| Titel | Odyssee |
| Autor |
Homer
|
| Zeitangabe | 7.Jh.v.Chr. |
| Originaltext |
ἦ οὐκ ἀΐεις οἷον κλέος ἔλλαβε δῖος Ὀρέστης πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους, ἐπεὶ ἔκτανε πατροφονῆα,
Αἴγισθον δολόμητιν, ὅ οἱ πατέρα κλυτὸν ἔκτα;
|
| Quelle |
R.Hampe, Homer. Odyssee, griech./dt., Stuttgart 2010
|
| Übersetzung |
Hörst du denn nicht, welchen Ruhm sich erwarb der hehre Orestes, weil er Ägisth erschlug, den hinterlistigsten Mörder seines Vaters, der ihm den ruhmvollen Vater erschlagen?
|
| Quelle der Übersetzung | R.Hampe, Homer. Odyssee, griech./dt., Stuttgart 2010 |
| Beschreibung |
Athena legt Telemachos nahe rühmlich zu handeln und die Freier in seinem Haus zu beseitigen. Als Beispiel für einen ruhmreichen Mann nennt sie Orestes, den Sohn Agamemnons, der den Mörder seines Vaters ermordet hat.
|
| Belegstellen | Hom.Od.1,29-30; 1,35-36; 3,193-194; 3,196-198; 3,306-310; 4,90-92; 4,532-535; 11,409-411; 24,95-97; Hyg.fab. 117; 119; Aischyl.Ag.1343ff |
| Kategorie |
Abseits des Krieges
:
Privat
|
| Qualität | Mythisch |
| Schlagwort | Todschlag, Ermordung, Mord, Rache, Vergeltung |
| BearbeiterIn | Bettina Blaha, Margit Offenmüller |
| Permalink | http://gams.uni-graz.at/o:via.2481 |