[19r] Nr. 15 d.d. Hasnadar Ciftigli× 6. Septembris 1719 nebst ainer beylag. P.S. de eodem nebst 2 beylaagen.

Hochlöblichster ksl. hof-kriegs-rath p.

1 Eüer durchleuchtigsten excellenzien und meiner hochgeehrtisten herren unter den vierten passati an mich erlassenes hat mir den 26. eben der jenige janizar, welcher mit meinem bericht auß dem lager bey Philipopoli× nach Belgrad× geschickht worden, wohl bestelter überbracht und ist mir selbes umb so erfreülicher gewesen, alß ich mit sonderbahrer begührde schon einige wochen und umb so mehrer etwas erwarttet, alß schon gar ville täge das geschrey durch Constantinopl× gegangen und durch kauffleüth brieff von Maltha× und Smyrne× ausgesprängt worden, es wäre seiner ksl. und cathol. Mt.× armee in Sicilien× und zwar mit beyhilff des dortigen landvolckhs totaliter geschlagen und nach etlichen brieffen völlig vernichtet worden. So aber durch die von Wienn× biß auf den 25. Julii eingeloffene ita [19v] lianische gazetten, die der franzößische bottschaffter×, waiß nicht aigentlich durch was für weeg, aber wie vermuthet will werden, durch die Wallachey× bekomben und auch mir communicirt, sich anderst und wie die sach ist, gewisen hat.

2 Durch meinen von hier auß unter den 13. Augustii an ihre ksl. und cathol. Mt.× durch den courrier Luca× abgeschickhte und an einen hochlöblichsten ksl. hof kriegs rath sowohl in originali sub sigillo volante, alß in copia beygeschlossenen allerunterthänigsten bericht werden euer durchleuchtigsten excellenzien und meine hochgeehrtiste herren alles das jenige umbständiglich vernomben haben, was nach meiner ankhunfft anhero und besonders mit dem einzug, audienz beym sultan× und besuchung beym vezier×, auch sonsten in anderen biß dahin vorgegangen [20r] ist. Dabey ich vor allen die möglichste sorg und praecautiones zu praeservirung meines gefolgs von denen üblen noch zu dato, wiewohl nicht mit so gar starckhen wuet grassirenden kranckheiten, so vill können genomben und noch ferners nehme, hingegen doch auch die abwarttung ihrer ksl. und cathol. Mt.× allerhöchsten dienst nicht hinterlasse, denen nach der Pforten und zum ministerio aber hin und her destwegen abschickhenden secretario, dollmetschen und anderen alle circumspection und sovill sich immer thuen und vorsehen mag lassen, möglichste evitirung der suspecten orth anbefehle.

3 Seit deme seyndt von mir die andere revisiten bey denen ausländischen hie und theills auf dem land befindlichen ministren abgelegt worden, gleichwie ich den 15. zu den franzößischen bottschaffter× (welcher noch allzeit in seiner gewöhnlichen wohnung [20v] zu Pera× sich aufhaltet, in welche er noch vor meiner ankhunfft von dem jenigen orth, wo er sich eben wegen der contagion retirirt gehabt, weillen aber auch dahin das übel gefolgt, wider zuruckh gekomben ist und sambt seinen domestiquen sich beysamben einsperren kan, welche gelegenheit aber ich nicht habe, sondern mein gefolg in ville kleine haüser logiren werde müessen) in beglaittung dreyen wägen, einiger cavaliers und edelleüthen, auch sonst proportionirter zahl meiner bedienten gefahren. Diser bottschaffter× hat mich mit aller höfflichkeit empfangen, seinen siz mit dem ruckhen gegen die thür genomben und zum zuruckhkheren seine in dem canal oder meerhaven habende aigene gundula angetragen, umb den stainichten und sehr unbequemben umbweeg zu land auszuweichen, [21r] in der mich ein eben franzößisches vor anckher hier ligendes kauffmannsschüff in vorbeyfahren, mit einigen schüffen auß ihren stückhen und der bootsknecht grueß geschrey, vermuthlich auf sein, des bottschaffters×, befehl salutirt.

4 Die andere zwey bottschaffter, alß den grosbrittannischen× und der General Staaten× ihren habe in ein paar tagen darauf besucht. Ich bin destwegen in den dorff Belgrad×, welches vier biß fünff stund von hier und worinnen sye sich in ihren aigenthumblichen haüseren aufhalten, über nacht gebliben und bey den dollmetsch Nicola Theyls× abgestigen und logirt, umb einem jeden bottschaffter an einen besonderen tag die visite zu geben. Die zwey von Ragusa× zu der Pforten abgeschickhte seyndt entzwischen auch bey mir gewesen, wovon einer von Bonna× ihrer ksl. [21v] und cathol. Mt.× in der lezten action zu Belgrad× geblibenen obristens× bruder. Sye haben in submissen expressionen ihre vota und respect gegen ihre ksl. und cathol. Mt.× und deroselben allerdurchleüchtigsten erzhauß abgelegt und protestirt, 38 10 40 164 10 39 358 33 74 349 10 32 33 75 14 19 33 126 118 32 131 131 51 111 156 44 131 133 154 26 52 54 156 74 44 184 32 30 113 66 6 132 26 69 166 97 39 [? 4] 71 188 14 26 247 75 auch von der 442 8 120 26 126 25 24 24 131 33 164 25 26 197 349 10 32 33 190 61 113 178 66 130 70 126 zu werden. Ihnen habe ich den siz gegen die thür stellen lassen, für mich aber den ersten genomben.

