
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>N°. XVII.</title>
        <author>Anonym [Jean Rousset de Missy / Nicolas de Guedeville]</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Klaus-Dieter Ertler</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Hannah Bakanitsch</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Veronika Mussner</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Barbara Thuswalder</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sarah Lang</name>
          <name>Gerlinde Schneider</name>
          <name>Martina Scholger</name>
          <name>Johannes Stigler</name>
          <name>Gunter Vasold</name>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <resp>Applikationsentwicklung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="http://romanistik.uni-graz.at/">Institut für Romanistik,
                        Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <publisher>
          <orgName ref="http://informationsmodellierung.uni-graz.at">Zentrum für
                        Informationsmodellierung, Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <date when="2018-04-27">27.04.2018</date>
        <idno type="PID">o:mws.6499</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Anonym: Le Censeur ou Caractères des Mœurs de la Haye. La Haye: Henri
                    Scheurleer, 1715, 129-136 </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="CHa">
          <title level="j">Le Censeur ou Caractères
                        des Mœurs de la Haye</title>
          <biblScope unit="volume">1</biblScope>
          <biblScope unit="issue">017</biblScope>
          <date>1715
                        [1714]</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>     
 </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Menschenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine
                            dell&apos;Umanità</term>
            <term xml:lang="en">Idea of Man</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de los Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                            l’humanité</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Männerbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine di
                            Uomini</term>
            <term xml:lang="en">Image of Men</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                        l&apos;homme</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.3">
                <country>Netherlands</country>
                <settlement>The Hague</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2747373" type="fcode:PPLG">The Hague</name>
                <location>
                  <geo>4.29861,52.07667</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Belgium</country>
                <settlement>Brussels</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2800866" type="fcode:PPLC">Brussels</name>
                <location>
                  <geo>4.34878,50.85045</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.6">
                <country>Netherlands</country>
                <settlement>Amsterdam</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2759794" type="fcode:PPLC">Amsterdam</name>
                <location>
                  <geo>4.88969,52.37403</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.5">
                <country>Netherlands</country>
                <settlement>Groningen</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2755251" type="fcode:PPLA">Groningen</name>
                <location>
                  <geo>6.56667,53.21917</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.4">
                <country>France</country>
                <settlement>Montpellier</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2992166" type="fcode:PPLA2">Montpellier</name>
                <location>
                  <geo>3.87723,43.61092</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </p>
<div1><head>N°. <hi rend="smallcaps">xvii</hi>.</head>
<p rend="date"><hi rend="italic">Le Lundi 2. de Juillet</hi> 1714.</p>
<p rend="SO"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone> <milestone unit="MT" xml:id="FR.3"></milestone> J’a</hi>vois commencé à mettre en ordre les réfléxions que j’avois faites sur les abus des <hi rend="italic">Sociétez</hi>, dans le dessein de tenir la promesse que j’ai faite il y a quinze jours, lors que je reçus une Lettre d’une Personne dont j’en avois reçû une il y a plus d’un mois, &amp; par laquelle elle me faisoit des reproches de ne pas faire autant de cas de sa correspondance que de celle de quelqu’autre, c’est ce qui m’a déterminé aux réfléxions suivantes. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
