<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="https://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:oth/#" xmlns:t="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:gams="https://gams.uni-graz.at/o:gams-ontology#" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod.ontology#" xmlns:sema="https://gams.uni-graz.at/o:sema.ontology#"><qhod:Source rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422"><qhod:subProject xml:lang="de">Die Schreiben Selims II. an Maximilian II. und Mustafa Paşa (1566–1574)</qhod:subProject><gams:isMemberOfCollection rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/context:sema" /><qhod:title xml:lang="de">Urkunde 14</qhod:title><qhod:title xml:lang="en">Record 14</qhod:title><qhod:title xml:lang="tr" /><qhod:creator>Selim II.</qhod:creator><qhod:language>ota, de</qhod:language><qhod:date>1574-04-13 ~ 1574-04-22</qhod:date><qhod:type xml:lang="en">record</qhod:type><qhod:type xml:lang="de">Urkunde</qhod:type></qhod:Source><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.1"><gams:text>Invocatio fehlt</gams:text><qhod:normalizedText>Invocatio fehlt</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.2"><gams:text>Budūn beglerbegisine ḥükm ki</gams:text><qhod:normalizedText>Budun beglerbegisine hükm ki</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.3"><gams:text>vilāyet-i Beç serḥaddlarında baʿż-i nizāʿlu ḳaryeler olub defʿ-i nizāʿ içün ḳırāl cānibinden vekīl naṣb olunub geldükde bu cānibde daḫı yarar ādemler taʿyīn olunub ol ḳaryelerüñ üzerine gönderilmek emr ėdüb</gams:text><qhod:normalizedText>vilayet-i Beç serhaddlarında ba z-i niza lu karyeler olub def -i niza içün kıral canibinden vekil nasb olunub geldükde bu canibde dahı yarar ademler ta yin olunub ol karyelerüñ üzerine gönderilmek emr ėdüb</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.4"><gams:text>buyurdum ki varduḳda bu ḫuṣūṣa muḳayyed olub anuñ gibi ḳırāl-i müşārün ileyh ṭarafından naṣb olunan vekīl geldükde sen-daḫı yarar ve muḳaddim ve ehl-i vuḳūf ve muʿtemedün ʿaleyh ādemler taʿyīn eyleyüb nizāʿlu olan ḳurānuñ ṣūret-i defter-i ḫāḳānīden esāmīsi ehl-i tercümānlara ṣaḥīḥçe tercüme ėtdürüb öte cānibden gelen vekīllerine ḥaḳīḳat-i ḥāli iẕʿān ̧ ėtdürüb daḫı oñat vech-ile diḳķ̣at ü ihtimāmla tefaḥḥuṣ ėtdürüb vāḳiʿ olan nizāʿuñ bi l-külliyā (sic!) defʿ ü refʿ bābında geregi gibi saʿy ü iḳdām eyleyesin bu ḫuṣūṣı (sic!) umūr-i mühimmedendür bir vech-ile muḳayyed olasın ki min baʿd nizāʿ ber-ṭaraf olub mābeynde vāḳiʿ olan ʿahd ü emāna mugāyir kimesneye iş ėtmegi (sic!) mecāli olmaya ne-vech-ile tedārük ėdüb öte cānibden ne tārīḫde vekīl gelüb maṣlaḥata mübāşeret olundugın yazub südde-i seʿādetüme ʿarż u iʿlām eyleyesin</gams:text><qhod:normalizedText>buyurdum ki vardukda bu hususa mukayyed olub anuñ gibi kıral-i müşarün ileyh tarafından nasb olunan vekil geldükde sen-dahı yarar ve mukaddim ve ehl-i vukuf ve mu temedün aleyh ademler ta yin eyleyüb niza lu olan kuranuñ suret-i defter-i hakaniden esamisi ehl-i tercümanlara sahihçe tercüme ėtdürüb öte canibden gelen vekillerine hakikat-i hali iz an ̧ ėtdürüb dahı oñat vech-ile dikķat ü ihtimamla tefahhus ėtdürüb vaki olan niza uñ bi l-külliya (sic!) def ü ref babında geregi gibi sa y ü ikdam eyleyesin bu hususı (sic!) umur-i mühimmedendür bir vech-ile mukayyed olasın ki min ba d niza ber-taraf olub mabeynde vaki olan ahd ü emana mugayir kimesneye iş ėtmegi (sic!) mecali olmaya ne-vech-ile tedarük ėdüb öte canibden ne tarihde vekil gelüb maslahata mübaşeret olundugın yazub südde-i se adetüme arz u i lam eyleyesin</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.5"><gams:text>taḥrīren fī evāḫiri Ẕī l-ḥicce sene 981</gams:text><qhod:normalizedText>tahriren fi evahiri Zi l-hicce sene 981</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#p.1"><gams:text>Rückseite: Exemplum mandati ad Passam Budensem</gams:text><qhod:normalizedText>Rückseite: Exemplum mandati ad Passam Budensem</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.6"><gams:text>Invocatio fehlt</gams:text><qhod:normalizedText>Invocatio fehlt</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.7"><gams:text>Befehl an den Beglerbegi von Buda:</gams:text><qhod:normalizedText>Befehl an den Beglerbegi von Buda:</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.8"><gams:text>An den Grenzen des Landes Wien gibt es einige strittige Dörfer. Ich habe Euch befohlen, dass, sobald seitens des Königs für die Lösung des Streitfalls ein Vertreter Vertreter ernannt wird und dieser kommt, auch auf dieser Seite tüchtige Diener bestellt und in die Dörfer geschickt werden.