Onlineportal Alte Geschichte und Altertumskunde

PDF« zurück

Hom.Od. 17,229-238

TitelOdyssee
Autor Homer
Zeitangabe8. Jh.v.Chr.
Originaltext ἀλλ’ ἔκ τοι ἐρέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται·αἴ κ’ ἔλθῃ πρὸς δώματ’ Ὀδυσσῆος θείοιο, πολλά οἱ ἀμφὶ κάρη σφέλα ἀνδρῶν ἐκ παλαμάων πλευραὶ ἀποτρίψουσι δόμον κάτα βαλλομένοιο.” ὣς φάτο, καὶ παριὼν λὰξ ἔνθορεν ἀφραδίῃσιν ἰσχίῳ οὐδέ μιν ἐκτὸς ἀταρπιτοῦ ἐστυφέλιξεν, ἀλλ’ ἔμεν’ ἀσφαλέως. ὁ δὲ μερμήριξεν Ὀδυσσεύς, ἠὲ μεταΐξας ῥοπάλῳ ἐκ θυμὸν ἕλοιτο ἦ πρὸς γῆν ἐλάσειε κάρη ἀμφουδὶς ἀείρας·ἀλλ’ ἐπετόλμησε, φρεσὶ δ’ ἔσχετο.
Quelle R. Hampe, Homer. Odyssee, Griechisch/Deutsch, Stuttgart 1979
Übersetzung Aber ich sag dir heraus, das wird sich auch sicher erfüllen, wenn in das Haus er kommt des göttergleichen Odysseus, fliegen ihm die viele Schemel ums Haupt aus den Händen der Männer, und ihm werden die Rippen gewetzt von den Würfen im Hause. Sprach´s und und stieß im Vorbeigehn dem Bettler den Fuß in die Hüfte, in seinem Unverstand, doch verdrängte er ihn nicht vom Pfade, sondern der blieb fest stehn. Und da überlegte Odysseus, sollte er hinter ihm her mit dem Stock das Leben ihm nehmen oder von unten ihn hebend den Kopf auf den Boden ihm schlagen; doch er beherrschte sich und hielt an sich.
Quelle der ÜbersetzungR. Hampe, Homer. Odyssee, Griechisch/Deutsch, Stuttgart 1979
Beschreibung Der unwissende Hirte Melantheus droht dem Bettler (Odysseus) damit, was ihn erwarten würde, wenn er im Hause des Odysseus betteln würde und tritt ihm dabei in die Hüfte. Der erzürnte Odysseus überlegt daraufhin kurz, ob er den Hirten dafür töten sollte, tut es aber nicht.
BelegstellenHom. Il. 3,268ff; 4,329; 4,349-363; 4,497-504;. 5,519; 5,669; Hom.Od. 9,105-536; 8,425;. 8,429; 10,80-132
Kategorie Abseits des Krieges : Privat
QualitätMythisch
SchlagwortDrohung, Prügel
BearbeiterInChristian Kriegl, Margit Offenmüller
Permalinkhttp://gams.uni-graz.at/o:via.2608