5Nach meiner zuruckhkhunfft von Belgrad× habe mich [22r] zum mufti mit wenigem gefolg ohne formalität begeben. Er gedunckhet mich ein sehr bescheidener und raisonabler mann zu seyn. Ich habe mit ihm, wie auch schon vorhero mit dem Mehmed effendi zu Posaroviz× gewesten anderten plenipotentiario, welcher anjezo in cameralibus emploiirt ist und auf austrückhlichen befehl des gros vezier× mich zu besuchen komben, in sachen die angelegenheiten Terrae Sanctae× betreffend und von stabilirung der patrum Sanctissimae Trinitatis gesprochen und besonders den mufti darüber sondirt, kan aber noch zu dato weder von disen noch von anderen, was mir ihre ksl. und cathol. Mt.× in religions weesen allergnädigst aufgegeben, etwas verläßliches berichten, indeme bald die vorgeweste bairamsfest etwas aufgehalten, auch sonsten, wie ich verspühre, es noch sehr langsamb hier [22v] zuegehet und ville passus geschehen müessen, umb die praetensionen in förmblichen weeg zu bringen und alles, wie es sich gehört, darzue zu praepariren. Habe auch sonsten wegen des Heiligen Lands×, umb kein impegno zu nehmen, nichts positives reden, sondern mich instructionsmässig halten wollen, worüber künfftig das weithere zu berichten seyn würdt.

6Was die sclaven und deren erledigung angehet, so ist mir schon ville täge her die hoffnung gegeben worden, die jenige, so in dem sogenanten bannio und auch anderer orthen, nach der von mir eingegebenen lista, sich befinden sollen, loß zu lassen und zu überlifferen. Ich waiß aber eben nicht, wan und ob es noch ohne alle difficultäten geschehen wirdt, weillen man darmit von tag zu tag verziehen thuet, also [25r] daß auch von disem noch nichts sicheres zu schreiben ist.

7Im commercio aber habe ich vermeynt, daß noch mit fürsichtigkeit und langsamb gehen solle, zumahlen auch das model der ksl. flaggen mir noch nicht zuegekomben. Jedoch da sich eraignet hat, daß einem teütschen glaßhandler, welcher den im tractat ausgemachten zoll per drey per cento zu Widin× entrichtet, solcher widerumb in Rusciok abgetrungen, und alß er ihn nicht das dritemahl zu Adrianopl× bezahlen wollen, ein theill seiner waaren darfür angehalten worden. Da er nun zu mir gekomben, habe mich bey der Pforten, wie schuldig, wegen seiner angemeldet und beschwäret, welche auch die unbillichkeit erkennet und darauf beygeheden ferman ausferttigen lassen, 1. Die Beilage hat sich erhalten. [25v] wordurch der articulus in dem commerce tractat, so von dergleichen handlet, umb so mehrers corroborirt und bestättigt ist, ohne daß noch eine contravention mit vorwissen oder authorität der Pforten, sondern allein durch aigennuziges attentat der mauthner geschehen.

8Ein anderer armenischer kaufmann, Owennes× genant, welcher zu Ofen× seßhafft, ist auch mit seinen waaren, aber auß aignen fehler in der hiesigen mauth angehalten worden, umb daß er die unbedachtsambkeit gehabt, in den zu Widin× ihme ausgeferttigten mauth zetul sich einen gebohrnen türckhischen unterthan einsezen zu lassen, welches aber widerumb redressirt und ihm auf mein vorstellen seine kauffmanns waaren erlassen worden.

9 Dises dörffte sich mit mehrern Armeniern und [26r] anderen in türckhischen landen gebohrnen, wiewohl anjezo in ihrer ksl. und cathol. Mt.× reichen ansässigen und herein handlenden kauffleüthen zuetragen und ein für das anderemahl, etwan auch mehrer ungelegenheiten verursachen, also daß meinem unvorgreifflichen erachten nach guet wäre, wan selbe derentwegen gewahrnet kunten werden.

10 Ich habe zwar mich bißhero bemühet und bemühe mich noch, die jenige schrifft aufzubringen, welche, wie in meiner vorigen allerunterthänigsten relation an ihre ksl. und cathol. Mt.× meldung gethan, der 14 26 153 32 130 322 19 39 337 8 120 51 342 40 bey der 394 74 61 60 97 130 130 21 26 75 295 97 199 171 20 10 40, umb solche unverzüglich nachschickhen zu können. Es hat aber selbem, deren [26v] mich hierzue gebrauche, noch nicht gelungen sie zu überkomben, thue es aber noch allzeit hoffen, da durch zwey weeg darumb ausgestellt habe, weillen aber ihrer ksl. und cathol. Mt.× allerhöchsten dienst sehr ersprießlich zu seyn vermaine, in disen 337 8 120 26 167 60 97 70 145 119 26 151 6 148 97 11 186 12 153 32 190 95 159 55 106 70 145 131 26 189, alß habe bey den gros vezir× auf eine private zusambenkunfft angetragen, umb allein mit ihm reden zu können, in der ich zwar 358 128 281 197 468 52 130 124 54 51 209 199 73 21 32 169 66 10 190 337 8 69 61 189 122 77 26 53 153 113 209 127 95 12 131 77 10 26 52 130 54 26 12 165 39 436 26 158 [?] 360 198 14 26 54 32 10 26 149 73 25 32 153 156 196 73 25 97 197 denen 287 8 69 61 26 198 [27r] 406 167 12 25 26 138 54 26 166 32 75zu reden mir vorgenohmen, nicht zweyflendt, der 284 74 463 51 30 32 54 169 von 433 189 487 190 108 26 97 10 89 25 26 74der sachen 210 15 den 233 40 102 19 178 26 53 Nun habe ich zwar von dem 284 167 463 158die antwortt, daß er mich gar gern auch sehen will, den tag und besondern orth aber zu wissen machen wurde. Es verlaufft jedoch die zeit darüberhin und werden mir stäts solche nachrichten von des 163 10 16[? 4] 130 26 168 337 8 69 10 97 53 342 75 210 99 7 148 97 6 126 beygebracht, die eben nicht ohne apparence der warheit seyndt, daß nicht länger anstehen kan, den gegenwärttigen bericht davon zu erlassen und umb nähere befehl und instructiones in diser materia zu bitten.

