
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Núm.49</title>
        <author>Anónimo [Ventura Ferrer]</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Julia Landerl</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Lisa Hofer</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2016-10-20">20.10.2016</date>
        <idno type="PID">o:mws.3092</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Anónimo: El Regañón general ó Tribunal catoniano de Literatura, Educacion y
                    Costumbres. Madrid: Imprenta de la Administracion del Real Arbitrio de
                    Beneficencia. 1803-1804., 385-392 </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="REG">
          <title level="j">El Regañón
                        general</title>
          <biblScope type="vol">1</biblScope>
          <biblScope type="issue">49</biblScope>
          <date>1803</date>
          <placeName key="#GID.1">Spanien</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="es">Spanish; Castilian</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Theater Literatur Kunst</term>
            <term xml:lang="it">Teatro Letteratura Arte</term>
            <term xml:lang="en">Theatre Literature
                            Arts</term>
            <term xml:lang="es">Teatro Literatura Arte</term>
            <term xml:lang="fr">Théâtre Littérature Art</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/2510769" type="fcode:PCLI">Spain</name>
                <location>
                  <geo>-4.0,40.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>       
   </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </p>
<div1><head>NÚM.° 49.</head>
<p rend="date"><hi rend="italic">Miércoles 16 de Noviembre de 1803.</hi></p>
<p rend="EU"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone> </p>
<div2><head>TRIBUNAL CATONIANO.</head>
<p rend="MO"><hi rend="italic">Respuesta á los Editores de </hi><name corresp="REG" key="La Gazeta de Comercio, Literatura y Política de Bayona de Francia" type="work" xml:id="WT.1">la Gazeta de Bayona</name><hi rend="italic">.</hi></p>
<p rend="SO"><milestone unit="LB" xml:id="FR.3"></milestone> Muy señores mios: <milestone unit="MT" xml:id="FR.4"></milestone> No puede ménos este Tribunal de agradecer el sincero deseo que manifiestan vmds. de que se mejore la obra del <name corresp="REG" key="El Regañón General" type="work" xml:id="WT.2">Regañon</name> que damos á luz en esta Corte, con la crítica que de ella han formado, pero ya que vmds. se han dedicado á comunicarnos sus luces para el acierto, debian no haber generalizado tanto sus proposiciones, ni poner reparos fuera de propósito. Nosotros no estamos persuadidos de que nuestro papel sea una obra maestra, aunque bien quisieramos que lo fuese; pero aun en este caso no dexaria al cabo de llegar á fastidiar á los lectores por muchos motivos, siendo uno de ellos el que vmds. mismos apuntan, pues como la política se ha hecho un asunto privativo de los papeles periódicos, es una empresa espinosa y aventurada publicar una obra de esta clase en que nada se trate de este ramo que está tan en voga en el dia, á causa sin duda de habernos comunicado nuestros vecinos el gusto de tratar de política hasta en las ciencias que ménos relacion tienen con ella. Sin embargo, la experiencia nos ha demostrado que ya sea por la novedad que causó la publicacion de nuestro periódico, ya por las materias que en él se han controvertido, ó ya en fin porque se haya introducido la moda de regañar, nuestra empresa ha hecho y sigue haciendo unos progresos en su extension, que ni el Tribunal se los prometia, ni sus contrarios los hubieran creido jamas.</p>
