<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="de">Befehlsschreiben des Sultans; Istanbul, 3. Januar – 12. Januar 1720</title>
        <title xml:lang="en">Sultan’s decree; Istanbul, January 3 – January 12, 1720</title>
        <title xml:lang="tr">Sultanın hükmü; İstanbul, 3 Ocak – 12 Ocak, 1720</title>
        <author>Unknown</author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="mk">
            <forename>Merve</forename>
            <surname>Kurkutlu</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Übersetzung</resp>
          <resp xml:lang="en">Translation</resp>
          <persName sameAs="#yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="https://www.oeaw.ac.at/"> Austrian Academy of Sciences, Institute
                        for Habsburg and Balkan Studies </orgName>
        </publisher>
        <distributor>
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at"> GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset
                        Management System </orgName>
        </distributor>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <date when="2022">2022</date>
        <pubPlace>Vienna</pubPlace>
        <idno type="PID">o:vipa.ded.osm.17200103-17200112.2</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
        Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic
        Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu
        1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="1" xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Paschas 1719/20</title>
        <title n="1" xml:lang="en">The Grand Embassies of Damian Hugo von Virmont and Ibrahim Pasha (1719/20)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">hg. von</resp>
          <resp xml:lang="en">edited by</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">unter Mitarbeit von</resp>
          <resp xml:lang="en">with support of</resp>
          <persName>
            <forename>Claudia</forename>
            <surname>Römer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>BOA, Istanbul</institution>
            <collection>Düvel-i Ecnebiye Defterleri, Nemçelü Ahid Defteri, no.
                            57</collection>
            <idno>Page 74, entry 159</idno>
          </msIdentifier>
          <physDesc/>
          <history>
            <origin>
              <origDate notAfter="1720-01-12" notBefore="1720-01-03"/>
            </origin>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Editionsregeln und Kodierungsrichtlinien</p>
      </editorialDecl>
      <refsDecl>
        <p> Befehlsschreiben des Sultans; Istanbul, 3. Januar – 12. Januar 1720; Istanbul,
                    3. Januar – 12. Januar 1720, bearb. von Yasir Yılmaz und Merve Kurkutlu,
                    Datenmodellierung: Jakob Sonnberger, Stephan Kurz, in: Die Großbotschaften
                    Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Pachas (1719/20), hg. von Arno Strohmeyer
                    und Stephan Kurz (Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
                    Diplomatie 1500-1918, hg. von Arno Strohmeyer, Projekt 1), Wien 2022. </p>
      </refsDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:vipa" type="context"> Die Großbotschaften Damian Hugo von
                        Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20) </ref>
          <ref target="info:fedora/context:vipa.ded" type="context">Düvel-i Ecnebiye Defteri</ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context"> Digitale Edition von Quellen zur
                        habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918 </ref>
        </ab>
        <p>Projektbeschreibung</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <list>
          <item>Sultan’s decree addressed to the district commander of Bihać to
                        release the Croatian captive in his possession named Plasnić (Jellachich) in
                        return for a reasonable price as prescribed in the imperial letter of agreement
                        (ahidname)</item>
        </list>
      </abstract>
      <langUsage>
        <language ident="ota">Ottoman Turkish</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q4695099">ahidnâme</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q132050">governor</term>
