
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>XXIV. Bagatelle</title>
        <author>Justus Van Effen</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Susanna Falle</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Michaela Fischer</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Katharina Jechsmayr<hi rend="smallcaps"></hi>
          </name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2015-10-19">19.10.2015</date>
        <idno type="PID">o:mws.3739</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Justus Van Effen: La Bagatelle ou Discours ironiques, ou l’on prête des
                    Sophismes ingénieux au Vice &amp; à l’Extravagance, pour en faire mieux sentir
                    le ridicule. Amsterdam: Herman Uytwerf 1742, 137-144, </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="Ba">
          <title level="j">La
                        Bagatelle</title>
          <biblScope type="vol">1</biblScope>
          <biblScope type="issue">025</biblScope>
          <date>1742</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Menschenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine
                            dell&apos;Umanità</term>
            <term xml:lang="en">Idea of Man</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de los Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                            l’humanité</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Frauenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine di
                            Donne</term>
            <term xml:lang="en">Image of Women</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de Mujeres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de la
                        femme</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Männerbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine di
                            Uomini</term>
            <term xml:lang="en">Image of Men</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                        l&apos;homme</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Autopoetische Reflexion</term>
            <term xml:lang="it">Riflessione Autopoetica</term>
            <term xml:lang="en">Autopoetical
                            Reflection</term>
            <term xml:lang="es">Reflexión Autopoética</term>
            <term xml:lang="fr">Réflexion autopoétique</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Netherlands</country>
                <settlement>The Hague</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2747373" type="fcode:PPLG">The Hague</name>
                <location>
                  <geo>4.29861,52.07667</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.4">
                <country>France</country>
                <region>Champagne-Ardenne</region>
                <name ref="http://geonames.org/3027257" type="fcode:ADM1H">Champagne-Ardenne</name>
                <location>
                  <geo>4.5,48.75</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.3">
                <country>France</country>
                <region>Bourgogne</region>
                <name ref="http://geonames.org/3030967" type="fcode:ADM1H">Bourgogne</name>
                <location>
                  <geo>4.16667,47.25</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
                    <p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone></p>
                    <div1>
                        <head>XXIV. Bagatelle.</head>
                        <p rend="date"><hi rend="italic">Du Lundi</hi> 25. <hi rend="italic">Juillet</hi>. 1718.</p>
                        <div2>
                            <head>E2<hi rend="smallcaps">* </hi><milestone unit="MT" xml:id="FR.2"></milestone><hi rend="smallcaps"> Lettre</hi> à l’<hi rend="smallcaps">Auteur</hi>. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></head>
                            <p><milestone unit="E3" xml:id="FR.3"></milestone>
                                <milestone unit="LB" xml:id="FR.4"></milestone> « Nos <hi rend="italic">Françoises</hi> vous trouvent un fort mauvais Peintre de
                                Femmes, <hi rend="smallcaps">Monsieur</hi> ; vous faites trop
                                ressembler. Mais elles ont beau se reconnoître au portrait <pb n="138"></pb> que vous en faites, telle est la force des préjugés,
                                qu’elles ne troqueroient pas tous ces défauts, contre la beauté
                                animée, l’air vif, libre &amp; spirituel, &amp; les maniéres
                                engageantes de la plupart de vos <hi rend="italic">Flamandes</hi>.
                                Amour-propre à part, elles n’ont pas tout le tort, ce seroit mal
                                entendre leurs intérêts ; car les Petits-Maîtres préféreront
                                toujours le <hi rend="italic">je ne sai quoi</hi> d’une jolie
                                Laidron <hi rend="italic">Parisienne</hi>, aux agrémens piquans des
                                    <hi rend="italic">Hollandoises</hi>, eussent-elles toutes
                                respiré le bon air, &amp; pris les belles maniéres de <placeName corresp="#Ba" key="#GID.2" ref="geonameID:2747373" xml:id="SID.1">la Haye</placeName>.