11 Der dollmetsch, Nicolaus Theyls×, weillen er von denen [27v] 337 16 77 8 82 175 25 106 26 indem durch 283 243 48 185 97 199 130 131 54 70 74 38 32 11 70, verschidenes gehöret, hat mir proprio motu den hier 14 26 130 154 80 166 26 196 401 81 70 170 186 69 10 26 261 224 123 172 88 vorgeschlagen, umb seiner mainung nach mehrer verläßliches von selbem erfahren zu können, weillen er mit 233 10 71 70 124 25 32 66 820 145 74 14 13 130 122 26 11 175 26 39 8 20 51 268 69 14 68 158 67 10 153 70 und nicht grosses bedenckhen machen därffte, ihrer ksl. und cathol. Mt.× ministro das, was er davon wissen möchte, davon zu offenbahren, alß sein absehen schon etliche jahr (wie der Theyls× sagt) nach einen 82 91 186 142 88 69 61 26 127 36 67 73 27 13 503 154 72 10. Ich habe [28r] zwar vor den dollmetsch mich angestellt, alß ob mir nicht grosses daran gelegen, 261 224 anzuhören, doch zu verstehen gegeben, es wurde mir eben nicht unlieb seyn, wan er zu mir komben wolte, indeme mit dem Nicolao Theyls× hierin fahls 81 73 166 und mit 87 32 108 26 33 55 12 175 25 26 20 27 130 153 26 168 29 10 33 weillen mir bewust, daß sein 173 70 166 113 32 53 185 26 336 55 26 104 25 26 198 130 92 77 10 26 und villeicht 359 295 sein 13 148 54 62 75 14 73 77 126 14 19 33 425 18 82 13 199 8 26 würckhlich 337 171 19 42 8 67 . Da nun mehr ermelter 261 224 bey mir sich eingefunden und ich ganz allein mitmit ihm discutirt gehabt, auch auf die 336 154 115 10 26 75 130 99 7 32 70, ist er herfürgekomben, alß ob man von seithen 336 [28v] 66 10 394 10 8 26 95 172 60 166 97 158 152 77 61, daß sie mit 10 8 26 146 22 468 108 26 84 32 145 131 97 solle den 404 210 54 97 388 10 26 70 7 156 97 159 95 13 145 97 130 26

12 Ob nun dise nachrichten ganz verläßlich und sicher, mueß es auf weithere bekräfftigungen anstehen lassen, doch wirdt allweegs versichert, daß der 337 342, wie auch er, der 261 224, offt mit denen 406 95 122 27 21 97 126 322

13Der gros 243 185 26 74 54 32 394, so sich 6 131 155 145 194 53 106 97 106 70 und schon zimblich bey 54 32 394 8 26 12 131 66 70, ein 181 77 166 113 16 26 des 185 32 16 19 186 130 97 67 14 191 70 33 154 12 131 142 145 8 168 16 137 145 [29r] 40 108 32 48 175und vor einigen jahren 60 7 145 113 313 425 18 82 13 198 130 23 154 97 143 185 9 313 178 25 91 19 90 168 höchst 6 184 113 38 113 66 44 78 10 97 14 26 54 97 165 33 190 14 73 33 40 142 73 5 158 130 170 21 97 und destwegen von seiner 25 13 186 123 175 96 97 167 130 130 26 aller 247 172 73 77 175 6 78 10 261 121 73 33 mir vill 24 156 166 33 142 175 96 106 33 344 70 129, daß ihne hierauf ersuchet, er solle es in 54 27 39 50 193 130 97 39 48 33 158 17 97 143 10 32 davon zu informiren. Hat mir jüngsten in einer besuchung vertrauhet, wie offt ermelter 337 342 54 113 394 [29v] 185 30 16 43 178 74 48 53 sein herr, 313 73 26 38 19 178 97 468 179 113 11 148 133 159 164 77 95 30 92 115 10 26 189 weillen er 178 80 166 26 317 38 54 32 52 66 10 394 164 115 358 [? 1]4 73 9 131 130 26 468 8 26 14 19 186 14 26 105 mit 10 8 97 64 10 77 61 26 295 329 26 196 484 26 also zwar, daß er nicht mehr 179 32 22 72 54 26 199 38 32 42 51 180 26 106 97 53 37 70 54 32 154 19 21 97 283 95 56 32 102 19 178 97

