<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="de">Befehlsschreiben des Sultans; Istanbul, 25. Oktober – 3. November 1719</title>
        <title xml:lang="en">Sultan’s decree; Istanbul, October 25 – November 3,
                    1719</title>
        <title xml:lang="tr">Sultanın hükmü;
                    İstanbul, 25 Ekim – 3 Kasım, 1719</title>
        <author>Unknown</author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="mk">
            <forename>Merve</forename>
            <surname>Kurkutlu</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Übersetzung</resp>
          <resp xml:lang="en">Translation</resp>
          <persName sameAs="#yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="https://www.oeaw.ac.at/"> Austrian Academy of Sciences, Institute
                        for Habsburg and Balkan Studies </orgName>
        </publisher>
        <distributor>
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at"> GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset
                        Management System </orgName>
        </distributor>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <date when="2022">2022</date>
        <pubPlace>Vienna</pubPlace>
        <idno type="PID">o:vipa.ded.osm.17191025-17191103.1</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
        Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic
        Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu
        1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="1" xml:lang="de">Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts und Ibrahim Paschas 1719/20</title>
        <title n="1" xml:lang="en">The Grand Embassies of Damian Hugo von Virmont and Ibrahim Pasha (1719/20)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">hg. von</resp>
          <resp xml:lang="en">edited by</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">unter Mitarbeit von</resp>
          <resp xml:lang="en">with support of</resp>
          <persName>
            <forename>Claudia</forename>
            <surname>Römer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>BOA, Istanbul</institution>
            <collection>Düvel-i Ecnebiye Defterleri, Nemçelü Ahid Defteri, no.
                            57</collection>
            <idno>Page 72, entry 141</idno>
          </msIdentifier>
          <physDesc/>
          <history>
            <origin>
              <origDate notAfter="1719-11-03" notBefore="1719-10-25"/>
            </origin>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Editionsregeln und Kodierungsrichtlinien</p>
      </editorialDecl>
      <refsDecl>
        <p>Befehlsschreiben des Sultans; Istanbul, 25. Oktober – 3.
                    November 1719, bearb. von Yasir Yılmaz und Merve Kurkutlu, Datenmodellierung:
                    Jakob Sonnberger, Stephan Kurz, in: Die Großbotschaften Damian Hugo von Virmonts
                    und Ibrahim Pachas (1719/20), hg. von Arno Strohmeyer und Stephan Kurz (Digitale
                    Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500-1918, hg. von
                    Arno Strohmeyer, Projekt 1), Wien 2022. </p>
      </refsDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:vipa" type="context"> Die Großbotschaften Damian Hugo von
                        Virmonts und Ibrahim Paschas (1719/20) </ref>
          <ref target="info:fedora/context:vipa.ded" type="context">Düvel-i Ecnebiye Defteri</ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context"> Digitale Edition von Quellen zur
                        habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918 </ref>
        </ab>
        <p>Projektbeschreibung</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <list>
          <item>Sultan’s decree to the chief judges and other Ottoman
                        administrators located on the road from Istanbul to the border of Transylvania
                        not to charge, as per the conditions of the imperial letter of agreement
                        (ahidname), recurrent customs duty from a Jewish merchant named Isaac Moshi, who
                        is a subject of the Holy Roman Emperor</item>
        </list>
      </abstract>
      <langUsage>
        <language ident="ota">Ottoman Turkish</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q4695099">ahidnâme</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6522853">agha of the janissaries</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12272799">ayan</term>
          <term>Habsburg ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q11631301">imperial edict</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q130263">janissary</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6345855">kadı</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q215536">merchants</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q697279">petition (arzuhal / arz-ı hal)</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2251595">protection</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q52389">tariff (customs duty)</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q601401">trade</term>
          <term>Habsburg grand ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q10566551">safety</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2526135">security</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG1">
      <graphic url="info:fedora/o:vipa.ded.osm.17191025-17191103.1" xml:id="IMG1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="decree">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="vipa.ded.osm.17191025-17191103.1" xml:lang="ota">
        <pb facs="#IMG1" n="1"/>
        <metamark place="margin">141</metamark>
        <ab xml:id="ab.1">
          <lb/>
          <rs ref="#mpr14055" type="place">Āsitāne</rs>den <rs ref="#mpr9372" type="place">Erdel</rs> ḥudūdına varınca yol üzerinde vāḳiʿ olan ḳāḍīlara