                                Les <hi rend="italic">Françoises</hi> sont même si entêtées de leurs
                                maniéres, qu’elles soutiennent que ces Equivoques &amp; ces Chansons
                                libres qu’on leur reproche, quand l’obscenité en est cachée sous la
                                pureté des termes, choquent moins directement la pudeur, que
                                certains mots très significatifs, qui échappent si naturellement aux
                                Dames de ce Pays-ci. Et enfin, malgré tout ce que vous en dites,
                                lorsqu’elles font comparaison, &amp; opposent perfections à
                                perfections, elles se trouvent encore assez contentes d’elles-mêmes,
                                &amp; peut-être de vous. Vous ne les prenez pas par leur endroit
                                sensible, en leur reprochant leur peu de pudeur : elles ne se
                                piquent que d’être aimables, elles croient avoir pris la bonne route
                                pour y parvenir, elles se mettent peu en peine du reste. Et en
                                effet, ne doit-ce pas être l’unique but de toutes leurs réflexions,
                                &amp; la régle de leur conduite ?</p>
                            <p><pb n="139"></pb> Je parierois aussi que nos Petits-Maîtres vous savent
                                bon gré, d’en avoir fait de si jolies machines, &amp; qu’ils ont ri
                                de bon cœur de la comparaison du petit Chien de <persName corresp="#Ba" key="Belise" subtype="F" xml:id="PN.1">Belise</persName>. Ils n’ont point de raison, dites-vous.
                                Vraiment ils seroient bien fâchés d’être en possession d’un meuble
                                si incommode. Voulez-vous savoir ce qu’ils en feroient, s’ils
                                soupçonnoient qu’on les crût assez ridicules, pour penser qu’ils en
                                voulussent faire quelque usage ? Ecoutez un de ces jolis Animaux
                                fredonner cet air, en se disposant à prendre une nouvelle dose de
                                Belles Maniéres, du meilleur cru de <placeName corresp="#Ba" key="#GID.3" ref="geonameID:3030967" xml:id="SID.2">Bourgogne</placeName> ou de
                                    <placeName corresp="#Ba" key="#GID.4" ref="geonameID:3027257" xml:id="SID.3">Champagne</placeName>.</p>
                            <lg>
                                <l rend="G1"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.5"></milestone> Notre bride, dit
                                    le Curé,</l>
                            </lg>
                            <p>C’est la Raison, c’est elle qui nous guide :<lb></lb>Or quand il met sa
                                mule sur le pré,<lb></lb>Ou quand il la fait boire, il faut qu’il la
                                débride.<lb></lb>Suivons cette comparaison,<lb></lb>Débridons - nous, Ami
                                    <persName corresp="#Ba" key="Grégoire" subtype="U" xml:id="PN.2">Grégoire</persName>,<lb></lb>Débridons-nous pour mieux paître &amp;
                                mieux boire,<lb></lb>Et pendons au croc la Raison. <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone></p>
                            <p>Voilà une des judicieuses réflexions que font ces Aimables, en
                                sortant d’un Spectacle de Carême, je veux dire de la Prédication de
                                quelque Abbé à la mode, qu’il est du bel-air d’aller entendre dans
                                ce tems-ci.</p>       
                     <p>Je ne cherche point de transition, pour <pb n="140"></pb> vous dire que
                                je vous envoie l’extrait d’une Lettre qu’une Dame, dont vous
                                connoissez le mérite &amp; le bon goût pour les Ouvrages d’esprit,
                                m’a écrite. <milestone unit="MT" xml:id="FR.6"></milestone> Voici ce qu’elle me
                                dit au sujet de <name corresp="#Ba" key="La Bagatelle" type="work" xml:id="WT.1">la Bagatelle</name>. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
                            <lg>
                                <l rend="G1"><milestone unit="E4" xml:id="FR.7"></milestone>
                                    <milestone unit="ZM" xml:id="FR.8"></milestone> J’en admire
                                    l’invention,</l>
                                <l rend="GF">L’heureux tour, &amp; l’expression :<lb></lb>Son ingénieuse
                                    ironie,<lb></lb>Par-tout soutenue, &amp; suivie,<lb></lb>Doit faire
                                    trembler plus d’un Sot, <lb></lb>Et rendre maint Savant capot.