14Ich habe dem 284 243 geantworthet, wie ich zwar 163 10 32 73 21 32 358 8 97 78 148 193 131 134 indem man 229 313 289 358 48 163 97 75 130 54 26 165 97 39 hätte sollen, daß der 233 alß von dem 345 164 115 358 38 11 145 130 33 167 21 102 7 131 166, der [30r] gleichen 10 113 66 115 166 166 468 73 97 130 6 148 97 54 166 199 122 77 61 97 der 394 185 32 35 145 97 130 26 wurde 329 97. So hätte man aber keine ursach, wan es auch wäre zu laugnen, da natürlich das 8 7 131 113 313 154 117 70 133 358 73 26 130 113 97 39 154 153 97 solte haben, wan damahls, alß sye mit 54 113 394 8 71 317 187 57 267 130 130 97 126 66 10 154 58 21 199 auf 130 67 14 26 54 97 480 97 daß sye aber 336 95 10 60 106 32 74 38 113 18 186 77 10 26 196 14 20 8 34 26 80 40 171 57 193 87 175 131 134 168 154 72 umbsoweniger sich persuadiren zu lassen, alß gewiß, daß 193 43 131 313 lieber 9 131 117 10 127 121 97 42 behalten wolten, umb den ihro 14 410 260 130 70 121 196 97 317 sich auf 155 70 134 186 12 153 97 199 21 72 33 142 97 42 189 179 32 172 33 154 97 11 und ohne sich mit [30v] 34 9754 113 97 95 36 97 54 26 74 außzu 9 150 131 26 468 95 69 186 61 33 154 97 380 160 32 70 154 56 26 95 180 26 106 97 Diser 243 versprache, von zeit zu zeit mir ein und anders beyzubringen, weillen er aber, 25 7 106 159 154 115 189 152 33 55 12 134 95 344 26, nicht allzeit 154 19 13 67 322 176 97 166, so wolte er einen 154 193 106 32 108 26 138 54 26 166 97 468 492 10 60 106 97 39 171 130 82 26 166 26 40 87 10 124 174, den ich 193 97 387 unter den 175 177 19 169 10 8 106 133 314 186 115 61 26 154 12 131 142 145 8 74 130 154 153 143 95 37 32 151 69 8 165 97 wie dan auch diser sich bald darauf und zwar unter den 185 32 17 97 11 158 14 19 33 159 25 13 168 10 32 51 37 32 190 8 73 21 19 178 97 95 23 8 154 26 468 95 179 32 141 73 9 118 26 40 153 70 166 indem er nicht gern wolte, daß jemand, wer der auch seye, von der haubtursach etwas gewahr [31r] werde, 21 72 197 37 32 39 61 8 26 139 99 26 54 97 Er erzellte mir weitläuffig, 337 342 14 20 163 10 159 21 72 54 113 394 128 185 32 130 21 daß 8 7 131 313 dahin mit 10 8 26 67 60 27 22 97 die 12 156 26 387 8 97 54 26 12 150 32 121 73 133 190 122 77 154 97 in favor 54 32 40 153 73 124 70 7 169 37 134 10 8 106 113 189 247 172 115 175 6 132 97 188 261 153 32 92 144 26 40 10 32 13 186 77 95 344 26 380 90 77 158 54 26 12 150 32 393 54 32 408 185 32 10 8 26 61 97 314 auf 95 70 145 26 30 97 daß 66 10 408 48 145 21 32 283 20 97 95 9 145 54 26 und desthalben einen 345 185 26 492 23 88 130 26 189 130 160 19 130 213 187 20 159 14 73 181 145 166 70 158 14 26 153 156 158 140 165 26 127 482 es seye zwar biß anhero von dem 314 179 32 163 26 54 32 134 485 482 213 48 26 109 115 130 120 77 10 26 [31v] 54 32 233 296 432 gar vill ursach, 73 21 32 158 8 7 131 313 95 18 172 130 26 167 54 156 159 6 182 12 18 7 158 164 10 168 73 26 10 32 70 124 6 186 77 344.