<p>On diroit que les hommes ne sont nez que pour se tromper les uns les autres. Chacun a en soi-même un certain Casuiste, le seul auquel on devroit s’en raporter, qui dicte ce qui est bon, utile ; &amp; honnête. Mais nous avons en même tems au dedans de nous un Tiran qui s’opose aux décisions de ce judicieux Casuiste, ou qu’il ne reçoit que pour les aprouver, en nous contraignant à pratiquer tout le contrepié. Cet <pb n="130"></pb> orgueilleux tiran ne nous dicte jamais ce que notre devoir éxige de nous. Il nous met devant les yeux l’estime du monde à aquérir, un certain rang à obtenir, un certain nom à se faire, &amp; le moïen de parvenir à cès objèts, qu’il nous représente comme souverainement dignes de notre attention, est un certain extérieur qui nous fasse passer pour tels que les hommes aiment à nous voir. Mais on ne veut leur donner que le dehors, pendant qu’au dedans on est dans une situation diamétralement oposée à celle qu’on affecte. On met en vûë de certains masques de bonnes qualitez, pendant qu’on se livre tout entier à mille infames passions, on paroît en public avec un air sage &amp; sérieux, on mesure ses pas, on pése toutes ses pensées afin de faire croire que tous les mouvemens de l’Ame sont aussi réglez que ceux du corps, &amp; que l’extérieur exprime parfaitement l’intérieur. Cependant, un commerce honteux, un abandonnement entier à la vengeance, un atachement excessif pour tout ce qui flate les sens, sont les Tirans auxquels on obéït sans réserve dans le particulier. En un mot, on adore la beauté de la Vertu &amp; on s’en pare ; on feint de dé-<pb n="131"></pb>tester le vice &amp; on en fait toute son occupation sécrete. <milestone unit="E3" xml:id="FR.4"></milestone> <milestone unit="FP" xml:id="FR.5"></milestone> Tels sont la plûpart des hommes ; mais je n’en vois pas qui porte l’excès plus loin que <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.1">Témoléne</persName>, dont l’Amante désolée m’écrit la Lettre suivante.</p>
<p><milestone unit="E4" xml:id="FR.6"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.7"></milestone> « Une Fille la plus malheureuse qui soit sous les Cieux a recours à vous, Mr. le <persName corresp="CHa" key="Censeur" subtype="F" xml:id="PN.2">Censeur</persName>, dans la circonstance la plus triste où on puisse jamais se trouver. Permettez-moi le recit de mes desastres pour vous en faire connoître toute l’étenduë, &amp; en même tems combien j’ai besoin de vos salutaires avis.</p>
<p><milestone unit="SP" xml:id="FR.8"></milestone> Née d’un Pére qui ocupoit un des premiers Postes de la Province, j’ai été élevée avec des soins qui avoient jeté dans mon Ame les semences de la Vertu la plus pure, semences qui sans doute auroient porté leur fruit, si le fatal destin ne m’avoit enlevé le plus vertueux de tous les Péres, &amp; peu après la plus sage &amp; la meilleure des Méres. Je restai avec un Frére sous la Tutelle d’un Frére de mon Pére, qui a extérieurement toutes les qualitez de ce cher Pére, que je croïois avoir retrouvé en lui. Mais, hélas ! ces dehors sont-ils toûjours de concert <pb n="132"></pb> avec le Cœur ? Mon Frére fut envoïé à l’Académie, &amp; je restai chez <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.3">Témoléne</persName>, mon Tuteur, qui feignoit d’abord de m’inspirer pour la Vertu tous les sentimens que chacun croit qu’il a. En éfet, il passe pour le Pére des Pauvres, le Protecteur de l’Innocence, l’Ennemi de ces infames commerces si à la mode aujourd’hui ; en un mot, c’est un piller de l’Eglise. Mais les gens qui en jugent ainsi ne l’ont jamais vû dans son domestique ; j’y ai été trompée comme les autres : mais venons au fait. <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.4">Témoléne</persName> n’a pû voir long tems les Progrès que je faisois dans le chemin de la Vertu, il m’en détourna bien-tôt, aïant conçû pour moi des sentimens, qui m’ont été depuis si fatals, &amp; qu’il voïoit bien qu’il ne pouroit m’inspirer s’il continuoit à travailler ; bref, il me mit en mains tous les Romans du monde, ce fut le premier poison qui s’empara de mon ame, &amp; qui y causa une révolution que vous pouvez vous imaginer connoissant si bien le cœur de l’homme. L’Opéra, la Comédie, enfin les Sociétez, ces détestables Académies de Jeu &amp; d’Amour achevérent de banir de mon <pb n="133"></pb> cœur tous les sentimens d’honneur &amp; de vertu pour faire place à des passions qui jusqu’alors m’avoient été inconnus. <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.5">Témoléne</persName> ne me vit pas plûtôt moins sévére &amp; plus libre que de coûtume, qu’il osa me déclarer tout ce que son adroite hypocrisie m’avoit caché jusqu’alors. C’étoit la premiére déclaration que j’eus jamais enténdu ; j’en fus interdite autant que de son impudence. Le traître en profita, &amp; en tira de moi avec bien peu de peine mon consentement pour un mariage qui paroissoit devoir me rendre hûreuse pour le reste de mes jours ; mais j’ignorois encore que j’avois affaire à <persName corresp="CHa" key="Tartufle" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.6">Tartufle</persName> en original. Sous