                                        <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone>
                                    <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone></l>
                            </lg>
                            <p>Quelque charmant que je trouve cet Ouvrage si heureusement varié, je
                                veux aussi faire mon raisonnement sur le titre, aussi-bien que la
                                Précieuse du Dialogue<hi rend="superscript"><note n="1">V. l’XI.
                                            <name corresp="#Ba" key="La Bagatelle" type="work" xml:id="WT.3">Bagatelle</name> p.63</note></hi>.
                                Mais nous le critiquerons différemment ; &amp; pour suivre la figure
                                de notre agréable &amp; savant Auteur, je vous dirai que le titre
                                péche, en ce qu’il ne promet pas à beaucoup près tant qu’il donne.
                                Avouez que c’est un grand défaut. Je trouve encore qu’il nous fait
                                grace, dans sa comparaison de notre machine avec celle des Bêtes ;
                                car il donne l’épithète de <hi rend="italic">raisonnable</hi> au
                                tiers des Hommes. En vérité, il n’y a pas le quart du demi-quart qui
                                mérite ce beau-titre. Avouez-moi, <hi rend="italic">Monsieur</hi>,
                                que toute cette Feuille Philosophique, &amp; plusieurs autres,
                                passent <name corresp="#Ba" key="La Bagatelle " type="work" xml:id="WT.2">la Bagatelle </name>; &amp; que j’ai plus de
                                raison que la Précieuse, de me recrier sur le titre.</p>
                            <p>Le caractére précieux est si bien attrapé dans le Dialogue, qu’il m’a
                                fait souvenir de <pb n="141"></pb> ce qu’un de nos Poëtes dit d’une de
                                ces Pèques, à l’occasion d’un mot très usité.</p>
                            <lg>
                                <l rend="G1"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.9"></milestone> Quelle pitié !
                                    c’est une horreur !</l>
                                <l rend="GF">S’écriroit une Précieuse,<lb></lb>Qui, toujours tendre
                                    &amp; sérieuse,<lb></lb>Ne veut ouïr parler que d’affaire de cœur,
                                    &amp;c. <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone></l>
                            </lg>
                            <p>Si votre modestie vous fait trouver quelque peine à rendre public ce
                                judicieux éloge, ou que vous craigniez qu’on ne vous l’attribue, je
                                m’offre à être garant de la vérité, &amp; à la prouver par
                                l’original de la Lettre, à qui il appartiendra, toutes &amp; quantes
                                &amp;c. Je voudrois qu’il me fût aussi facile de vous en prouver une
                                autre, qui n’est pas moins constante : c’est, <hi rend="italic">Monsieur</hi>, que j’ai l’honneur d’être avec la plus parfaite
                                estime, &amp;c. » <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone>
                                <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
                            <p><hi rend="italic">A </hi><placeName corresp="#Ba" key="#GID.2" ref="geonameID:2747373" xml:id="SID.4">la Haye</placeName>
                                <hi rend="italic">le</hi> 13. <hi rend="italic">Juillet</hi>
                                1718.</p>
                            <p>Je me crois obligé en conscience d’avertir le Lecteur pénétrant,
                                qu’il y a un peu d’ironie dans la Lettre qu’il vient de voir. Nos
                                belles <hi rend="italic">Flamandes</hi> y sont un peu maltraitées ;