15Der 314 8 26 159 66 154 97 158 14 19 178 26 167 37 70 169 54 26 233 10 8 88 6 und der 178 80 166 131 gar entschlossen, 8 7 136 313 95 21 18 145 10 130 26, die 394 46 77 166 167 14 19 171 358 73 21 19 75 54 8 166 97, daß die 337 8 26 387 14 26 163 10 19 166 26 468 109 77 38 8 166 32 53 158 37 70 40 8 7 131 26 445 8 97 169 154 19 21 33 316 103 106 8 97 196 16 32 77 8 32 10 97 482 97 indeme man 233 33 154 72 70 33 hierdurch 165 8 106 159 8 97 9 124 12 175 96 97 51 54 26 159 37 70 169 54 32 394 121 21 26 54 97 75 447 344 sondern allein denen angezogenen 8 26 166 97 175 25 106 97 158 154 193 106 32 313, alß auch 54 33 314 8 26 387 185 32 15 73 [32r] 61 97 484 Es wurde der 394 sowohl alß 336 130 109 7 32 186 77 167 154 12 26 502 17 26 167 8 97 387 ein 54 26 aller 247 172 73 115 175 6 67 10 97 267 121 73 133 95 130 70 121 106 32 314 480 Der 233 begehret zwar nicht, daß 66 10 394 8 97 40 10 193 106 97 199 73 26 130 38 33 154 26 317 128 164 77 167 10 8 26 329 oder geld, noch 13 182 192 70 169 273 158 154 8 26 8 26 166 131 33 154 188 14 26 23 97 54 er rede es aber 54 32 394 95 27 126 21 132 26 daß sich 66 10 154 19 21 199 8 97 40 147 70 166 97 167 125 26 11 468 179 32 102 33 152 26 44 189 154 56 wan es darzue käme, wie er 95 155 70 134 188 170 9 118 169 48 33 52 154 8 106 17 9 118 26 158 169 6 186 59 186 77 10 97 197 152 12 105 33 296 26 so wurde auch 66 10 394 51 147 70 166 198 130 178 130 26 153 8 134 189 61 32 172 26 130 97 190 48 33 8 7 131 130 so sye 179 32 184 7 [32v] 131 26 143 95 72 21 32 180 27 22 26 196 Der 105 10 124 174 sezte weithers fort, daß 442 8 120 32 74 154 72 134 133 noch zu dato 123 32 40 165 8 97 168 182 67 95 10 8 106 97 317 179 113 33 65 7 113 70 482 so thätten sye doch die 337 14 73 62 159 10 193 88 130 129 23 8 33 40 9 172 175 131 26 468 8 7 131 97 40 14 26 70 124 6 358 171 126 73 97 130 32 97 196 14 26 170 131 97 Der 337 8 120 342 295 164 77 75 118 32 106 113 133 190 153 124 73 33 126 130 172 133 154 97 man möchte mir 165 8 106 97 129 6 172 73 36 21 26 74 bey22 33 154 26 167 17 26 39 8 77 etwas dagegen einwenden und vorbringen 171 19 166 weillen 8 77 151 85 32 40 8 26 67 148 60 32 70 128 23 131 197 66 10 394 197 10 8 26 95 69 172 9 118 32 26

16 Nun wäre auf dises und dergleichen, wan ich nicht 14 19 178 26 74 14 32 6 17 7 97 127 95 179 32 21 32 130 26 296, gar leicht [33r] 95 14 26 70 47 113 166 97 53 8 77 482 213 8 7 131 92 313 oder von wegen derselben eüer durchleuchtigsten excellenzien und meiner hochgeehrtisten herren 21 118 7 19 52 10 32 17 113 166 26 468 171 48 26 154 19 21 97 169 nach322, auch wan 37 32 169 54 113 284 463 229 10 8 106 32 95 122 27 21 97 176 26 68 etwas davon oder von sich selbsten oder auf eine unvermerckhte veranlassung 22 19 54 166 189 123 32 358 50 8 130 97 159 14 19 33 39 17 26 158 436 15 7 32 attention darauf machen 47 20 166 436 26 40 8 26 276 8 28 33 197 119 32 13 178 8 21 26 unterdessen aber nach möglichkeit auf den warheits grund zu komben suchen.

17Alle dise bewegungen 171 19 178 26 198 162 26 127 185 32 190 22 8 106 32 129 14 26 176 97 68 196 130 120 77 61 26 190 154 72 26 468 489 179 32 172 73 166 190 48 33 158 54 26 337 8 120 97 342 unlängst zu verstehen gegeben worden, wie man von [33v] dergleichen 8 26 22 60 106 32 40 14 26 23 154 97 153 8 70 167 37 134 169 8 7 98 168 358 449 47 20 166 Ich werde zwar von anderwerths versichert, alß ob 66 10 394 14 73 77 162 97 185 32 128 22 8 106 32 159 14 26 176 26 68 168 14 26 176 97 68 167 10 8 26 130 67 14 26 54 26 296 zu conniviren, 17 26 198 66 61 337 8 26 387 144 10 97 130 26

18Der gros vezier× zwar selbsten hat des sultans× 22 66 108 128 190 54 26 305 8 25 134 24 7 198 185 169 240 124 6 158 130 36 32 175 6 alß er vor etlichen tagen zu mir gekomben, 37 32 5 122 130 26 158 21 160 7 178 97 189 48 33 196 10 32 190 37 115 198 185 32 196 54 33 233 14 13 130 122 26 11 166 159 17 7 32 106, weillen er 358 33 189 147 70 166 33 190 130 130 26 8 7 32 10 313 8 26 140 19 11 168 9 163 131und sollten ihm dahero, wan er zu mir kumbe, 10 153 196 185 32 118 72 26 11 127 14 19 [34r] 33 268 14 26 154 153 26 75 10 33 74 154 72 26 11 70 53gleichwohl ain und andere 471 437 10, welche mich fast erachten machen, daß die sachen 73 25 26 190 54 8 166 17 74 54 32 151 394 52 358 169 171 190 412 188 48 229 190 154 117 97 11 70

19Ybrigens, was die disposition des 442 8 69 10 97 197 472 33 anlanget, davon euer durchleuchtigsten excellenzien und meine hochgeehrtiste herren auch das nähere von mir zu wissen begehren, da mueß ich gehorsambst und gebührendt berichten, wie nicht ohne daß bey 54 97 189 442 8 69 61 26 74 472 127, und zwar auf 54 97 10 26 51 279 61 97 108 349 10 32 75 alß 48 294 190 (47 502 10 33 197 etwas 70 124 26 139 19 178 32 198 und auf das 130 23 113 13 52 69 14 73 61 70) über den zu 91 122 156 38 80 127 130 114 184 33 154 106 97 75 269 10 97 33 keine 179 32 6 85 130 26 153 8 70 75 95 179 32 33 28 7 131 97, so vill ich aber von der [34v] 163 10 164 130 97 constitution noch zu dato ausnehmen kan, so würdt, solang das 60 61 80 8 130 198 342 8 73 27 190 210 53 54 97 126 99 10 33 74 13 178 8 35 70, nicht vill destwegen 95 21 171 113 130 97 40 229 126 10 8 106 32 190 73 26 179 32 29 166 166 26 75 14 97 54 148 26 6 75 213 umb so mehrers obacht 95 295 97 197 154 72 97 128, alß so offt 106 73 10 127 342 199 294 168 210 75 66 61 40 15 7 26 507 322 143, auch fast 211 493 ein anderer 24 172 26 oder 33 72 132 16 502 160 32 37 113 70 51 38 32 11 70