<p>Bien les consta á vmds. que este Juzgado tiene contraida la obligacion de poner en su papel todas las producciones literarias que se le remitan, siempre que contengan utilidad para <pb n="386"></pb> el público, y así no debian extrañar que se colocasen <hi rend="italic">al lado de unos excelentes papeles unos escritos insípidos</hi>, pues esto mismo sucede en todos los periódicos así nacionales como extrangeros, con la particularidad de que en nuestra obra ponemos un gran cuidado en insertar cosas útiles y agradables, y así es que no se puede señalar en ella produccion alguna que sea enteramente inútil, al paso que se podrian citar muchas en todos los papeles que corren con mas aceptacion. Agrégase á esto que la variedad de los asuntos, y la ligereza en el modo de tratarlos es lo que forma el carácter y el gusto que se tiene por estos papeles, de tal suerte, que en poniéndose discursos muy largos, por buenos que sean, ya parece que salen de su esfera, y causan fastidio. De esta diversidad resulta que los escritos sean desiguales en su estilo, ó en el modo de tratar los asuntos que se han propuesto sus autores, aunque ellos en sí no sean inútiles. Verdad es que un simple extracto, como vmds. dicen, formado por el redactor, remediaria esta falta; pero tal vez no seria suficiente, y sucederia que á mas de no explicar todo el contenido del discurso, formase su autor una queja, y con fundamento, al ver mutilada su obra, y estos son escollos que debe evitar un Tribunal, cuya fidelidad en publicar las producciones que se le remiten, está comprometida y acreditada. Muchas cartas se han puesto en nuestro papel que á primera vista parecen impertinentes por ser contentaciones infundadas á las críticas que en él se han hecho; pero no hemos podido omitir su publicacion, así porque sirven para confirmar las razones en que se han fundado las censuras, como porque seriamos acusados de parcialidad si suprimiesemos las respuestas que se nos envian, y en las que fundan los autores su desagravio. Así pues, el mejor partido que le ha parecido tomar á este Juzgado es el insertarlas en el periódico para que el público decida con su exámen del mérito de las obras, y le dé la razon á quien la tenga. De todo lo dicho resulta que el Tribunal Catoniano no ha podido obrar de otro modo en la redaccion de los papeles que se le han remitido, pues por mas providencias que ha tomado, creando dos archivos para este efecto, no ha podido verse libre de inconvenientes, ni contestaciones que si fueran á publicarse fastidiarian tal vez mas que todos los <hi rend="italic">escritos insípidos</hi> que hemos puesto.</p>
<p>Las reflexîones que hacen vmds. sobre las calidades de que deben estar dotados unos sugetos que han tomado á su cargo una empresa como la nuestra, son muy justas y fundadas; pero <pb n="387"></pb> en verdad que las pruebas de su aplicacion no son las mas convincentes. <hi rend="italic">El bello espíritu</hi> que llaman los franceses, y el juicio, aunque no se reunan siempre, no por eso son casi incompatibles como se afirma, porque puede tener muy bien un bello espíritu todas las calidades que le caracterizan, y tener tambien discernimiento para distinguir lo bueno de lo malo. Si el Tribunal Catoniano en el concepto de vmds. no ha dado hasta ahora pruebas de poseer este tino, no ha sido porque sus individuos no hayan puesto todos los medios para ello; pero las observaciones que vmds. hacen <hi rend="italic">sobre el bosquejo que se halla en los primeros Números del estado actual de las ciencias y letras en </hi><placeName corresp="REG" ref="Spanien" xml:id="PL.1">España</placeName>, no prueban que sea cierta la proposicion que se ha sentado; pues no siendo mas que un bosquejo, ó por mejor decir un juicio muy sucinto el que se propuso hacer el Fiscal del estado presente de nuestra literatura, es una impertinencia el reprehenderle porque no ha escrito <hi rend="italic">á lo ménos una página</hi> sobre la poesía bucólica; porque si de cada género hubiera escrito otro tanto, hubiera sin duda dilatado en extremo su discurso. Es cierto que <name corresp="REG" key="Bucolica" type="work" xml:id="WT.3">la