certains prétextes que je goûtai, qui étoient vraisemblables, &amp; que je serois trop longue à vous raporter, le perfide me fit consentir à des Noces anticipées qui me coûterons des larmes le reste de mes jours. Ce fut alors que je connus le vrai caractére de <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.7">Témoléne</persName>. C’est alors que je découvris que ces trésors immenses qu’il a amassez sont en grande partie le bien de ces Pauvres dont on le croit le Pére, &amp; que de ces quêtes secrètes qu’il fait si souvent, son cofre est le premier qu’il partage. Il protége l’inno-<pb n="134"></pb>cence, mais ce n’est qu’en la rendant criminelle. <persName corresp="CHa" key="Flavie" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.8">Flavie</persName> qu’il a richement mariée, il en avoit été l’Amant favorisé pendant plusieurs années : &amp; <persName corresp="CHa" key="Lucile" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.9">Lucile</persName> à qui il a fait gagner un Procès important, n’a pû obtenir sa recommandation qu’en lui sacrifiant son honneur pour éviter d’être réduite à la mendicité. Voila quel est <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.10">Témoléne</persName>. Mais il a mis le comble à ses injustices par sa conduite à mon égard. Sa brutale passion n’a pas plûtôt été satisfaite que ses ardeurs se ralentissant, il m’a fait sentir l’impossibilité qu’il y avoit à faire consentir l’Eglise à permettre à un Oncle d’épouser sa propre Niéce. Quel coup cette déclaration ne porta-t-elle pas à la tranquilité dont je jouïssois. Mais ce n’étoit pas assez pour <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.11">Témoléne</persName> de m’avoir enlevé ce que j’avois de plus cher, j’aprens qu’il travaille à m’enlever un bien considérable que la mort de mon Frére vient d’augmenter à un point capable de le rendre l’objèt de son envie. Le traître, l’infame, m’a déja comme chassée de sa maison en me relégant dans une de mes Maisons de campagne, d’où je vous écris celle-ci : Le Sécrétaire de ce barbare, que j’ai mis dans mes intérêts, m’écrit, pour surcroît de douleur, que cet indigne ne trouvant point d’autre moïen pour s’emparer de mon bien qu’en publiant ma honte, il a résolu de forger un commerce infame avec un misérable Laquais. <milestone rend="closer" unit="SP"></milestone> Jugez si mon sort est moins rude que celui de <persName corresp="CHa" key="Hiob" subtype="F" xml:id="PN.12">Job</persName>, accablée par tant de sinistres nouvelles. La douleur me posséde à un tel point <pb n="135"></pb> que je ne sais de quel côté me tourner, je ne sais à qui me fier : je crains même de me voir à tous momens enlever d’ici. Consolez l’infortunée <persName corresp="CHa" key="Lérine" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.13">Lérine</persName> : ou du moins vengez-la en faisant connoître à tout le monde l’indigne procédé d’un détestable hipocrite. »</p>
<p rend="SO"><hi rend="italic">De F * * * proche </hi><placeName corresp="CHa" key="#GID.2" ref="geonameID:2800866" rend="italic" xml:id="PL.1">Bruxelles</placeName> <hi rend="italic">le . . . .</hi></p>
<p rend="BU"><persName corresp="CHa" key="Lérine" rend="smallcaps" subtype="F" xml:id="PN.14">Lérine</persName>. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone> <milestone rend="closer" unit="FP"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
<p><persName corresp="CHa" key="Lérine" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.15">Lérine</persName> ne nous peint-elle pas là bien plus d’un <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.16">Témoléne</persName>, &amp; ne prouve-t-elle pas que la Probité extérieure des Hommes en général, n’est qu’un certain air de paroître Homme de bien. Qu’on ne m’acuse pas d’outrer la Censure, rien n’est si rare que de voir un Homme dont la Probité soit si sincére qu’elle ne soit mêlée de quelque passion dominante. Lors qu’on voit quelque avantage à espérer, rarement on a la force de ne pas manquer de Probité, sur tout si on peut le faire impunément. Tel est plus chaste que <persName corresp="CHa" key="Témoléne" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.17">Témoléne</persName> qui n’est pas moins possédé de l’amour des Richesses. D’un autre côté, <persName corresp="CHa" key="Denis" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.18">Denis</persName> posséde toutes les qualitez qui font un parfait honnête Homme ; mais un certain foible ne lui permet pas de résister aux charmes d’une Beauté qui n’est pas cruelle, quoi qu’il ait une Epouse qui est encore plus aimable.</p>
