.</seg>
        </ab>
        <pb facs="#IMG2" n="00239"/>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.12">
          <lb/>Baʿde<supplied
            resp="#yy">ḥū</supplied> ḥıfẓ ve ḥırāset-i ṣulḥ ve ṣalāḥda
                    kemāl-i taḳayyüd ve iḥtimāmımuz <rs
            ref="#mpr14244" type="person">cenāb-ı
                        şevketlerinüñ</rs> bu ḫusūṣda daḫi ḥüsn-i
                    <lb/>saʿy ve himmetlerinden ḳalīl ve eksik olmayub z̠ikr olunan ṣulḥ ve ṣalāḥuñ
                    ḥıfẓ ve ḫirāsetinde daḫi
                    <lb/>ne gūne ṣıdḳ ve ḫulūṣ birle mümkin oldıġı mertebe ṭarafımuzdan bezl-i
                    maḳdūr olduġın ve henüz miḥen
                    <lb/>ve meṣā<corr>
            <sic>y</sic>
            <corr>ʿ</corr>

          </corr>ib-i ʿaẓīmeden ḥalāṣ ve necāt
                    bulan reʿayālarımuzdan bir ferde cedīd ālām ve meşāḳḳa bāʿis̠
                    <lb/>olur bir dürlü vażʿ ve ḥarekete ṭarafımuzdan cevāz gösterilmedügin müşārün
                    ileyh <rs
            ref="#mpr14276" type="person">İbrāhīm Paşa</rs> ol ṭarafa
                    <lb/>varduḳda ʿarż ve ifāde idecekdür.</ab>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.13">Ġıbbe z̠ā<supplied
            resp="#yy">lik</supplied> müşārün
                    ileyh <rs ref="#mpr14276"
            type="person">İbrāhīm Paşa</rs> ḥadd-i z̠ātında
                    aḫlāḳ-ı hemīde
                    <lb/>ve edā-yı pesendīde ile ārāste ve ʿaḳd-ı umūr-ı muṣālaḥada kemāl-i tedbīr
                    ve feṭānet ile pīrāste
                    <lb/>olmaġla<rs
            ref="#mpr14244" type="person">cenāb-ı şevketlerinden</rs>
          <choice>
            <orig ana="römer_recommended_to_use_this" style="persian_spelling" xml:lang="fa">derḫᵛāst</orig>
            <reg>derḫāst</reg>
          </choice>-ı dostānemüz budur ki ḫāṭırımız içün müşarün ileyh <rs ref="#mpr14276" type="person">İbrāhīm Paşa</rs>
          <lb/>bendelerinüñ ḥaḳḳında elṭāf ve ʿavāṭıf-ı padīşāhāneleri mebẕūl ve der-kār
                    buyurula.</ab>
        <ab xml:id="ab.14">Baḳī
                    <lb/>niçe sinīn müddet-i ḥükm ve ḥükūmet- pādişāhāneleri kemāl-i ṣıḥḥat ve
                    ʿāfiyet birle envāʿ-ı yümn-i saʿādet
                    <lb/>ve iḳbāle maḳrūn ve rāḥat ve refāhiyyete dāʾir cemīʿ-i müteveccih ve tedbīr
                    buyurduḳları <choice>
            <reg>umūr u muṣālaḥaları</reg>
            <sic>umūr-ı muṣālaḥaları</sic>
          </choice>
          <lb/>murād ve <choice>
            <orig ana="römer_recommended_to_use_this" style="persian_spelling" xml:lang="fa">dilhᵛāh</orig>
            <reg>dilhāh</reg>
          </choice> üzere ola diyu <reg>derūn-i dilden</reg>
          <sic>derūn ve dilden</sic>
                    duʿā olunur.</ab>
        <ab type="Locus/Yer" xml:id="ab.15">
          <rs ref="#mpr13416" type="place">Beç</rs> şehrimüzde</ab>
        <ab type="Datatio/Tarih" xml:id="ab.16">
          <date when="1720-04-10">māh-ı Ābrīlüñ onuncı
                        <lb/>güninde biñ yedi yüz yigirmi</date> senesinde ḥukūmet-i memālik-i
                    Rūmānyenüñ ṭoḳuzıncı senesinde ve ḥukūmet-i
                    <lb/>İspānyanuñ onyedinci senesinde ḥukūmet-i memālik-i Macār ve Çehin ṭoḳuzında
                    taḥrīr olunmışdur.</ab>
        <ab xml:id="ab.17">
          <lb/>
          <rs type="person">Anṭūnyūs Yūsefūs Ābāsil</rs>
          <rs ref="#mpr10441" type="person">Eyūgenyūs de Ṣavūye</rs>
          <rs ref="#mpr14244" type="person">Cenāb-ı şevketlerinüñ</rs>
          <choice>
            <orig ana="römer_recommended_to_use_this" style="persian_spelling" xml:lang="fa">ḫayr-ḥᵛāh</orig>
            <reg>hayṛhāh</reg>
          </choice> ḳoñşuları <rs ref="#mpr9399" type="person">Ḳārūlūs</rs>
        </ab>
      </div>
      <div type="translation" xml:id="vipa.l.osm.17200410.1-transl" xml:lang="en">
        <pb facs="#IMG1" n="1"/>
        <ab xml:id="ab.18">
          <lb/>
          <hi rend="#red">Translation of a letter that was sent by the <rs ref="#mpr9399"
              type="person">Austrian emperor</rs> [to the <rs ref="#mpr14244" type="person">sultan</rs>]:</hi>
        </ab>
        <ab type="Intitulatio/Elkab" xml:id="ab.19">We are <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Charles</rs>,