bucólica</name> <hi rend="italic">influye mucho en las costumbres</hi>, y que <hi rend="italic">seria una lástima que nuestra nacion perdiese el gusto por estas piececillas que inspiran unas inclinaciones dulces y apacibles</hi>; pero no trató el Fiscal de hacer en su juicio una disertacion sobre la utilidad de los géneros de poesía, porque esto requeria un campo mas dilatado, y tratarlo particularmente, sino de dar una idea de nuestro actual estado literario, y como la dramática es el género que mas se usa al presente, le fué preciso extenderse mas en él que en los demas ramos, á causa de ser el que mas se exercita. Así pues, todo lo que vmds. ponen sobre <name corresp="REG" key="Bucolica" type="work" xml:id="WT.4">la bucólica</name> está muy bueno, pero me permitirán que les diga que no viene al caso, ni es una prueba de la falta de tino que reprehenden á este Tribunal.</p>
<p>Tambien son un poco impertinentes las objeciones que vmds. hacen despues, porque en una idea tan compendiosa como la que hace el Fiscal, parece que es muy suficiente al tratar de las obras poéticas de nuestros dias, el decir que: <hi rend="italic">Varias colecciones de poesías modernas encierran un gran mérito</hi>, sin hacer un catálogo de los poetas, ni determinar expresamente quales sean dichas colecciones, porque esto necesitaba mas espacio, y con citar una de las mejores, como se hizo, se conseguia el fin. Nos reprehenden vmds. igualmente nuestro profundo silencio sobre el poema de la <name corresp="REG" key="La Pintura" type="work" xml:id="WT.5">Pintura</name>, y sobre la <name corresp="REG" key="La Titiada" type="work" xml:id="WT.6">Titiada</name>; pero debian vmds. saber que el primero es tan poco conocido, á pesar de <pb n="388"></pb> ser moderno, y su mérito es tan inferior al <name corresp="REG" key="La Música" type="work" xml:id="WT.7">poema de la Música</name>, que no es digno de que se le coloque á su lado. La <name corresp="REG" key="La Titiada" type="work" xml:id="WT.8">Titiada</name> casi se halla en el mismo caso, pues aunque no tiene tantos defectos como la <name corresp="REG" key="La Araucana" type="work" xml:id="WT.9">Araucana</name> de <persName corresp="REG" key="Ercilla y Zúñiga, Alonso de" subtype="H" xml:id="PN.1">Ercilla</persName>, tampoco tiene sus bellezas, y generalmente se perdonan aquellos en cambio de estas. El no haber dicho nada el Fiscal sobre el precioso ramo de las fábulas, es sin duda un descuido muy reprehensible; pero ni el omitir este elogio, ni el probar que en nuestro papel hay algunas cartas insípidas, que debieran haberse remitido al archivo de las <hi rend="italic">inútiles</hi>, ni el decir que debiamos haber empleado <hi rend="italic">a lo ménos una página</hi> en la poesía bucólica, todas estas no son unas razones que convenzan la falta de tino que se afirma. Para hacer ver que no hay un juicio recto en las decisiones y en las materias que se han tratado en este Tribunal, es preciso demostrar que los asuntos que ha manejado no son interesantes, y que sus fallos estan llenos de desaciertos y de yerros. Esta ilustracion, léjos de ofendernos, seria muy bien recibida por este Juzgado, que no duda que su papel tiene muchos defectos, y que está persuadido de que por este medio se rectificarian sus producciones para utilidad del público. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
<p>Sin embargo, el Tribunal Catoniano agradece en extremo los reparos que vmds. han hecho sobre nuestra obra, y no dexará de aprovecharse de sus instrucciones quando se ofrezca, pues no teniendo mas objeto que la perfeccion del periódico que publica, abraza con ansia quanto se dirige á este fin. Salud.</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">El Presidente. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone></hi></p>
<div3><head>SECRETARÍA.<lb></lb>CORRESPONDENCIA LITERARIA DEL MES.<lb></lb>CARTA NONA.</head>