<p>Mais je sens qu’il faut finir, je m’abandonne aux Réfléxions que la Lettre de <persName corresp="CHa" key="Lérine" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.19">Lérine</persName> me fait faire, sans penser à lui répondre. Je lui dirois volontiers, que, <hi rend="italic">peut</hi>-<hi rend="italic">être</hi>, son Persécuteur rentrera en lui-mê-<pb n="136"></pb>me &amp; lui rendra enfin justice : mais qui ne sait que quand les Hommes ont une fois franchi de certaines bornes, rarement ils s’en tiennent-là, ou reviennent sur leurs pas ; sur tout lors qu’ils se sont mis à l’abri du <hi rend="italic">qu’en dira-t-on</hi>, ou même du soupçon du Public, à la faveur de cet extérieur composé qu’ils fortifient souvent d’un zèle ardent pour les intérêt de la Divinité, &amp; dont il n’y a personne qui ne soit la dupe. Malheur à ceux qui tombent entre les mains de pareils <persName corresp="CHa" key="Tartufle" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.20">Tartufles</persName>, ils en sont presque toûjours les victimes, encore ont-ils le malheur d’être exposez au blâme des autres, &amp; le dépit de voir l’injuste procédé d’un détestable Bigot aprouvé de ceux qui sont les Dupes de son extérieur. L’infortunée <persName corresp="CHa" key="Lérine" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.21">Lérine</persName> est à plaindre d’être dans ce cas, heureuses celles qui sauront profiter de son malheur. <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone></p>
<div2><head><hi rend="smallcaps">Avertissement</hi>.</head>
<p><hi rend="italic">On trouve chez</hi> <persName corresp="CHa" key="Scheurleer, Henri" rend="smallcaps" subtype="H" xml:id="PN.22">H. Scheurleer</persName>, <hi rend="italic">Libraire à </hi><placeName corresp="CHa" key="#GID.3" ref="geonameID:2747373" rend="italic" xml:id="PL.2">la Haye</placeName><hi rend="italic">, l’incomparable</hi> Elixir salutis de <placeName corresp="CHa" key="#GID.4" ref="geonameID:2992166" xml:id="PL.3">Montpelier</placeName>, <hi rend="italic">qui se fait uniquement par Mr.</hi> <persName corresp="CHa" key="Fabre, Jacques" subtype="H" xml:id="PN.23">Jaques Fabre</persName> <hi rend="italic">à </hi><placeName corresp="CHa" key="#GID.5" ref="geonameID:2755251" rend="italic" xml:id="PL.4">Groningue</placeName>, <hi rend="italic">&amp; surpasse de beaucoup en Vertu celui du Docteur Anglois </hi><persName corresp="CHa" key="Daffy, Anthony" subtype="H" xml:id="PN.24">Ant. Dafti</persName>, <hi rend="italic">selon le témoignage de plusieurs Personnes qui se sont servis de l’un &amp; de l’autre. Il se vend </hi>24.<hi rend="italic"> sous la Bouteille.</hi></p>
<p><hi rend="italic">Le même Libraire débite à présent une nouvelle Edition de </hi><name corresp="CHa" key="La morale chrétienne abrégée, et réduite à ses principaux devoirs." type="work" xml:id="WT.1">la Morale Chrétienne</name><hi rend="italic">, par Mr. </hi><persName corresp="CHa" key="La Placette, Jean" subtype="H" xml:id="PN.25">la Placette</persName><hi rend="italic">, en deux volumes &amp; augmentée de beaucoup par l’Auteur.</hi></p>
<p><hi rend="smallcaps">A </hi><placeName corresp="CHa" key="#GID.3" ref="geonameID:2747373" rend="smallcaps" xml:id="PL.5">la Haye</placeName><hi rend="smallcaps">,</hi></p>
<p>Chez <persName corresp="CHa" key="Scheurleer, Henri" rend="smallcaps" subtype="H" xml:id="PN.26">Henri Scheurleer</persName>.</p>
<p>Et à <placeName corresp="CHa" key="#GID.6" ref="geonameID:2759794" xml:id="PL.6">Amsterdam</placeName> chez <persName corresp="CHa" key="Wolters, Jean" rend="smallcaps" subtype="H" xml:id="PN.27">Jean Wolters</persName>. <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1">
                <seg type="U1">N°. xvii.</seg>
                <seg type="DT">Le Lundi 2. de Juillet 1714.</seg>
                <seg synch="#FR.2" type="E2">
                  <seg synch="#FR.3" type="MT"> J’avois commencé à mettre en ordre
                                        les réfléxions que j’avois faites sur les abus des Sociétez,
                                        dans le dessein de tenir la promesse que j’ai faite il y a
                                        quinze jours, lors que je reçus une Lettre d’une Personne
                                        dont j’en avois reçû une il y a plus d’un mois, &amp; par
                                        laquelle elle me faisoit des reproches de ne pas faire
                                        autant de cas de sa correspondance que de celle de
                                        quelqu’autre, c’est ce qui m’a déterminé aux réfléxions
                                        suivantes. </seg> On diroit que les hommes ne sont nez que
                                    pour se tromper les uns les autres. Chacun a en soi-même un
                                    certain Casuiste, le seul auquel on devroit s’en raporter, qui
                                    dicte ce qui est bon, utile ; &amp; honnête. Mais nous avons en
                                    même tems au dedans de nous un Tiran qui s’opose aux décisions
                                    de ce judicieux Casuiste, ou qu’il ne reçoit que pour les
                                    aprouver, en nous contraignant à pratiquer tout le contrepié.