</gams:text><qhod:normalizedText>An den Grenzen des Landes Wien gibt es einige strittige Dörfer. Ich habe Euch befohlen, dass, sobald seitens des Königs für die Lösung des Streitfalls ein Vertreter Vertreter ernannt wird und dieser kommt, auch auf dieser Seite tüchtige Diener bestellt und in die Dörfer geschickt werden.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.9"><gams:text>Ich befehle, dass, sobald der Befehl einlangt du dich um diese Angelegenheit kümmerst und sobald der vom obenerwähnten König ernannte Vertreter ankommt, Du auch geeignete, vorzügliche, erfahrene und verlässliche Männer bestellst. Du sollst die Dolmetscher die Namen der strittigen Dörfer aus der Abschrift des defter-i ḫāḳānī Großherrliches Registerbuch. wahrheitsgetreu übersetzen und ihren Vertretern, die von der anderen Seite kommen den wahren Sachverhalt mitteilen lassen. In gehöriger Weise sollst Du die Sache mit Sorgfalt untersuchen lassen und Dich wie es sich gehört um die gänzliche Lösung des vorhandenen Streitfalls bemühen. Diese Sache ist eine wichtige Angelegenheit. Kümmere Dich auf diese Weise, damit von nun an der Konflikt abgeschafft wird und niemand im Stande ist gegen den zwischen uns bestehenden Vertrag und die Sicherheit zu handeln. Welche Maßnahmen getroffen wurden, zu welcher Zeit der Vertreter von der anderen Seite gekommen ist und man die Angelegenheit in Angriff genommen hat, sollst Du aufschreiben und meiner glücklichen Schwelle unterbreiten und bekanntgeben.</gams:text><qhod:normalizedText>Ich befehle, dass, sobald der Befehl einlangt du dich um diese Angelegenheit kümmerst und sobald der vom obenerwähnten König ernannte Vertreter ankommt, Du auch geeignete, vorzügliche, erfahrene und verlässliche Männer bestellst. Du sollst die Dolmetscher die Namen der strittigen Dörfer aus der Abschrift des defter-i hakani Großherrliches Registerbuch. wahrheitsgetreu übersetzen und ihren Vertretern, die von der anderen Seite kommen den wahren Sachverhalt mitteilen lassen. In gehöriger Weise sollst Du die Sache mit Sorgfalt untersuchen lassen und Dich wie es sich gehört um die gänzliche Lösung des vorhandenen Streitfalls bemühen. Diese Sache ist eine wichtige Angelegenheit. Kümmere Dich auf diese Weise, damit von nun an der Konflikt abgeschafft wird und niemand im Stande ist gegen den zwischen uns bestehenden Vertrag und die Sicherheit zu handeln. Welche Maßnahmen getroffen wurden, zu welcher Zeit der Vertreter von der anderen Seite gekommen ist und man die Angelegenheit in Angriff genommen hat, sollst Du aufschreiben und meiner glücklichen Schwelle unterbreiten und bekanntgeben.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#p.2"><gams:text>Großherrliches Registerbuch.</gams:text><qhod:normalizedText>Großherrliches Registerbuch.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#ab.10"><gams:text>Geschrieben in der letzten Dekade des Ẕī l-ḥicce des Jahres 981.</gams:text><qhod:normalizedText>Geschrieben in der letzten Dekade des Zi l-hicce des Jahres 981.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text><qhod:Text rdf:about="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422#p.3"><gams:text>Rückseite: Die Abschrift des Befehlsschreibens an den Pascha von Buda.</gams:text><qhod:normalizedText>Rückseite: Die Abschrift des Befehlsschreibens an den Pascha von Buda.</qhod:normalizedText><qhod:isPartOf rdf:resource="https://gams.uni-graz.at/o:sema.rc.osm.15740422" /></qhod:Text></rdf:RDF>