                    by the grace of God, elected, ever-victorious Roman emperor, king of the German
                    lands (<foreign
            xml:lang="tur">Nemçe</foreign>), the Spanish Indies, Hungary,
                    Czech, Dalmatia, Croatia, Slavonia, Serbia, and the Two Sicilies; Archduke of
                    Austria; Duke of Burgundy, Brabant, Milano, Styria, Carinthia, Carniola,
                    Limburg, Luxembourg, Württemberg, Upper and Lower Silesia, Swabia; margrave of the Holy
                    Roman Empire, Burgau, Moravia, Upper and Lower Lusatia; count of Habsburg,
                    Flanders, Tyrol, Gorizia, Ferrette, Kyburg,
                    and <foreign xml:lang="tur">İṣnā</foreign>(?). </ab>
        <ab type="Inscriptio/Elkab"
            xml:id="ab.20">The majestic and august ruler of the Ottoman dynasty,
                    the king of the kings of Rumelia, Anatolia, and other countries, <rs
            ref="#mpr14244" type="person">Sultan Ahmed Khan</rs>:</ab>
        <ab type="Salutatio/Dua" xml:id="ab.21">Having presented and declared our multiplied and abundant
                    greetings, felicity, and prosperity,</ab>
        <ab type="Notificatio" xml:id="ab.22">
          <rs ref="#mpr14244" type="person">you</rs> are notified in a
                    friendly manner [of the following]:</ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.23">
          <rs ref="#mpr9399" type="person">My</rs> majestic and
                    august neighbor <rs ref="#mpr14244" type="person">friend</rs>, the exalted ruler
                    of the Ottoman dynasty: The conditions and great benefits of the peace and amity
                    that was concluded and decided on two years ago at the best of times through the
                    mediation of the distinguished plenipotentiaries of the two sides, as before, in
                    a [fashion] worthy of the honor and reputation of the two states has become
                    known to the world. Likewise, that peace and amity are at the moment became
                    evident and unambiguous among the people and it is has been heard [by all]. </ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.24">Accordingly, it is required that the grand ambassadors of
                    both sides shall depart the capitals and each shall set out on the road to their
                    own master so that they can report about the ambassadorial duties they
                    fulfilled. </ab>
        <ab type="Narratio/Nakil"
            xml:id="ab.25">Accordingly, we learned hereby that our affectionate,
                    believing, and honorable grand ambassador, your humble servant, <rs
            ref="#mpr9435" type="person">Damian Hugo Graf von Virmont</rs>, our active
                    private councilor in our war council and a chief of the infantry troops, who was
                    sent and dispatched to the side of his majestic excellencies, departed from your
                    side and set out on the road. </ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.26">[Likewise,] the grand ambassador of <rs ref="#mpr14244"
            type="person">your majestic excellencies</rs> on our side, your servant
                        <rs
            ref="#mpr14276"
            type="person">Ibrahim Pasha</rs>, who is honored with
                    the honorific rank of Governor of Rumelia (<foreign
            xml:lang="tur">Rūm-ili
                        beglerbegiligi pāyesiyle</foreign>), performed his ceremonies of
                    messengership in the best way as required. On our side, after he is shown
                    veneration and generosity in accordance with his reputation and rank and in
                    congruence with <rs
            ref="#mpr9399"
            type="person">our</rs> royal honor and
                    dignity, to whatever extent kindness and generosity were executed and displayed
                    for <rs
            ref="#mpr14276" type="person">him</rs> by us during his residence on our
                    side, it is again deemed appropriate to bestow upon the aforesaid ambassador
                    that same kindness and generosity at his time of return. </ab>
        <ab type="Narratio/Nakil" xml:id="ab.27">The <rs ref="#mpr14276"