          <term>Habsburg ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q11631301">imperial edict</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q697279">petition (arzuhal / arz-ı hal)</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q179637">prisoners of war</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2251595">protection</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q330425">sanjak</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3537603">transgression</term>
          <term>Habsburg grand ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2526135">security</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG1">
      <graphic url="info:fedora/o:vipa.ded.osm.17200103-17200112.2" xml:id="IMG1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="decree">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="vipa.ded.osm.17200103-17200112.2" xml:lang="ota">
        <pb facs="#IMG1" n="1"/>
        <metamark place="margin">159</metamark>
        <ab xml:id="ab.1">
          <lb/>
          <rs ref="#mpr15461" type="place">Bihke</rs> sancaġı begine ḥüküm ki:</ab>
        <ab xml:id="ab.2">
          <lb/>Ḳıdvetü ümerāʾi’l-milleti’l-mesīḥiyye <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Romā
                        imperāṭorı</rs> ṭarafından büyükilçilik ile der-i devlet-medāruma gelen <rs
            ref="#mpr9435" type="person">Cenerāl Ġrūf de Virmond</rs>
          <lb/>ḫutimet ʿavāḳibühū bi-l-ḫayr südde-i saʿādetüme mühürlü ʿarż-ı ḥāl
                    gönderüb</ab>
        <ab xml:id="ab.3">nās yedinde bulunan esīrler daḫī münāsib vecihle mümkin olan maʿḳūl <lb/>ve
                    muʿtedil bahā ile ıṭlāḳları cāʾiz ola esīr ṣāḥibi ile uzlaşılmayub nizāʿ vāḳiʿ
                    olduḳda ḥākimü’l-vaḳt olanlar <lb/>mābeynlerin tevfīk eyleye diyü ʿahdnāme-i
                    hümāyūnda mesṭūr ve muḳayyed olmaḳla</ab>
        <ab xml:id="ab.4">müşārün ileyh <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Romā imperāṭorı</rs> reʿāyāsında
                        <rs ref="#mpr1690" type="place">Ḫırvāt</rs>
          <lb/>memleketi sākininden <rs ref="#mpr15669" type="person">Plāsnīç</rs>
          <note resp="#yy" type="editorial"
              xml:id="ftn1">The Austrian ambassador Hugo von
                        Virmond reported to Vienna in two different letters, dated <ref
              target="/o:vipa.l.hbg.17200103">Januar 3, 1720</ref> and <ref
              target="/o:vipa.l.hbg.17200121">January 21, 1720</ref>, his initiatives
                        to free this Croatian captive whom he referred to as a nobleman
                            (<foreign>Edelmann</foreign>). As an attachment to the second letter
                        dated January 21, Virmond also dispatched to Vienna Latin translations of the
                        orders which were issued by the Ottoman court and sent to <rs
              ref="#mpr16088"
            type="person">Osman Pasha</rs> of Bosnia and the district
                        administrator of Bihać.</note> nām kimesne esnā-yı cengde esīr düşüb ve sen
                    ki mīr-i mūmā ileyhsin ḥālā senüñ yanuñda esīrüñ <lb/>olub ʿahdnāme-i hümāyūn
                    muḳteżāsınca maʿḳūl bahā ile ḫalāṣ olmaḳ lāzım iken müşārün ileyhimüñ
                    serḥaddinde(?) olan <lb/>cenerāl <rs
            ref="#mpr15669"
            type="person">esīr-i
                        mesfūr</rs>ı mübādele içün ṭarafıña bir müselmān esīri ile yüz altmış altun
                    gönderüb alıḳodıġuñdan ṣoñra <lb/>ḥadden birūn aḳça muṭālebesiyle <rs
            ref="#mpr15669" type="person">esīr-i mesfūr</rs>ı ṣalıvirmeyüb ḫilāf-ı
                    ʿahdnāme-i hümāyūn teʿaddī eyledügiñ bildürüb</ab>
        <ab xml:id="ab.5">vech-i meşrūḥ <lb/>üzere muḳaddemā ṭarafıña gönderilen müselmān esīri ve ol
                    miḳdār altun ile esīr-i mezbūr mübādele ve vilāyetine irsāl <lb/>olunmaḳ bābında
                    ḥükm-i hümāyūnum ricā eyledügi ecilden</ab>
        <ab
            xml:id="ab.6">sen ki mīr-i mūmā ileyhsin nās yedinde bulunan esīrlerüñ muʿtedil <lb/>bahā ile
                    ıṭlāḳları cāʾiz olmaḳ ʿahdnāme-i hümāyūnda mesṭūr ve esīr-i mesfūruñ
                    muḳābelesinde bir müselmān esīri ile <lb/>meblaġ-ı mezbūr virilmişken ḳanāʿat
                    olunmayub daḫī ziyāde aḳça muṭālebesiyle ʿahdnāme-i hümāyūn şürūṭına muġāyir
                    <lb/>ḥareket ile ḥadd-i iʿtidāl tecāvüz olunmaġın iʿlām olundıġı üzere meblaġ-ı
                    meẕḳūrı ve esīri aldıḳdan ṣoñra <lb/>ziyāde ṭalebiyle taʿcīz olunmayub teslīm