                                    Cet <pb n="130"></pb> orgueilleux tiran ne nous dicte jamais ce que
                                    notre devoir éxige de nous. Il nous met devant les yeux l’estime
                                    du monde à aquérir, un certain rang à obtenir, un certain nom à
                                    se faire, &amp; le moïen de parvenir à cès objèts, qu’il nous
                                    représente comme souverainement dignes de notre attention, est
                                    un certain extérieur qui nous fasse passer pour tels que les
                                    hommes aiment à nous voir. Mais on ne veut leur donner que le
                                    dehors, pendant qu’au dedans on est dans une situation
                                    diamétralement oposée à celle qu’on affecte. On met en vûë de
                                    certains masques de bonnes qualitez, pendant qu’on se livre tout
                                    entier à mille infames passions, on paroît en public avec un air
                                    sage &amp; sérieux, on mesure ses pas, on pése toutes ses
                                    pensées afin de faire croire que tous les mouvemens de l’Ame
                                    sont aussi réglez que ceux du corps, &amp; que l’extérieur
                                    exprime parfaitement l’intérieur. Cependant, un commerce
                                    honteux, un abandonnement entier à la vengeance, un atachement
                                    excessif pour tout ce qui flate les sens, sont les Tirans
                                    auxquels on obéït sans réserve dans le particulier. En un mot,
                                    on adore la beauté de la Vertu &amp; on s’en pare ; on feint de
                                        dé-<pb n="131"></pb>tester le vice &amp; on en fait toute son
                                    occupation sécrete. <seg synch="#FR.4" type="E3">
                    <seg synch="#FR.5" type="FP"> Tels sont la plûpart des
                                            hommes ; mais je n’en vois pas qui porte l’excès plus
                                            loin que Témoléne, dont l’Amante désolée m’écrit la
                                            Lettre suivante. <seg synch="#FR.6" type="E4">
                        <seg synch="#FR.7" type="LB"> « Une Fille la plus
                                                  malheureuse qui soit sous les Cieux a recours à
                                                  vous, Mr. le Censeur, dans la circonstance la plus
                                                  triste où on puisse jamais se trouver.
                                                  Permettez-moi le recit de mes desastres pour vous
                                                  en faire connoître toute l’étenduë, &amp; en même
                                                  tems combien j’ai besoin de vos salutaires avis.
                                                  <seg synch="#FR.8" type="SP"> Née d’un Pére qui
                                                  ocupoit un des premiers Postes de la Province,
                                                  j’ai été élevée avec des soins qui avoient jeté
                                                  dans mon Ame les semences de la Vertu la plus
                                                  pure, semences qui sans doute auroient porté leur
                                                  fruit, si le fatal destin ne m’avoit enlevé le
                                                  plus vertueux de tous les Péres, &amp; peu après
                                                  la plus sage &amp; la meilleure des Méres. Je
                                                  restai avec un Frére sous la Tutelle d’un Frére de
                                                  mon Pére, qui a extérieurement toutes les qualitez
                                                  de ce cher Pére, que je croïois avoir retrouvé en
                                                  lui. Mais, hélas ! ces dehors sont-ils toûjours de
                                                  concert <pb n="132"></pb> avec le Cœur ? Mon Frére fut
                                                  envoïé à l’Académie, &amp; je restai chez
                                                  Témoléne, mon Tuteur, qui feignoit d’abord de
                                                  m’inspirer pour la Vertu tous les sentimens que
                                                  chacun croit qu’il a. En éfet, il passe pour le
                                                  Pére des Pauvres, le Protecteur de l’Innocence,
                                                  l’Ennemi de ces infames commerces si à la mode
                                                  aujourd’hui ; en un mot, c’est un piller de
                                                  l’Eglise. Mais les gens qui en jugent ainsi ne
                                                  l’ont jamais vû dans son domestique ; j’y ai été
                                                  trompée comme les autres : mais venons au fait.
