<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="https://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:oth/#" xmlns:t="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:gams="https://gams.uni-graz.at/o:gams-ontology#" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod.ontology#"><qhod:Source rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2"><gams:isMemberOfCollection rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/context:vipa" /><qhod:subProject xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20)</qhod:subProject><qhod:title xml:lang="de">Befehlsschreiben des Sultans; Istanbul, 14. Dezember – 23. Dezember 1719</qhod:title><qhod:title xml:lang="en">Sultan’s decree; Istanbul, December 14 – December 23, 1719</qhod:title><qhod:title xml:lang="tr">Sultanın hükmü; İstanbul, 14 Aralık – 24 Aralık, 1719</qhod:title><qhod:creator>Unknown</qhod:creator><qhod:language>ota</qhod:language><qhod:date>1719-12-14 ~ 1719-12-23</qhod:date><qhod:type xml:lang="tr">Düvel-i Ecnebiye Defteri</qhod:type><qhod:type xml:lang="en">Register of Foreign States</qhod:type><qhod:type xml:lang="de">Register ausländischer Staaten</qhod:type></qhod:Source><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.1"><gams:text>Sāḳız ḳāḍīsına ḥüküm:</gams:text><qhod:normalizedText>Sakız kaḍisına hüküm:</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.2"><gams:text>Ḳıdvetü ümerāʾi’l-milleti’l-mesīḥiyye Romā imperāṭorı ṭarafından der-i devlet-medāruma büyükilçilik ile gelen Cenerāl Ġrūf de Virmond ḫutimet ʿavāḳibühū bi-l-ḫayr südde-i saʿādetüme ʿarż-ı ḥāl gönderüb</gams:text><qhod:normalizedText>Kıdvetü ümera i’l-milleti’l-mesihiyye Roma imperatorı tarafından der-i devlet-medaruma büyükilçilik ile gelen Ceneral Ġruf de Virmond hutimet avakibühu bi-l-hayr südde-i sa adetüme arz-ı hal gönderüb</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.3"><gams:text>memālik-i maḥrūsemde Sāḳız cezīresine müşārün ileyh Romā imperāṭorınuñ bayraġıyla gelüb gidüb tüccār ve reʿāyāsınuñ vāḳiʿ olan maṣāliḥ ve umūrları görmek üzere Vincāco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurumi(?) berāt-ı şerīfümle tercümān naṣb olunub yedine berāt-ı ʿālī-şānum virildügin bildürüb mūcebince tercümānlıḳ meẕkūr-ı mesfūra żabṭ itdürilüb āḫarı müdāḫale itdürilmemek bābında emr-i şerīfüm ricā eylemegin berat-ı mūcebince żabṭ itdürilmek bābında emrüm olmışdur.</gams:text><qhod:normalizedText>memalik-i mahrusemde Sakız ceziresine müşarün ileyh Roma imperatorınuñ bayraġıyla gelüb gidüb tüccar ve re ayasınuñ vaki olan masalih ve umurları görmek üzere Vincaco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurumi(?) berat-ı şerifümle tercüman nasb olunub yedine berat-ı ali-şanum virildügin bildürüb mucebince tercümanlık mezkur-ı mesfura zabt itdürilüb aharı müdahale itdürilmemek babında emr-i şerifüm rica eylemegin berat-ı mucebince zabt itdürilmek babında emrüm olmışdur.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.4"><gams:text>Buyurdum ki vuṣūl bulduḳda bu bābda ṣādır olan emrüm üzere ʿamel daḫī ẕikr olunan tercümānlıġı yedinde olan berāt-ı ʿālī-şānum mūcebince mesfūr Vincāco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurūmiyye żabṭ itdürdüb min baʿd berātına ve emr-i hümāyūnuma muḫālif āḫardan bir ferdi daḫl ve taʿarruż itdürmeyesin şöyle bilesin.</gams:text><qhod:normalizedText>Buyurdum ki vusul buldukda bu babda sadır olan emrüm üzere amel dahi zikr olunan tercümanlıġı yedinde olan berat-ı ali-şanum mucebince mesfur Vincaco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurumiyye zabt itdürdüb min ba d beratına ve emr-i hümayunuma muhalif ahardan bir ferdi dahl ve ta arruz itdürmeyesin şöyle bilesin.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.5"><gams:text>fī evāil-i Ṣafer sene 1132</gams:text><qhod:normalizedText>fi evail-i Safer sene 1132</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.6"><gams:text>Decree to the judge of Chios:</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.7"><gams:text>General [Damian Hugo] Count of Virmont—may God end his days propitiously—who came to my gate that is the center of state as grand ambassador from the Roman emperor, the paragon of the great commanders of the community of Messiah, sent a petition to my threshold of felicity [about the following matter]:</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.8"><gams:text>Vincenzo Moroni son of Kurumi (?)has been appointed with my noble charter (berāt) as an interpreter to the Chios island in my well-protected domains to travel there under the flag of the Roman emperor and to take care of the affairs and matters of the merchants and subjects of the Roman emperor. [The ambassador] reported that a glorious charter of mine was handed to (the interpreter) and requested my most noble order that the aforesaid (interpreter) shall have authority over interpretation; others shall be prevented from interfering with it. Upon that, my order has been issued that (the interpreter) should control the matter of interpretation in accordance with the imperial charter.</gams:text><qhod:normalizedText>Vincenzo Moroni son of Kurumi (?)has been appointed with my noble charter (berat) as an interpreter to the Chios island in my well-protected domains to travel there under the flag of the Roman emperor and to take care of the affairs and matters of the merchants and subjects of the Roman emperor. [The ambassador] reported that a glorious charter of mine was handed to (the interpreter) and requested my most noble order that the aforesaid (interpreter) shall have authority over interpretation; others shall be prevented from interfering with it. Upon that, my order has been issued that (the interpreter) should control the matter of interpretation in accordance with the imperial charter.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.9"><gams:text>I command that, when my order that has been issued about that matter arrives, you shall act in accordance with it. You shall have the aforesaid Vincenzo Moroni, son of Kurumi, have full control on the interpretation matter in accordance with my illustrious charter that is in his possession. From now on, you shall not allow a single person to interfere with or attack in violation of my imperial order. So shall you know.</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2#ab.10"><gams:text>December 14 to December 23, 1719</gams:text><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:vipa.ded.osm.17191214-17191223.2" /></qhod:Text></rdf:RDF>