<p rend="SO"><milestone unit="E3" xml:id="FR.5"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.6"></milestone> Señor <persName corresp="REG" key="Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.2">Regañon general</persName>: Tenga vmd. muy buenos dias. Hace largo tiempo que el periódico de vmd. me tiene exáltada la bilis, por ver que en lugar de un censor austero y juicioso no encuentro sino un patrono indulgente de fastidiosas bagatelas. No puedo sufrir que vmd. haya faltado al grande objeto que se propuso de instruir á la nacion en las artes, en las cien-<pb n="389"></pb>cias y en la moral, y se dedique ahora á publicar quantos papelitos frívolos ó animosos llegan á sus manos. Pido á vmd. por Dios que se enmiende de hoy en adelante, y que se acuerde de que habla delante de una nacion sabia y circunspecta.</p>
<p><milestone unit="E4" xml:id="FR.7"></milestone> Sobre todo, los escritos publicados contra la comedia intitulada <name corresp="REG" key="El Chismoso" type="work" xml:id="WT.10">el Chismoso</name>, de la misma suerte que los que forman su apología, no merecen la indulgencia que vmd. les prodiga, y debian quedar sepultados baxo el polvo de su bufete. ¿No repara vmd. que todo se vuelve invectivas y denuestos groseros? ¿que no se descubre el carácter esencial del sabio y del literato, que es la modestia, y la defensa sencilla de la verdad?</p>
<p>El Número 42 que tengo á la vista es quien ha puesto el colmo á mi indignacion; porque habiendo formado mejor concepto <persName corresp="REG" key="Meseguer, don Francisco" subtype="H" xml:id="PN.3">del autor del Chismoso</persName>, veo que él se hace acreedor en mucha parte al título de su comedia. Su <name corresp="REG" key="Un Pasagonzalo á los autores del Memorial literario" type="work" xml:id="WT.11">Pasagonzalo</name> tiene demasiada acrimonia, pero yo se la habia perdonado en atencion á muchas verdades y bellezas que encierra; mas su carta <hi rend="italic">décimatercia</hi>, vamos, sabe á ripio, es animosa, insoportable. Podia vmd. haberla suprimido, y nos hubiera hecho mucho favor.</p>
<p>No entienda vmd. por esto que yo soy contra el <name corresp="REG" key="El Chismoso" type="work" xml:id="WT.12">Chismoso</name>, y tomo el partido del crítico que la censura. Nada ménos que esto: los dos son insubstanciales, y tan destituidos de moderacion como de juicio. El <name corresp="REG" key="El Chismoso" type="work" xml:id="WT.13">Chismoso</name> tiene bastante mérito, y las personas de buen gusto se interesan en que su autor no desmaye, y se entregue con desvelo á esta clase de drama en que sobresale su genio; pero tiene defectos: y ¿quál será la composicion que no los tenga?</p>
<lg><l rend="G1"><milestone unit="E5" xml:id="FR.8"></milestone> ¡Ó que bello</l>
<l rend="GF">Es el luminoso dia<lb></lb>Tras la tormentosa noche! <milestone rend="closer" unit="E5"></milestone></l>
</lg><p rend="SO">Estos versos son hermosos; y el crítico que los moteja se hace reo de una necedad pueril. La oposicion está entre el dia y la noche, y no es preciso que exîsta tambien entre la luz y la tormenta, que añaden sus epítetos; aunque en este pasage la hay sin duda, y es lo que constituye una gran parte de su hermosura. Conozco infinitos exemplos que justifican esta locucion en los mejores poetas nacionales y extrangeros. No diré lo mismo de los otros versos</p>
<lg><l rend="G1"><milestone unit="E5" xml:id="FR.9"></milestone> .... Pudo el alto dolor, pudo</l>
</lg><p>La pesadumbre malina, &amp;c. <milestone rend="closer" unit="E5"></milestone> </p>
<p rend="SO"><pb n="390"></pb> Guarde el autor sus textos latinos para mejor ocasion: sus versos son castellanos; y pruébenos con los buenos modelos y padres de la lengua la significacion de su voz <hi rend="italic">alto</hi>. Jamas en castellano <hi rend="italic">alto</hi> y <hi rend="italic">profundo</hi> han sido sinónimos: es un delirio; y si no que nos cite un autor clásico y benemérito que use de aquella palabra en esta acepcion. Aunque la lengua castellana heredó mucho de la latina, sin embargo ha dado á las voces que tomó de ella una significacion precisa, que no nos es lícito violar.</p>