20Sobald der hof allhier vernohmen, daß zu Groß Cairo ×zwey vornehme beeg in offentliche thätlichkeiten gegen einander ausgebrochen und die miliz in ihr faction einzuwickhlen suchten, auch schon vill volckhs von beeden theillen dabey umbkomben, hat selber einen capigi bassa dahin geschickht, welcher, wie man schon nachricht, die sachen widerumb beygelegt und den urheber davon hinrichten lassen. [35r] Der venetianische bottschaffter, cavagliere procuratore Ruzzini×, ist den 25. Augusti auf denen türckhischen galeren, welche ihn von Tenedo× eingehollet, in den hiesigen haven eingeloffen und hat sich gleich anderten tags in sein zu Pera× angewisenes quartier (weillen er ausserhalb keines zu bekomben gewust) begeben, folgenden hernach mir seine ankunfft zu wissen gemacht, wogegen ich ihm widerumb und zwar durch den legations secretarium× zu complimentiren geschickht, umb auszunehmen, ob er die besuchung lieber nach seinen solennen einritt, und alß er bey dem gros vezir× gewesen seyn wirdt, haben werde, damit, sobald ich wissen werde, daß er sie empfangen will, sogleich zu ihn komben könne, umb die andere bottschafftere nicht aufzuhalten, ihme anmit zu verstehen gebend, daß ich mich nicht durch andere vorkomben kan lassen, gleichwie es zu zeiten des grafens von Ötting× durch den franzößischen× bey den pohlnischen versuchet [35v] worden. Er hat geantworttet, daß er nicht gern jemand in publico empfangen möchte, biß nicht sein einritt und die besuchung beym groß vezier× vorüber und gedenckhe indessen seine anbringen bey der Pforten schrüfftlich einzugeben, weillen er zu seiner entrada noch vor etlichen wochen nicht in stand. Ich meines orths werde nicht unterlassen, allergnädigst anbefohlenermassen und instructionsmäßig auf sein verlangen gehörigen vorschub in sachen, so die Republique× betreffen, zu thuen.

21Solte auch unermanglen, gehorsambst und gebührend anzumelden, daß der ältere sprachknab Götz× an denen pödötschen gestorben. Sonsten kan ich mich fast nichts über die mortalität in meinem gefolg beklagen, alß daß die ordinari fieber starckh und also darunter grassiren, daß fast der drite theill davon zu meiner grossen unbequemblichkeit, maistens daran jedoch ohne gefahr niderligt.

22Dem Nicolao Theyls× ist die überschickhte formula [36r] iuramenti in italianischer sprach, weillen er der teütschen nicht kundig, abgelesen worden und hat darauf geschwohren. Ich gebrauche ihn gar wohl und wurde ohne seiner umb so schwehrer fortkomben, alß der dollmetsch Forner× wohl gut zum translatiren, aber wenig activ, ohnpäßlich und verdrossen, der Gottschalckh× aber noch nicht starckh in der sprach und einer sowohl alß der ander keine genugsambe praxim bey hiesigen hof wissen. Jedoch nehme mich wegen des Nicolai Theyls× auf die weiß, wie eüer durchleuchtigsten excellenzien und meine hochgeehrtiste herren vorschreiben, wohl in acht. Womit mich gehorsambst und dienstlich empfehle.

Euer durchleuchtigsten excellenzien und meiner hochgeehrtisten herren.

Gehorsambst und dienstschuldiger diener Damian Hugo graff von Virmonten× Hasnadar Ciftigli×
[36v] [37r]