                                &amp; si j’ose me flater d’entrer dans le sens de l’Auteur, il les
                                croit insipides, fades, &amp; raisonnablement sottes. Cette
                                accusation doit paroître fondée à tous ceux qui ne se sont pas
                                encore habitués au flegme de nos maniéres. Mais ils devroient se
                                mettre dans l’esprit, que l’agrément est quelque chose de fort
                                relatif au caractére des Nations.</p>
                            <p><pb n="142"></pb> Les <hi rend="italic">Romains</hi>, graves &amp;
                                austéres, auroient trouvé à coup sûr, dans le feu étourdi qu’on
                                remarque dans les <hi rend="italic">Parisiennes</hi> d’aujourd’hui,
                                quelque chose de fort joli pour une Courtisane ; &amp; la stupidité
                                apparente de nos Belles, qui n’ont pas une suffisante teinture de
                                l’Air <hi rend="italic">François</hi>, leur auroit paru une espéce
                                de vertu très convenable à une Fille destinée au seul métier d’être
                                Femme &amp; Mére. <persName corresp="#Ba" key="Horaz" subtype="H" xml:id="PN.3">Horace</persName>, dans l’Ode dont j’ai donné une
                                    Imitation<hi rend="superscript"><note n="2">V. la XV. <name corresp="#Ba" key="La Bagatelle" type="work" xml:id="WT.4">Bagatelle</name><hi rend="smallcaps">.</hi></note></hi>, trouve heureux le sort d’un Epoux,
                                dont la Femme imite la rusticité des anciennes <hi rend="italic">Sabines</hi>. Pour moi j’avoue ingénument, qu’une pareille
                                Femme me déplaîroit fort ; &amp; je ne vois pas qu’un air farouche
                                &amp; décontenancé puisse être un mérite dans le Beau-Sexe. Aussi     
                           est-il certain que nos <hi rend="italic">Flamandes</hi> modernes ne
                                sont pas aussi coupables de ce défaut, que les Etrangers pourroient
                                le croire. J’en connois qui feroient paroli aux <hi rend="italic">Parisiennes</hi>, sur la jolie impudence dont ces derniéres se
                                font une espéce de gloire. Il est vrai qu’elles ne s’y livrent pas
                                d’un petit air libre &amp; dragon, qui est si naturel aux <hi rend="italic">Françoises</hi> ; mais elles se dédommagent par la
                                matiére, de ce qui peut leur manquer du côté de la forme. J’en
                                connois d’autres dont le caractére paroit aux gens raisonnables un
                                heureux &amp; aimable mêlange de raison &amp; de vivacité, de
                                liberté &amp; de pudeur. J’en trouve non seulement à la Cour, mais     
                           j’en ai vu même dans le fond de nos Provinces. Elles ne paroissent
                                pas tout d’un coup ce qu’elles sont, leur prémier abord n’est pas
                                prévenant, mais leur mérite se développe peu à peu : pendant très
                                    <pb n="143"></pb> longtems elles ont les graces de la nouveauté,
                                &amp; l’on y découvre avec plaisir un fond de bon-sens relevé par
                                une légére broderie de Maniéres <hi rend="italic">Françoises</hi>,
                                ce qui ne fait pas un mauvais effet. Je ne m’étendrai pas davantage
                                sur cette matiére ; mais au premier jour je régalerai le Public d’un
                                Paralléle entre les <hi rend="italic">Françoises</hi>, les <hi rend="italic">Angloises</hi>, les <hi rend="italic">Allemandes</hi> &amp; les <hi rend="italic">Hollandoises</hi>.