<p>Yo veo con ménos escrúpulo el epíteto malina añadido á la diccion pesadumbre: es cierto que una <hi rend="italic">pesadumbre</hi> que <hi rend="italic">turba</hi> el <hi rend="italic">juicio</hi> no puede ménos de ser maligna, y en este concepto nada añade el epíteto; pero él hace mas expresiva la idea, y yo no encuentro por donde censurarle con justicia. Los mejores poetas dicen <hi rend="italic">blanca</hi> nieve; y pregunto á este crítico si ha visto nieve de otro color. Lea sobre este punto á <persName corresp="REG" key="Aristoteles" subtype="H" xml:id="PN.4">Aristóteles</persName>, y si no entiende el griego, á la traduccion de madama <persName corresp="REG" key="Dacier, Anne" subtype="H" xml:id="PN.5">Dacier</persName>, y verá que es infundada su censura. <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone></p>
<p>Acabo pues, suplicando á vmd. que tenga mas consideracion con la paciencia del público, y no le abrume con fruslerías. La fabulilla con que concluye este Número manifiesta bastante facilidad y gusto; pero quisieramos algo de mas original, y no ver siempre los mismos pensamientos baxo diversas frases. En fin, diga vmd. <persName corresp="REG" key="Meseguer, Don Francisco" subtype="H" xml:id="PN.6">al autor del Chismoso</persName> que componga por que tiene genio: que se aplique constantemente á la imitacion de la naturaleza y de los buenos modelos; y á su crítico que nos muestre su ciencia descubriendo defectos reales en el cuerpo, y no faltas ligeras en la ropa: censure lo esencial y lo dificultoso del drama, y no se atasque solo en las locuciones, hecho <persName corresp="REG" key="Ulpian" subtype="H" xml:id="PN.7">Ulpiano</persName> y <persName corresp="REG" key="Lykurg" subtype="H" xml:id="PN.8">Licurgo</persName> de palabras; y á uno y á otro que hablen con mas dignidad y modestia.</p>
<p>Vea vmd., señor <persName corresp="REG" key="el Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.9">Regañon</persName>, si puedo serle útil en esta Provincia y en esta Capital, donde no hay sino fábricas y talleres, pero donde se estima la sólida literatura, al mismo paso que se abomina de la comun charlatanería.</p>
<p>Yo estoy de prisa, y no puedo ser mas largo, aunque lo exîgia el asunto. Tal vez lo seré mas adelante. <placeName corresp="REG" ref="Barcelona" xml:id="PL.2">Barcelona</placeName> 29 de Octubre de 1803. Soy de vmd. profundo apreciador</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">M. C. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></hi> </p>
</div3><div3><head>CARTA DÉCIMA.</head>
<p rend="SO"><milestone unit="E3" xml:id="FR.10"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.11"></milestone> Señor <persName corresp="REG" key="Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.10">Regañon general</persName>: Muy señor mio (este nombre doy á quien me agrada): Supuesto que vmd. tiene la vara de la justicia alzada, con la divisa de la imparcialidad, para baxarla sobre el que yerre, indistintamente; es preciso que vmd. con toda la fuerza de sus súbditos la baxe sobre las calaveras ó cabezas duras de aquellos que tienen á su cargo la empresa altisonante del <name corresp="REG" key="El Memorial literario, instructivo y curioso de la corte de Madrid" type="work" xml:id="WT.14">Memorial literario</name>, ó Biblioteca periódica (mejor diria que tienen la empresa de remendar de viejo dos veces al mes); porque estos señores en el quaderno número treinta y seis y primero de Setiembre de este año, nos dicen con la mayor satisfaccion que los siete sabios de <placeName corresp="REG" ref="Griechenland" xml:id="PL.3">Grecia</placeName> fuéron <persName corresp="REG" key="Thales von Milet" subtype="H" xml:id="PN.11">Tháles</persName>, <persName corresp="REG" key="Solon von Athen" subtype="H" xml:id="PN.12">Solón</persName>, <persName corresp="REG" key="Bias von Priene" subtype="H" xml:id="PN.13">Bias</persName>, <persName corresp="REG" key="Pitakkos von Mytilene" subtype="H" xml:id="PN.14">Pitaco</persName>, <persName corresp="REG" key="Chilon von Sparta" subtype="H" xml:id="PN.15">Chîlon</persName>, <persName corresp="REG" key="Kleobulos von Lindos" subtype="H" xml:id="PN.16">Cleobulo</persName> y <persName corresp="REG" key="Periandros von Korinth" subtype="H" xml:id="PN.17">Periandro</persName>, quando no hay autor que con tanta seguridad como con la que ellos escriben determine los mismos: todos convienen en los quatro primeros, y aun la mayor parte de escritores estan por los dos que siguen; pero ¿por <persName corresp="REG" key="Periandros von Korinth" subtype="H" xml:id="PN.18">Periandro</persName>? ¿Logrará un Emperador el nombre de sabio porque convide con su mesa á quatro ó seis hombres los mas instruidos, y se comunique con ellos? pues esta es la sabiduría de <persName corresp="REG" key="Periandros von Korinth" subtype="H" xml:id="PN.19">Periandro</persName>, sobre la que empleaba en sus vicios é inconsideraciones. Qué le parece á vmd., señor <persName corresp="REG" key="el Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.20">Regañon</persName>, ¿serán bastante estas circunstancias para que los señores Bibliotecarios, sin consultar opiniones, y sí solo contentándose con leer un autor para salir del dia, digan con la afirmativa que acostumbran, que uno de los siete sabios fué el inconsiderado <persName corresp="REG" key="Periandros von Korinth" subtype="H" xml:id="PN.21">Periandro</persName>? ¿No se podrá decir con mas verdad que el nombre que se dió á éste le mereciéron incomparablemente mejor <persName corresp="REG" key="Myson von Chenai" subtype="H" xml:id="PN.22">Myson</persName>, <persName corresp="REG" key="Anacharsis" subtype="H" xml:id="PN.23">Anacharsis</persName> y <persName corresp="REG" key="Epimenides" subtype="H" xml:id="PN.24">Epimenides</persName>? Aun á <persName corresp="REG" key="Peisistratos" subtype="H" xml:id="PN.25">Pisistrato</persName> y <persName corresp="REG" key="Thrasybulos" subtype="H" xml:id="PN.26">Trasybulo</persName>, á pesar de sus muchos desórdenes, se les pudo dar el nombre <hi rend="italic">sabio</hi> con mas acierto que á <persName corresp="REG" key="Periandros von Korinth" subtype="H" xml:id="PN.27">Periandro</persName>.</p>
<p>Señor <persName corresp="REG" key="Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.28">Regañon</persName>, vmd. no lo diria tan breve por lo mucho mas que hay que decir, pero yo sí, porque me encuentro sin la obligacion de regañar que vmd. tiene; por lo que para un devoto de la opinion mas acertada, si puede ser, basta; y así vmd. podrá seguir lo que quiera exerciendo el significado de su nombre en estos caballeros, de quienes soy un subscriptor arrepentido, al paso que de vmd. lo es y será siempre gustosísimo</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">E.N.</hi> <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
</div3><div3><head>CARTA UNDÉCIMA.</head>
<p rend="MO"><hi rend="italic">Súplica al Tribunal Catoniano.</hi></p>