23 P. S. Auch durchleüchtiger fürst, excellenzien und meine hochgeehrtiste herren. Alß gegenwärttigste einkombende gehorsambste und dienstliche relation schon verfast gewesen, lasst mir der gros vezier× auf mein abermahliges an ihn gethannes anmahnen, wegen einer zusambenkunfft in privato durch den bey mir befindlichen capigi bassa und den dollmetsch Nicolaum Theyls× zu wissen, wie er den vierten dises unweit von meinem quartier sich einfinden werde, allwo ihm lieb seyn wirdt, mich zu sehen. Ich glaubte, daß es damit den antrag hatte, umb allein zusamben zu komben und sich zu unterreden und alß der großvezier× an benenten tag auß der statt heraußkame und nebst beglaittung des nissangi bassa, tefterdar, rees effendi und anderer vornehmer officier mit seiner ganzen musique, mehr alß zwainzig wohl aufgebuzten hand-pferden und einem gefolg von wenigst zwölff biß fünffzehen hundert pferden, auch einer garde zu fueß hart an meinen hauß, obwohlen ein anderer weeg ware, vorbey und an das be [37v] stimbte etwan ein büchsen schuß von hier entfernte orth, wo expresse destwegen gezelte aufgeschlagen worden, welches mehrer, alß ob er mich besuchte, alß daß ich zu ihn käme, das ansehen hätte. Und wie ich es auß allen umbständen und daß noch keinem bottschaffter dergleichen geschehen, zu erachten habe, auch von ihm selbst also zu verstehen gegeben und gesagt worden, daß er dorthin und so nahe bey mir, alß wie in meinen gartten käme, da er sonsten niemand eine würckhliche visite geben kan, so habe mich ebenfahls bald darauf mit einigen cavallieren, edelleuthen und anderen bedienten dahin begeben. Alß wür unß sahen, machte er mir vill sehr höffliche contestationes von der freüd, die er habe, mich alß seinen guten freünd alda zu empfangen und daß er destwegen expresse anhero gekomben wäre, ließe aber dabey durch den dollmetsch sagen, daß es nicht angesehen wäre, sich wegen affairen zu unterhalten, sondern bloß umb sich miteinander zu divertiren, worauß ich schon schlüssen wolte, daß er mich nur zu eludiren und [38r] aufzüg suchte, umb in kein staats gespräch sich mit mir einlassen zu därffen. Ich ersehe doch die zeit, wie die anweesende etwas auf die seytten waren und liesse ihm durch den dollmetsch sagen, daß weillen er zwar nicht von affairen reden wolte, so würde er sich doch nicht zu wider seyn lassen, daß ich ihme meine danckhsagung ablegte, erstlich für die hoffnung, die er mir schon gegeben wegen eines stabiliment vor die Patres Sanctissimae Trinitatis und dan wegen der sclaven, welche er auß der bagno und anderen gefängnußen nach meiner eingegebenen lista heraußzugeben schon lang anbefohlen hätte und wolte auch eben darumben bey diser gelegenheit durch disen passum ihn hierzue verbündlicher machen, weillen sowohl 185 97 40 54 106 26 126 209 326 8 69 61 97 196 342 10 26 als 294 74 21 99 26 11 186 77 61 97 39 342 10 26 127 alß von 34 97 54 131 26 507 179 113 172 73 166 70 daß 192 113 126 123 32 197 25 5 70 198 an seinen 47 113 70 134 599 468 198 179 32 33 13 131 77 61 97 197 [38v] 55 145 41 186 175 131 und sich 228 196 38 54 148 27 13 besonders durch 247 53 54 97 126 41 153 121 72 34 (171 509 211 61 52 geschäfften 16 106 6 44 8 131 70) 486 97 74 329

24Und da man nun auch in discours auf die besteiffung des fridens zwischen beeden reichen käme und ich ihm sagte, daß es eben sein werckh und er ein author davon seye, also durch ihn seine festigkeit zum sichersten haben müeste und wan etwan leüth wären, die solchen zu untergraben und zu turbiren suchten, so wären solche nicht allein alß feinde des publici, sondern auch particulariter die seine zu achten.

25Er replicirte hierauf, daß dises auf 66 10 46 33 108 38 166 32 151 130 157 77 10 192 26 126 154 72 10 Wür wurden aber (welches seine aigentliche wortt waren) bald etwas anderes vornehmen, wan sye 358 14 73 9 170 131 97 47 19 166 26 468 482 und die 130 178 130 26 153 8 70 53 48 32 95 189 [39r] 130 21 97 womit ich auch abbrache, weillen auß diser materia und 54 32 406 121 19 21 32 ganz allein und ausführlich mit ihm zu reden, mir vorgenohmen.

26Gleich eine weyhl darnach aber kamme er von sich selbsten widerumb herfür und ließe mir sagen, sye hätten einen 225 185 27 233 21 180 27 21 26 199 in welchen 10 32 164 77 197 61 60 106 97 8 27 55 124 181 131 27 190 106 26 106 und fragte mich also, was er 185 97 53 73 97 154 131 26 273 10 8 106 97 40 175 177 19 158 192 27 24 102 97 130 Ich antworttete, daß es mir nicht anderst bewust, alß daß man selben alß 14 19 33 51 284 233 167 134 124 12 175 131 und 8 7 156 313 106 21 26 158 54 32 154 19 21 26 alß den 442 8 120 97 312 10 32 165 26 106 199 185 32 188 23 58 115 61 21 54 die ganze welt, wan sye in guter verständnuß stehen, respect tragen müeße.

27Die Pforten wisse auch 185 26 165 60 106 [39v] 26 74 34 26 54 32 97, sagte der 275 14 19 33 129 185 97 51 8 7 156 313 und wurde 88 27 22 32 198 54 26 235 66 154 97 190 175 177 19 158 130 21 97