                    eylemek bābında fermān-ı ʿālī-şānum ṣādır olmışdur <rs
            ref="#mpr14244" type="person">buyurdum ki</rs>.</ab>
        <ab xml:id="ab.7">
          <date notAfter="1720-01-12" notBefore="1720-01-03"
              type="Hijri">fī evāḫir-i
                            Ṣ<supplied resp="#yy">afer</supplied> sene 1132</date>
        </ab>
      </div>
      <div type="translation" xml:id="vipa.ded.osm.17200103-17200112.2.translation" xml:lang="en">
        <pb facs="IMG01" n="1"/>
        <ab xml:id="ab.8">Decree to the district administrator of <rs ref="#mpr15461" type="place">Bihać</rs>:</ab>
        <ab xml:id="ab.9">
          <rs ref="#mpr9435"
            type="person">General [Damian Hugo] Count of Virmont</rs>—may
                    God end his days propitiously—who came to my gate that is the center of state as
                    grand ambassador from the <rs
            ref="#mpr9399" type="person">Roman emperor</rs>,
                    the paragon of the great commanders of the community of Messiah, sent a sealed
                    petition to my threshold of felicity [about the following matter]:</ab>
        <ab xml:id="ab.10">It is written and recorded in the imperial letter of agreement
                        (<foreign>ʿahdnāme-i hümāyūn</foreign>) that it shall be lawful to free the
                    captives who are found in possession of people in an appropriate way with the
                    payment of a potential price that is acceptable and reasonable; in case no
                    agreement is reached with the owner of a captive and a disagreement occurs, the
                    notables shall intermediate between the two parties.</ab>
        <ab xml:id="ab.11">[<rs ref="#mpr9435"
            type="person">The ambassador</rs>] reported that a person
                    named <rs ref="#mpr15669" type="person">Plasnič</rs>
          <ref target="#ftn1" type="note_reference"/>, a resident of the <rs ref="#mpr1690"
            type="place">Croatian</rs> land from among the subjects of the aforesaid <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Roman emperor</rs>, fell prisoner during the
                    war. You are the aforesaid [administrator]: <rs
            ref="#mpr15669" type="person">Plasnič</rs> is by you and your captive. Although his
                    liberation was required in return for a reasonable price according to the
                    imperial letter of agreement, you not only withheld the Muslim prisoner and
                    one-hundred sixty golden pieces that were sent to you in exchange for the
                    aforesaid prisoner, but you also demanded an excessive amount of money and did
                    not release the captive. You transgressed in this way in violation of the
                    imperial letter of agreement.</ab>
        <ab xml:id="ab.12">[<rs ref="#mpr9435"
            type="person">The ambassador</rs>] requested my imperial
                    decree for you to exchange, in the described way, the Muslim prisoner and the
                    gold previously sent to you for the <rs
            ref="#mpr15669" type="person">aforesaid captive</rs> and dispatch the captive to his land.</ab>
        <ab
            xml:id="ab.13">You are the aforementioned commander! It is written in the imperial letter of
                    agreement that the release of the captives in possession of the people in return
                    for a moderate price is lawful. The limit of moderation was breached by not
                    being content when a Muslim prisoner and the aforesaid amount [of gold] were delivered [to you] in
                    exchange and by demanding additional money. In this way, the conditions of the
                    imperial letter of agreement have been breached. My illustrious
                    edict has been issued that, as declared, after receiving the aforesaid amount of
                    money and the [Muslim] prisoner, no violation shall be committed by demanding
                    more, and [the captive] shall be delivered. So have <rs
            ref="#mpr14244" type="person">I</rs> commanded! </ab>
        <ab xml:id="ab.14">
          <date notAfter="1720-01-12" notBefore="1720-01-03" type="Hijri">January 3 to
                        January 12, 1720</date>
        </ab>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