                                                  Témoléne n’a pû voir long tems les Progrès que je
                                                  faisois dans le chemin de la Vertu, il m’en
                                                  détourna bien-tôt, aïant conçû pour moi des
                                                  sentimens, qui m’ont été depuis si fatals, &amp;
                                                  qu’il voïoit bien qu’il ne pouroit m’inspirer s’il
                                                  continuoit à travailler ; bref, il me mit en mains
                                                  tous les Romans du monde, ce fut le premier poison
                                                  qui s’empara de mon ame, &amp; qui y causa une
                                                  révolution que vous pouvez vous imaginer
                                                  connoissant si bien le cœur de l’homme. L’Opéra,
                                                  la Comédie, enfin les Sociétez, ces détestables
                                                  Académies de Jeu &amp; d’Amour achevérent de banir
                                                  de mon <pb n="133"></pb> cœur tous les sentimens
                                                  d’honneur &amp; de vertu pour faire place à des
                                                  passions qui jusqu’alors m’avoient été inconnus.
                                                  Témoléne ne me vit pas plûtôt moins sévére &amp;
                                                  plus libre que de coûtume, qu’il osa me déclarer
                                                  tout ce que son adroite hypocrisie m’avoit caché
                                                  jusqu’alors. C’étoit la premiére déclaration que
                                                  j’eus jamais enténdu ; j’en fus interdite autant
                                                  que de son impudence. Le traître en profita, &amp;
                                                  en tira de moi avec bien peu de peine mon
                                                  consentement pour un mariage qui paroissoit devoir
                                                  me rendre hûreuse pour le reste de mes jours ;
                                                  mais j’ignorois encore que j’avois affaire à
                                                  Tartufle en original. Sous certains prétextes que
                                                  je goûtai, qui étoient vraisemblables, &amp; que
                                                  je serois trop longue à vous raporter, le perfide
                                                  me fit consentir à des Noces anticipées qui me
                                                  coûterons des larmes le reste de mes jours. Ce fut
                                                  alors que je connus le vrai caractére de Témoléne.
                                                  C’est alors que je découvris que ces trésors
                                                  immenses qu’il a amassez sont en grande partie le
                                                  bien de ces Pauvres dont on le croit le Pére,
                                                  &amp; que de ces quêtes secrètes qu’il fait si
                                                  souvent, son cofre est le premier qu’il partage.
                                                  Il protége l’inno-<pb n="134"></pb>cence, mais ce
                                                  n’est qu’en la rendant criminelle. Flavie qu’il a
                                                  richement mariée, il en avoit été l’Amant favorisé
                                                  pendant plusieurs années : &amp; Lucile à qui il a
                                                  fait gagner un Procès important, n’a pû obtenir sa
                                                  recommandation qu’en lui sacrifiant son honneur
                                                  pour éviter d’être réduite à la mendicité. Voila
                                                  quel est Témoléne. Mais il a mis le comble à ses
                                                  injustices par sa conduite à mon égard. Sa brutale
                                                  passion n’a pas plûtôt été satisfaite que ses
                                                  ardeurs se ralentissant, il m’a fait sentir
                                                  l’impossibilité qu’il y avoit à faire consentir
                                                  l’Eglise à permettre à un Oncle d’épouser sa
                                                  propre Niéce. Quel coup cette déclaration ne
                                                  porta-t-elle pas à la tranquilité dont je
                                                  jouïssois. Mais ce n’étoit pas assez pour Témoléne
                                                  de m’avoir enlevé ce que j’avois de plus cher,
                                                  j’aprens qu’il travaille à m’enlever un bien
                                                  considérable que la mort de mon Frére vient
                                                  d’augmenter à un point capable de le rendre
                                                  l’objèt de son envie. Le traître, l’infame, m’a
                                                  déja comme chassée de sa maison en me relégant