                                    <milestone unit="MT" xml:id="FR.10"></milestone> Et pour le présent, je
                                remplirai ce qui me reste de mon cahier, d’un Sonnet &amp; d’un
                                Rondeau qui ont été assez goûtés par des Connoisseurs. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
                        </div2>
                        <div2>
                            <head><hi rend="smallcaps"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.11"></milestone>
                                    Sonnet</hi> composé après le Grand Hiver.</head>
                            <lg>
                                <l rend="G1">L‘Arbitre des Frimats, l’Aquilon indomtable,</l>
                                <l rend="GF">A contre nos sillons redoublé ses fureurs :<lb></lb>Le
                                    Laboureur en proye aux plus affreux malheurs,<lb></lb>S’attend
                                    en-vain aux soins du Ciel impitoyable.</l>
                            </lg>
                            <p>Officieux <persName corresp="#Ba" key="Bacchus" subtype="F" xml:id="PN.4">Bacchus</persName>, d’une main secourable,<lb></lb>Dans
                                ton Fleuve d’Oubli viens noyer nos douleurs.<lb></lb>Mais quoi ! sourd à
                                nos cris, loin de tarir nos pleurs,<lb></lb>Ton courroux met le comble
                                au sort qui nous accable.</p>
                            <lg>
                                <l rend="GF">Un triste Hiver s’étend sur toutes les Saisons ;<lb></lb>Le
                                    Printems &amp; l’Eté ne sont plus que des noms,<lb></lb>Vers son
                                    prémier Cahos je vois pancher le Monde :<lb></lb>Mais je ne me
                                    plains point de la stérilité.</l>
                                <l rend="GF"><pb n="144"></pb> La source de mes maux c’est la
                                    fertilité :<lb></lb>Ma Maîtresse, grands Dieux ! ma Maîtresse est
                                    féconde. <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone></l>
                            </lg>
                            <p><hi rend="smallcaps"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.12"></milestone>
                                    Rondeau</hi> à <persName corresp="#Ba" key="Iris" subtype="F" xml:id="PN.5">Iris</persName> sur son Mariage.</p>
                            <lg>
                                <l rend="G1">A Coup sûr, me disoit un Parieur peu sage,</l>
                            </lg>
                            <p>L’Epoux futur d’<persName corresp="#Ba" key="Iris" subtype="F" xml:id="PN.6">Iris</persName>, dont l’aimable visage<lb></lb>Des plus
                                vifs agrémens est un touchant amas ;<lb></lb>Cet Epoux, là-dessus je
                                gage cent ducats,<lb></lb>Doit être au prémier jour Cornard à triple
                                étage.</p>
                            <p>Moi qui ne puis souffrir un discours qui l’outrage,<lb></lb>Qui connois
                                ton esprit, ton cœur, ton air, ton âge,<lb></lb>Je lui dis hardiment,
                                qu’il ne gagneroit pas,<lb></lb>A coup sûr.<lb></lb>Fondé sur ta conduite
                                avant ton mariage,<lb></lb>J’avois raison, je crois, de tenir ce
                                langage ;<lb></lb>Car parmi gens d’honneur, Jeune <persName corresp="#Ba" key="Iris" subtype="F" xml:id="PN.7">Iris</persName>, c’est un cas<lb></lb>Qui du doute jamais ne
                                souffre l’embarras,<lb></lb>Qu’on ne sauroit gagner, du moment que l’on
                                gage,<lb></lb>A coup sûr. <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone>
                                <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone>
                                <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
                            <p></p>
                        </div2>
                    </div1>
                </body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body xml:space="preserve">
                    <div>
                        <ab>
                            <seg synch="#FR.1" type="E1">
                                <seg type="U1">XXIV. Bagatelle.</seg>
                                <seg type="DT">Du Lundi 25. Juillet. 1718.</seg>
                                <seg type="U2"><seg synch="#FR.2" type="E2">
                                        <seg synch="#FR.3" type="MT"> Lettre à l’Auteur.
                                        </seg></seg>
                                    <seg synch="#FR.4" type="E3">
                                        <seg synch="#FR.5" type="LB"> « Nos Françoises vous trouvent
                                            un fort mauvais Peintre de Femmes, Monsieur ; vous
                                            faites trop ressembler. Mais elles ont beau se
                                            reconnoître au portrait <pb n="138"></pb>que vous en faites,
                                            telle est la force des préjugés, qu’elles ne
                                            troqueroient pas tous ces défauts, contre la beauté
                                            animée, l’air vif, libre &amp; spirituel, &amp; les
                                            maniéres engageantes de la plupart de vos Flamandes.                                        
    Amour-propre à part, elles n’ont pas tout le tort, ce     
                                       seroit mal entendre leurs intérêts ; car les
                                            Petits-Maîtres préféreront toujours le je ne sai quoi
                                            d’une jolie Laidron Parisienne, aux agrémens piquans des
                                            Hollandoises, eussent-elles toutes respiré le bon air,
                                            &amp; pris les belles maniéres de la Haye. Les
                                            Françoises sont même si entêtées de leurs maniéres,
                                            qu’elles soutiennent que ces Equivoques &amp; ces
                                            Chansons libres qu’on leur reproche, quand l’obscenité
                                            en est cachée sous la pureté des termes, choquent moins
                                            directement la pudeur, que certains mots très
                                            significatifs, qui échappent si naturellement aux Dames
                                            de ce Pays-ci. Et enfin, malgré tout ce que vous en
                                            dites, lorsqu’elles font comparaison, &amp; opposent
                                            perfections à perfections, elles se trouvent encore
                                            assez contentes d’elles-mêmes, &amp; peut-être de vous.
