<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="https://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:oth/#" xmlns:t="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:gams="https://gams.uni-graz.at/o:gams-ontology#" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod.ontology#"><qhod:Source rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4"><gams:isMemberOfCollection rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/context:vipa" /><qhod:subProject xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20)</qhod:subProject><qhod:title xml:lang="de">Abschrift des zweiten sultanischen Dekrets (nīşān-ı hümāyūn/berat); Istanbul, 21. Februar – 1. März 1720</qhod:title><qhod:title xml:lang="en">Copy of the sultan’s second imperial charter (nīşān-ı hümāyūn/berat); Istanbul, February 21 – March 1, 1720</qhod:title><qhod:title xml:lang="tr">Sultanın ikinci beratı (nişan-ı hümayun); İstanbul, 21 Şubat – 1 Mart, 1720</qhod:title><qhod:creator>Unknown</qhod:creator><qhod:language>ota</qhod:language><qhod:date>1720-02-21 ~ 1720-03-01</qhod:date><qhod:type xml:lang="tr">Düvel-i Ecnebiye Defteri</qhod:type><qhod:type xml:lang="en">Register of Foreign States</qhod:type><qhod:type xml:lang="de">Register ausländischer Staaten</qhod:type></qhod:Source><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.1"><gams:text>Nīşān-ı hümāyūn oldur ki:</gams:text><qhod:normalizedText>Nişan-ı hümayun oldur ki:</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.2"><gams:text>Ḳıdvetü ümerāʾi’l-milleti’l-mesīḥiyye Romā imperāṭorı ṭarafından büyükilçilik ile der-i devlet-medāruma gelen Cenerāl Ġrūf de Virmond ḫutimet ʿavāḳibühū bi-l-ḫayr südde-i saʿādetüme mühürlü ʿarż-ı ḥāl gönderüb</gams:text><qhod:normalizedText>Kıdvetü ümera i’l-milleti’l-mesihiyye Roma imperatorı tarafından büyükilçilik ile der-i devlet-medaruma gelen Ceneral Ġruf de Virmond hutimet avakibühu bi-l-hayr südde-i sa adetüme mühürlü arz-ı hal gönderüb</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.3"><gams:text>müşārün ileyh Romā imperāṭorı ṭarafından āsitāne-i saʿādetümde muḳīm olacaḳ ḳapu ketḫüdāsı yanında tercümānlıḳ ḫidmetinde olmaḳ üzere rāfʿi-i tevḳīʿi refīʿü ş-şān-ı ḫāḳānī Sāġomon veled-i Mālāḳoy(?) naṣb ve taʿyīn olunmaġla ʿahdnāme-i hümāyūnum mūcebince olıgeldügi üzere yedine müceddeden tercümānlıḳ berātı virilmek bābında ʿināyet ricā eylemegin şürūṭıyla yazılmışdur.</gams:text><qhod:normalizedText>müşarün ileyh Roma imperatorı tarafından asitane-i sa adetümde mukim olacak kapu kethüdası yanında tercümanlık hidmetinde olmak üzere raf i-i tevki i refi ü ş-şan-ı hakani Saġomon veled-i Malakoy(?) nasb ve ta yin olunmaġla ahdname-i hümayunum mucebince olıgeldügi üzere yedine müceddeden tercümanlık beratı virilmek babında inayet rica eylemegin şürutıyla yazılmışdur.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.4"><gams:text>fī evāsıt-ı RRebīʿi’l-āḫir sene 1132</gams:text><qhod:normalizedText>fi evasıt-ı RRebi i’l-ahir sene 1132</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.5"><gams:text>So is the imperial sign (nīşān-ı hümāyūn)! General [Damian Hugo] Count of Virmont—may God end his days propitiously—who came to my gate that is the center of state as grand ambassador from the Roman emperor, the paragon of the great commanders of the community of Messiah, sent a sealed petition.</gams:text><qhod:normalizedText>So is the imperial sign (nişan-ı hümayun)! General [Damian Hugo] Count of Virmont—may God end his days propitiously—who came to my gate that is the center of state as grand ambassador from the Roman emperor, the paragon of the great commanders of the community of Messiah, sent a sealed petition.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.6"><gams:text>Sāġomon(?), son of Malakoy(?), the bearer of the imperial sign of exalted fame, was assigned and appointed to work in the interpretership service of the aforesaid Roman emperor’s envoy who will reside in my threshold of felicity. The ambassador requested my favors to issue to him a renewed interpretership charter as it has been the practice in accordance with my imperial letter of agreement (ʿahdnāme-i ḥumāyūn). Thus, it has been written along with the conditions.</gams:text><qhod:normalizedText>Saġomon(?), son of Malakoy(?), the bearer of the imperial sign of exalted fame, was assigned and appointed to work in the interpretership service of the aforesaid Roman emperor’s envoy who will reside in my threshold of felicity. The ambassador requested my favors to issue to him a renewed interpretership charter as it has been the practice in accordance with my imperial letter of agreement ( ahdname-i humayun). Thus, it has been written along with the conditions.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4#ab.7"><gams:text>February 21 to March 1, 1720</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17200221-17200301.4" /></qhod:Text></rdf:RDF>