            type="person">aforesaid
                        ambassador</rs> submitted and expressed in detail also how <rs
            ref="#mpr14244" type="person">your majestic excellencies</rs> work and wish goodwill with
                    great effort and pure-hearted sincerity both to protect and preserve the peace
                    and amity, and to guard and reinforce the matter of commerce.</ab>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.28">At this moment, it is desired that the subjects of both
                    sides who are given into [our] safekeeping by the ever-living God and who were
                    formerly weeping and moaning under the burden of war and heavy combat will
                    henceforward get together and collect the delicious fruits of peace and
                    prosperity and it is expected that the friendship concluded and stabilized
                    through the mediation of the two sides' messengers of illustrious glory shall be
                    constant and sustain until the agreed and pledged time, and, if God wills and
                    favors, its duration shall be longer.</ab>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.29">From this time forward, <rs ref="#mpr9399"
            type="person">our</rs> utmost care and diligence in protecting and defending peace and
                    amity will not fall shorter and be lesser than the work and services of <rs
            ref="#mpr14244" type="person">your</rs> excellencies. The aforesaid <rs ref="#mpr14276"
            type="person">Ibrahim Pasha</rs> will submit and express to
                    you at <rs ref="#mpr14276"
            type="person">his</rs> arrival how <rs ref="#mpr9399" type="person">we</rs>, as much as possible, do our best truthfully and
                    pure-heartedly for the protection and defense of the aforesaid peace and amity
                    and that no permission is given by us to any condition or movement that may
                    cause new sorrows and troubles for our subjects who just found salvation and
                    recovered from miseries great calamities.</ab>
        <ab type="Dispositio/Hüküm" xml:id="ab.30">After that, as the aforesaid <rs ref="#mpr14276"
            type="person">Ibrahim Pasha</rs> is essentially embellished with
                    praiseworthy morals and admirable manners and adorned with utmost cautiousness
                    and perceptiveness, it is our friendly wish from <rs
            ref="#mpr14244" type="person">your majestic excellencies</rs> that, for our sake, the
                    sultanic favors and benevolence about him shall be abundant and manifest.</ab>
        <ab xml:id="ab.31">In the end, <rs ref="#mpr9399"
            type="person">we</rs> pray wholeheartedly that
                    the duration of [<rs ref="#mpr14244" type="person">your</rs>] reign shall be for
                    many years, [your] sultanic government shall go on with perfect health and
                    welfare and shall attain many felicitous blessings and fortunes, and all of the
                    deeds that you are favorably disposed towards and the precautions you took for
                    the sake of peace and prosperity shall go on as intended and desired.</ab>
        <ab type="Locus/Yer" xml:id="ab.32">Written in our city of <rs ref="#mpr13416" type="person">Vienna</rs>
        </ab>
        <ab type="Datatio/Tarih" xml:id="ab.33">on <date when="1720-04-10">the tenth day of April in the
                        year one thousand seven hundred twenty</date>, in the ninth year of the
                    government of the Roman realm, the seventeenth year of Spanish government, and
                    the ninth year of the government of Hungarian and Czech lands.</ab>
        <closer>
          <lb/>
          <signed>
            <rs type="person">Antonius Josephus Ābāsil</rs>
          </signed>
          <signed>
            <rs ref="#mpr10441" type="person">Prince Eugene</rs>
          </signed>
          <signed>
            <rs ref="#mpr9399" type="person">Charles, the well-wisher neighbor of
                            your majestic excellencies</rs>
          </signed>
        </closer>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