                                            Vous ne les prenez pas par leur endroit sensible, en
                                            leur reprochant leur peu de pudeur : elles ne se piquent
                                            que d’être aimables, elles croient avoir pris la bonne
                                            route pour y parvenir, elles se mettent peu en peine du
                                            reste. Et en effet, ne doit-ce pas être l’unique but de
                                            toutes leurs réflexions, &amp; la régle de leur
                                            conduite ? <pb n="139"></pb>Je parierois aussi que nos
                                            Petits-Maîtres vous savent bon gré, d’en avoir fait de
                                            si jolies machines, &amp; qu’ils ont ri de bon cœur de
                                            la comparaison du petit Chien de Belise. Ils n’ont point
                                            de raison, dites-vous. Vraiment ils seroient bien fâchés
                                            d’être en possession d’un meuble si incommode.
                                            Voulez-vous savoir ce qu’ils en feroient, s’ils
                                            soupçonnoient qu’on les crût assez ridicules, pour
                                            penser qu’ils en voulussent faire quelque usage ?
                                            Ecoutez un de ces jolis Animaux fredonner cet air, en se
                                            disposant à prendre une nouvelle dose de Belles
                                            Maniéres, du meilleur cru de Bourgogne ou de Champagne.
                                                <seg synch="#FR.6" type="ZM"> Notre bride, dit le
                                                Curé, C’est la Raison, c’est elle qui nous
                                                guide :<lb></lb>Or quand il met sa mule sur le
                                                pré,<lb></lb>Ou quand il la fait boire, il faut qu’il la
                                                débride.<lb></lb>Suivons cette
                                                comparaison,<lb></lb>Débridons - nous, Ami
                                                Grégoire,<lb></lb>Débridons-nous pour mieux paître &amp;
                                                mieux boire,<lb></lb>Et pendons au croc la Raison.                                
            </seg> Voilà une des judicieuses réflexions que font ces
                                            Aimables, en sortant d’un Spectacle de Carême, je veux
                                            dire de la Prédication de quelque Abbé à la mode, qu’il
                                            est du bel-air d’aller entendre dans ce tems-ci. Je ne
                                            cherche point de transition, pour <pb n="140"></pb>vous dire
                                            que je vous envoie l’extrait d’une Lettre qu’une Dame,
                                            dont vous connoissez le mérite &amp; le bon goût pour
                                            les Ouvrages d’esprit, m’a écrite. <seg synch="#FR.7" type="MT"> Voici ce qu’elle me dit au sujet de la
                                                Bagatelle. </seg>
                                            <seg synch="#FR.8" type="E4">
                                                <seg synch="#FR.9" type="ZM"> J’en admire
                                                  l’invention, L’heureux tour, &amp;
                                                  l’expression :<lb></lb>Son ingénieuse
                                                  ironie,<lb></lb>Par-tout soutenue, &amp;
                                                  suivie,<lb></lb>Doit faire trembler plus d’un Sot,
                                                  <lb></lb>Et rendre maint Savant capot. </seg>
                                            </seg> Quelque charmant que je trouve cet Ouvrage si
                                            heureusement varié, je veux aussi faire mon raisonnement
                                            sur le titre, aussi-bien que la Précieuse du
                                                Dialogue<note n="1">V. l’XI. Bagatelle p.63</note>.