                                                  dans une de mes Maisons de campagne, d’où je vous
                                                  écris celle-ci : Le Sécrétaire de ce barbare, que
                                                  j’ai mis dans mes intérêts, m’écrit, pour surcroît
                                                  de douleur, que cet indigne ne trouvant point
                                                  d’autre moïen pour s’emparer de mon bien qu’en
                                                  publiant ma honte, il a résolu de forger un
                                                  commerce infame avec un misérable Laquais. </seg>
                                                  Jugez si mon sort est moins rude que celui de Job,
                                                  accablée par tant de sinistres nouvelles. La
                                                  douleur me posséde à un tel point <pb n="135"></pb>
                                                  que je ne sais de quel côté me tourner, je ne sais
                                                  à qui me fier : je crains même de me voir à tous
                                                  momens enlever d’ici. Consolez l’infortunée
                                                  Lérine : ou du moins vengez-la en faisant
                                                  connoître à tout le monde l’indigne procédé d’un
                                                  détestable hipocrite. » De F * * * proche
                                                  Bruxelles le . . . . Lérine. </seg>
                      </seg>
                    </seg>

                  </seg> Lérine ne nous peint-elle pas là bien plus d’un Témoléne,
                                    &amp; ne prouve-t-elle pas que la Probité extérieure des Hommes
                                    en général, n’est qu’un certain air de paroître Homme de bien.
                                    Qu’on ne m’acuse pas d’outrer la Censure, rien n’est si rare que
                                    de voir un Homme dont la Probité soit si sincére qu’elle ne soit
                                    mêlée de quelque passion dominante. Lors qu’on voit quelque
                                    avantage à espérer, rarement on a la force de ne pas manquer de
                                    Probité, sur tout si on peut le faire impunément. Tel est plus
                                    chaste que Témoléne qui n’est pas moins possédé de l’amour des
                                    Richesses. D’un autre côté, Denis posséde toutes les qualitez
                                    qui font un parfait honnête Homme ; mais un certain foible ne
                                    lui permet pas de résister aux charmes d’une Beauté qui n’est
                                    pas cruelle, quoi qu’il ait une Epouse qui est encore plus
                                    aimable. Mais je sens qu’il faut finir, je m’abandonne aux
                                    Réfléxions que la Lettre de Lérine me fait faire, sans penser à
                                    lui répondre. Je lui dirois volontiers, que, peut-être, son
                                    Persécuteur rentrera en lui-mê-<pb n="136"></pb>me &amp; lui rendra
                                    enfin justice : mais qui ne sait que quand les Hommes ont une
                                    fois franchi de certaines bornes, rarement ils s’en tiennent-là,
                                    ou reviennent sur leurs pas ; sur tout lors qu’ils se sont mis à
                                    l’abri du qu’en dira-t-on, ou même du soupçon du Public, à la
                                    faveur de cet extérieur composé qu’ils fortifient souvent d’un
                                    zèle ardent pour les intérêt de la Divinité, &amp; dont il n’y a
                                    personne qui ne soit la dupe. Malheur à ceux qui tombent entre
                                    les mains de pareils Tartufles, ils en sont presque toûjours les
                                    victimes, encore ont-ils le malheur d’être exposez au blâme des
                                    autres, &amp; le dépit de voir l’injuste procédé d’un détestable
                                    Bigot aprouvé de ceux qui sont les Dupes de son extérieur.
                                    L’infortunée Lérine est à plaindre d’être dans ce cas, heureuses
                                    celles qui sauront profiter de son malheur. </seg>
                <seg type="U2">Avertissement.</seg> On trouve chez H. Scheurleer,
                                Libraire à la Haye, l’incomparable Elixir salutis de Montpelier, qui
                                se fait uniquement par Mr. Jaques Fabre à Groningue, &amp; surpasse
                                de beaucoup en Vertu celui du Docteur Anglois Ant. Dafti, selon le
                                témoignage de plusieurs Personnes qui se sont servis de l’un &amp;
                                de l’autre. Il se vend 24. sous la Bouteille. Le même Libraire
                                débite à présent une nouvelle Edition de la Morale Chrétienne, par
                                Mr. la Placette, en deux volumes &amp; augmentée de beaucoup par
                                l’Auteur. A la Haye, Chez Henri Scheurleer. Et à Amsterdam chez Jean
                                Wolters. </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