28Der gros vezier× sagte bald darauf grad herauß, wie es mir der dollmetsch interpretirte, 54 32 233 23 131 189 10 8 20 502 97 14 32 113 worauf ich zur antwortt gabe, es gezimbte sich nicht, daß ich 185 26 198 284 154 97 143 121 73 13 166 113 26 anderst 14 19 33 189 37 70 196 131 33 55 12 70 189 131 54 daß aber 54 32 233 villeicht 284 154 131 190 14 13 154 153 26 295 alß sich 171 74 330 auß9 163 131 97 329 26könne seyn. Darnach praescindirte ich von disen und sagte, es gebe sonsten 130 38 33 154 33 188 73 26 18 124 73 70 159 193 26 158 66 154 26 127 399 Der gros vezier× verbarge mir nicht, daß er auch wohl wuste, was ich dardurch mainte, so nemblich 210 75 66 10 196 287 8 69 61 198 406 126 34 13 64 19 166 und ließe mir sagen, daß sich schon noch das [40r] mehrere davon wirdt reden lassen. Ich batte ihn darauf, weillen doch nicht allzeit und wegen seiner villfältig aufhabenden geschäfften und anderen umbständen selten mit ihm allein gelegensamb zu sprechen were, er möchte mich an einen ihm verdrauten minister anweisen, mit welchem in allen vorfallen- und begebenheiten von allen vertreülichen und geheimb reden kunte. Er willfahrte mir auch sogleich hierinnfahls und sagte, er wolle mir hierzue den nissangi bassa, einen bescheidenen und ihm verdrauthen mann, gleichwie er auch sein tochter mann ist, geben, der zugleich den plaz des driten veziers in divan occupirt. Diser ware damahls nicht zugegen, alß aber der gros vezier× sich retirirte und der nissangi bassa über eine weyll zu mir kame, sagte er mir schon mit freündtlicher mine, daß ihm sehr angenemb seyn würde, sich mit mir öffters zu sehen, also daß ich muethmassen muste, der groß vezier× habe ich schon davon geredet.

29Ich konte nicht vorkomben, daß 54 32 74 88 [40v] 108 172 199 70 7 61 72 19 33 bey allen disen gleich anfangs gegenwärttig gewesen, dan alß der gros vezier× fast bey meinen angang sich verlauthen liesse, er wolte von keinen affairen sprechen, alß habe nicht erachtet gehabt, nothwendig zu seyn, ihne von dannen zu halten und da der gros vezier× selbsten sodan wider vermuthen sich in selbe einließe, so habe ihn 378 24 136 67 193 177 175 25 26 169 358 349 23 18 104 5 192 26 180 97 106 97 khönnen, also daß auch nunmehr schon fürohne kein bedenckhen machen kan, mich seiner in diser materia zu gebrauchen, weillen sonsten 247 66 10 74 außs69 186 10 33 152 26 6 198 8 7 26 199 54 32 197 29 10 70 7 167 95 154 43 32 129 164 26 165 26 468 187 19 178 167 130 48 97 165 26 126 10 32 23 165 26 40 30 32 54, wiewohlen nicht vergeße, 8 7 26 168 169 48 33 154 12 131 177 27 128 ein95 36 26 54 97.

[41r]

30 Der gros vezier× batte mich zu einer gartenmahlzeit, biß dahin mit tards werffen und anderen divertirungen die zeit zuegebracht wurde, zwey stumme auch und zugleich bufons des sultans× dabey kurzweillten. Bey dem abschied beschenckhte er mich mit einem mit weissem fuetter ausstaffirten roth camelotenen pölz, einem mit sattl und zeüch montirten pferde und einem damascenirten rohre.

31Bey schlüessung dises erhalte ein schreiben von dem 261 62 24 123 172 88 23 19 12 153 33 hiemit in originali beylege.2. [2]

32Der 406 160 32 123 70 33 115 hat 164 77 126 10 32 18 163 26 106 70 168 37 32 74 95 69 131 8 21 26 und den 225 247 10 60 106 143 130 8 67 186 12 153 143 person zu schickhen, in welchen er sich antraget, alß ein 14 19 166 113 268 95 37 32 95 322. Ich habe zur antwortt dem briefftrager gegeben, daß mein hauß 8 43 131 32 313 130 170 131 468 [41v] solche 327 38 61 40 54 32 158 160 32 123 70 114 358 164 77 gedenckhen 90 32 68 10 26 74 163 106 8 26 95 70 131 70 166 97. Der 12 50 174 199 23 19 77 10 32 358 38 10 man vermaint gehabt, zu 10 170 64 27, sondern noch hier ist, wie auch sogar der 21 32 56 88 und eben der 160 32 123 70 69, haben den 278 10 26 197 185 97 198 15 70 163 191 88 des 81 124 9 138 120 97 39 131 144 22 97 70 33 53 371, welcher sich bey mir 21 138 26 54 70 39 6 145 10 33 154 26 468 122 130 26 129 329 97, daß sye alß 14 19 166 268 154 8 106 33 285 26 33 128 173 70 166 113 133 468 326 33 327 daß 179 32 70 124 73 61 97 zu ihm 296 97 468 322 47 20 166 97 164 77 ihm 95 10 32 25 5 106 97 Er hat 213 10 21 97 54 26 130 8 67 178 77 10 97 so 8 7 26 dises zu ge [44r] bracht, zur antwortt gegeben, daß er mit solchen leüthen 38 10 188 164 10 358 33 95 70 150 26 295 97 190 wolte.

33Wie ich nun alles dises schlüessen will, schickhet mir der 284 13 145 70 26 88 120 342 sein 49 119 70, welches nebst der anderen 209 172 26 66 120 342 8 7 131 97 an einen hochlöblichsten hofkriegsrath gehorsambst und dienstlich addressire und gibt mir beygeschlossene nachrichten dabey, so ich eben und zwar in 264 10 32 425 wie 48 33 167 194 145 144 82 178 199 190 8 67 mitzusenden nicht ermangle womit p. datum ut in litteris.3.

Damian Hugo graff von Virmonten×
[44v] Exped. Wienn× den 13. Decembris 1719 6. Septembris