                                            Mais nous le critiquerons différemment ; &amp; pour
                                            suivre la figure de notre agréable &amp; savant Auteur,
                                            je vous dirai que le titre péche, en ce qu’il ne promet
                                            pas à beaucoup près tant qu’il donne. Avouez que c’est
                                            un grand défaut. Je trouve encore qu’il nous fait grace,
                                            dans sa comparaison de notre machine avec celle des
                                            Bêtes ; car il donne l’épithète de raisonnable au tiers
                                            des Hommes. En vérité, il n’y a pas le quart du
                                            demi-quart qui mérite ce beau-titre. Avouez-moi,
                                            Monsieur, que toute cette Feuille Philosophique, &amp;
                                            plusieurs autres, passent la Bagatelle ; &amp; que j’ai
                                            plus de raison que la Précieuse, de me recrier sur le
                                            titre. Le caractére précieux est si bien attrapé dans le
                                            Dialogue, qu’il m’a fait souvenir de <pb n="141"></pb>ce
                                            qu’un de nos Poëtes dit d’une de ces Pèques, à
                                            l’occasion d’un mot très usité. <seg synch="#FR.10" type="ZM"> Quelle pitié ! c’est une horreur !
                                                S’écriroit une Précieuse,<lb></lb>Qui, toujours tendre
                                                &amp; sérieuse,<lb></lb>Ne veut ouïr parler que
                                                d’affaire de cœur, &amp;c. </seg> Si votre modestie
                                            vous fait trouver quelque peine à rendre public ce                  
                          judicieux éloge, ou que vous craigniez qu’on ne vous
                                            l’attribue, je m’offre à être garant de la vérité, &amp;
                                            à la prouver par l’original de la Lettre, à qui il
                                            appartiendra, toutes &amp; quantes &amp;c. Je voudrois
                                            qu’il me fût aussi facile de vous en prouver une autre,
                                            qui n’est pas moins constante : c’est, Monsieur, que
                                            j’ai l’honneur d’être avec la plus parfaite estime,
                                            &amp;c. » </seg>
                                    </seg>
                                    <seg type="DT">A la Haye le 13. Juillet 1718.</seg> Je me crois
                                    obligé en conscience d’avertir le Lecteur pénétrant, qu’il y a
                                    un peu d’ironie dans la Lettre qu’il vient de voir. Nos belles
                                    Flamandes y sont un peu maltraitées ; &amp; si j’ose me flater
                                    d’entrer dans le sens de l’Auteur, il les croit insipides,
                                    fades, &amp; raisonnablement sottes. Cette accusation doit
                                    paroître fondée à tous ceux qui ne se sont pas encore habitués
                                    au flegme de nos maniéres. Mais ils devroient se mettre dans
                                    l’esprit, que l’agrément est quelque chose de fort relatif au
                                    caractére des Nations. <pb n="142"></pb>Les Romains, graves &amp;
                                    austéres, auroient trouvé à coup sûr, dans le feu étourdi qu’on     
                               remarque dans les Parisiennes d’aujourd’hui, quelque chose de
                                    fort joli pour une Courtisane ; &amp; la stupidité apparente de
                                    nos Belles, qui n’ont pas une suffisante teinture de l’Air
                                    François, leur auroit paru une espéce de vertu très convenable à
                                    une Fille destinée au seul métier d’être Femme &amp; Mére.
                                    Horace, dans l’Ode dont j’ai donné une Imitation<note n="2">V.