                    ve ketḫüdā yirleri ve yeñiçeri serdārları ve aʿyān-ı vilāyet ve iş erlerine
                    ḥüküm ki:</ab>
        <ab xml:id="ab.2">
          <lb/>Ḳıdvetü ümerāʾi’l-milleti’l-mesīḥiyye <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Romā
                        imperāṭorı</rs> ṭarafından büyükilçilik ile gelen <rs
            ref="#mpr9435" type="person">Cenerāl Ġrūf de Virmond</rs> ḫutimet ʿavāḳibühū bi-l-ḫayr
                    südde-i saʿādetüme ʿarż-ı ḥāl <lb/>gönderüb</ab>
        <ab xml:id="ab.3">müşārün ileyh <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Romā imperāṭorı</rs>nuñ
                    reʿāyālarından <rs ref="#mpr16045"
            type="person">Īsāḳ Moşī</rs> nām tācir iki
                    nefer ḫidmetkārıyla <rs ref="#mpr9372" type="place">Erdel</rs> ṭarafından
                    ticāret ile <lb/>gelüb ve ḥālā girü ticāret ṭarīḳiyle ol cānibe gitmek murād
                    eyledügin bildürüb aḳçasıyla iştirā eyledügi emtiʿanuñ ʿahdnāme-i hümāyūn
                    mūcebince <lb/>yüzde üç gümrügi bir defʿa bir maḥallde edā idüb yirine edā
                    teẕkiresi alduḳdan ṣoñra āḫar maḥallerde tekrār gümrük muṭālebesiyle teʿaddī ve
                    rencīde <lb/>olunmamaḳ bābında emr-i şerīfüm ricā itmegin</ab>
        <ab xml:id="ab.4">ʿahdnāme-i hümāyūnuma mürācaʿat olunduḳda ṭarafeynüñ tüccārı gerek berren ve
                    gerek baḥren ve nehren getürdükleri emtiʿadan <lb/>bir defʿa bir maḥallde yüzde
                    üç ḥesābı üzere resm-i gümrüklerin edā eyledüklerinde yüzde üçden ziyāde
                    muṭālebe ve sāʾir müsteʾminlere müsāʿade <lb/>oldıġı üzere üçyüz aḳça selāmet
                    aḳçasından māʿadā maṣdariyye ve żarar-ı ḳaṣṣābiyye ve rüṣūmat-ı sāʾire
                    muṭālebesiyle ḳaṭʿā rencīde olunmayalar diyü <lb/>mesṭūr ve muḳayyed bulunmaġın
                    ʿahdnāme-i hümāyūn mūcebince bir defʿa gümrügin edā eyledükden ṣoñra tekrār
                    ṭalebiyle rencīde ve teʿaddī olunmaḳ bābında fermān-ı <lb/>ʿālī-şānum ṣādır
                    olmışdur buyurdum ki.</ab>
        <ab xml:id="ab.5">
          <date notAfter="1719-11-03" notBefore="1719-10-25"
              type="Hijri">fī evāsıṭ-ı
                            Ẕ<supplied resp="#yy">Ẕī’l-ḥicce</supplied> sene 1131</date>
        </ab>
      </div>
      <div type="translation" xml:id="vipa.ded.osm.17191025-17191103.1.translation" xml:lang="en">
        <pb facs="IMG01" n="1"/>
        <ab
            xml:id="ab.6">Decree to the judges, aides-de-camp of janissary commanders, janissary
                    guards, provincial notables, and functionaries situated on the road from my
                        <rs
            ref="#mpr14055" type="place">threshold of felicity</rs> to the border of
                    Transylvania:</ab>
        <ab xml:id="ab.7">
          <rs ref="#mpr9435"
            type="person">General [Damian Hugo] Count of Virmont</rs>—may
                    God end his days propitiously—who came as grand ambassador from the <rs
            ref="#mpr9399" type="person">Roman emperor</rs>, the paragon of the great
                    commanders of the community of Messiah, sent a petition to my threshold of
                    felicity [about the following matter]:</ab>
        <ab xml:id="ab.8">A merchant from among the aforementioned <rs ref="#mpr9399"
            type="person">Roman
                        emperor</rs>’s subjects, named <rs ref="#mpr16045"
            type="person">Isaac
                        Moshi</rs>(?), along with his two servants, reported that he came from <rs
            ref="#mpr9372"
            type="place">Transylvania</rs> to trade and he currently
                    wishes to go back to that direction intending to trade. (<rs
            ref="#mpr9435"
            type="person">The ambassador</rs>) officially requested my favor to issue
                    my noble decree so that, as per the imperial letter of agreement (<foreign xml:lang="ota">ʿahdnāme-i ḥumāyūn</foreign>), after [the merchant] fulfills
                    at a given location his customs duty for the commodities he purchased and
                    receives in his hand the certificate of payment, he shall not be oppressed and
                    injured with recurrent customs duty claims.</ab>
        <ab
            xml:id="ab.9">Upon consultation to my imperial letter of agreement, it is written and recorded
                    in that agreement that after the merchants of both sides pay their customs
                    duties at a given location for a single time at the rate of three percent for
                    the commodities they brought over land, sea, and rivers, they shall absolutely
                    not be injured with claims for more than the three percent or with the claims of
                    an export fee (<foreign
            xml:lang="ota">maṣdariyye</foreign>), dues for goods in
                    transit (<foreign
            xml:lang="ota">żarar-ı ḳaṣṣābiyye</foreign>, lit. 'butcher’s damage'), and other taxes,
                    except for a safety fee of 300 akçes, (collection of) which is as allowed to a
                    variety of custodians. My illustrious edict has been issued that after the
                    customs duty is paid for once as per the conditions of my imperial letter of
                    agreement, he shall not be injured or oppressed with recurrent claims [of
                    customs duty]. So have <rs
            ref="#mpr14244" type="person">I</rs> commanded!</ab>
        <ab xml:id="ab.10">
          <date notAfter="1719-11-03" notBefore="1719-10-25" type="Hijri">October 25 to
                        November 3, 1719</date>
        </ab>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