                                        la XV. Bagatelle.</note>, trouve heureux le sort d’un Epoux,
                                    dont la Femme imite la rusticité des anciennes Sabines. Pour moi
                                    j’avoue ingénument, qu’une pareille Femme me déplaîroit fort ;
                                    &amp; je ne vois pas qu’un air farouche &amp; décontenancé
                                    puisse être un mérite dans le Beau-Sexe. Aussi est-il certain
                                    que nos Flamandes modernes ne sont pas aussi coupables de ce
                                    défaut, que les Etrangers pourroient le croire. J’en connois qui
                                    feroient paroli aux Parisiennes, sur la jolie impudence dont ces
                                    derniéres se font une espéce de gloire. Il est vrai qu’elles ne
                                    s’y livrent pas d’un petit air libre &amp; dragon, qui est si
                                    naturel aux Françoises ; mais elles se dédommagent par la
                                    matiére, de ce qui peut leur manquer du côté de la forme. J’en
                                    connois d’autres dont le caractére paroit aux gens raisonnables
                                    un heureux &amp; aimable mêlange de raison &amp; de vivacité, de
                                    liberté &amp; de pudeur. J’en trouve non seulement à la Cour,
                                    mais j’en ai vu même dans le fond de nos Provinces. Elles ne                  
                  paroissent pas tout d’un coup ce qu’elles sont, leur prémier
                                    abord n’est pas prévenant, mais leur mérite se développe peu à
                                    peu : pendant très <pb n="143"></pb>longtems elles ont les graces de
                                    la nouveauté, &amp; l’on y découvre avec plaisir un fond de
                                    bon-sens relevé par une légére broderie de Maniéres Françoises,
                                    ce qui ne fait pas un mauvais effet. Je ne m’étendrai pas
                                    davantage sur cette matiére ; mais au premier jour je régalerai
                                    le Public d’un Paralléle entre les Françoises, les Angloises,
                                    les Allemandes &amp; les Hollandoises. <seg synch="#FR.11" type="MT"> Et pour le présent, je remplirai ce qui me reste
                                        de mon cahier, d’un Sonnet &amp; d’un Rondeau qui ont été
                                        assez goûtés par des Connoisseurs. </seg>
                                    <seg type="U2"><seg synch="#FR.12" type="ZM"> Sonnet composé
                                            après le Grand Hiver.</seg> L‘Arbitre des Frimats,
                                        l’Aquilon indomtable, A contre nos sillons redoublé ses
                                        fureurs :<lb></lb>Le Laboureur en proye aux plus affreux
                                        malheurs,<lb></lb>S’attend en-vain aux soins du Ciel
                                        impitoyable. Officieux Bacchus, d’une main
                                        secourable,<lb></lb>Dans ton Fleuve d’Oubli viens noyer nos
                                        douleurs.<lb></lb>Mais quoi ! sourd à nos cris, loin de tarir
                                        nos pleurs,<lb></lb>Ton courroux met le comble au sort qui nous
                                        accable. Un triste Hiver s’étend sur toutes les
                                        Saisons ;<lb></lb>Le Printems &amp; l’Eté ne sont plus que des
                                        noms,<lb></lb>Vers son prémier Cahos je vois pancher le
                                        Monde :<lb></lb>Mais je ne me plains point de la stérilité. <pb n="144"></pb>La source de mes maux c’est la
                                        fertilité :<lb></lb>Ma Maîtresse, grands Dieux ! ma Maîtresse
                                        est féconde. </seg>
                                    <seg type="U2"><seg synch="#FR.13" type="ZM"> Rondeau à Iris sur
                                            son Mariage.</seg> A Coup sûr, me disoit un Parieur peu
                                        sage, L’Epoux futur d’Iris, dont l’aimable visage<lb></lb>Des
                                        plus vifs agrémens est un touchant amas ;<lb></lb>Cet Epoux,
                                        là-dessus je gage cent ducats,<lb></lb>Doit être au prémier jour
                                        Cornard à triple étage. Moi qui ne puis souffrir un discours
                                        qui l’outrage,<lb></lb>Qui connois ton esprit, ton cœur, ton
                                        air, ton âge,<lb></lb>Je lui dis hardiment, qu’il ne gagneroit
                                        pas,<lb></lb>A coup sûr.<lb></lb>Fondé sur ta conduite avant ton
                                        mariage,<lb></lb>J’avois raison, je crois, de tenir ce
                                        langage ;<lb></lb>Car parmi gens d’honneur, Jeune Iris, c’est un
                                        cas<lb></lb>Qui du doute jamais ne souffre l’embarras,<lb></lb>Qu’on
                                        ne sauroit gagner, du moment que l’on gage,<lb></lb>A coup sûr.
                                    </seg>
                                </seg>
                            </seg>                       
 </ab>
                    </div>
                </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