<p rend="SO"><milestone unit="E3" xml:id="FR.12"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.13"></milestone> Señor <persName corresp="REG" key="Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.29">Regañon general</persName>: Enterado de la bondad y justicia de su Tribunal, y de quan inclinado se halla á favor de la humanidad, despreocupándola con su justa crítica, y manifestando siempre el mayor afecto á nuestra nacion, proponiéndola las verdades con la imparcialidad que le es propia, segun el Prospecto y Número 1.° de su periódico, citados tambien por la carta Número 28, me veo precisado á molestar á vmd. suplicándole diga alguna cosa perteneciente á la inteligencia de aquellos malditos adagios: <hi rend="italic">El que mas hace mas pierde: </hi><persName corresp="REG" key="Fortuna" subtype="F" xml:id="PN.30">Fortuna</persName><hi rend="italic"> te dé Dios, hijo, que saber poco te basta: Mas vale tener que saber:</hi> y otros de esta casta: muletas en que se apoyan, y con que andan dos hijos que me regaló la Providencia, y varios literatos de la nacion, cuyo exemplo siguen con la mayor tenacidad; porque de la falsedad de estas palabras tan viejas ¿qué adelantamientos no nos podemos prometer? y dexando que á todo se apliquen, ¿qué daño no puede temerse? Dígolo porque mis hijos se echan ya con la carga, y me estoy temiendo que no los he de ver fuera de casa sin que ésta vaya detras; y sin quedarme ni aun reliquia siquiera del sánalo todo.... (así llaman al dinero este par de pardales). Fuera bueno que estuviese un pobre padre gastando con sus hijos los ojos de la cara, dándolos quanto necesitan para hacerlos útiles á la sociedad, y despues que pueden serlo no ganen de comer por el mérito que tienen; sino que se le queden en casa para echar á los pollos de comer, quemando la casa, y calentándose á ella, que es lo mismo que decir, apurándole hasta la última gota de sangre.</p>
<p>Esto, señor <persName corresp="REG" key="Regañón general" subtype="F" xml:id="PN.31">Regañon</persName>, ni yo puedo sufrirlo, ni comunicarlo á todos, y creo sea de mucho provecho que circule en su periódico, cuyas miras son, si no me engaño, rectificar las costumbres, promover la literatura, alentar á los literatos y verdaderos sabios de la nacion, para hacerla de este modo feliz y envidiable; por lo que suspira suplicando á vmd.</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">El Subscriptor Fabian. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone></hi></p>
<p>CON REAL PRIVILEGIO.<lb></lb>MADRID<lb></lb>EN LA IMPRENTA DE LA ADMINISTRACION DEL REAL ARBITRIO DE BENEFICENCIA. <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p></div3></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1">
                <seg type="U1">NÚM.° 49.</seg> Miércoles 16 de Noviembre de 1803.
                                    <seg synch="#FR.2" type="E2">
                  <seg type="U2">TRIBUNAL CATONIANO.</seg>
                  <seg type="MO">Respuesta á los Editores de la Gazeta de             
                           Bayona.</seg>
                  <seg synch="#FR.3" type="LB"> Muy señores mios: <seg synch="#FR.4" type="MT"> No puede ménos este Tribunal de
                                            agradecer el sincero deseo que manifiestan vmds. de que
                                            se mejore la obra del Regañon que damos á luz en esta
                                            Corte, con la crítica que de ella han formado, pero ya
                                            que vmds. se han dedicado á comunicarnos sus luces para
                                            el acierto, debian no haber generalizado tanto sus
                                            proposiciones, ni poner reparos fuera de propósito.
                                            Nosotros no estamos persuadidos de que nuestro papel sea
                                            una obra maestra, aunque bien quisieramos que lo fuese;
                                            pero aun en este caso no dexaria al cabo de llegar á
                                            fastidiar á los lectores por muchos motivos, siendo uno
                                            de ellos el que vmds. mismos apuntan, pues como la
                                            política se ha hecho un asunto privativo de los papeles
                                            periódicos, es una empresa espinosa y aventurada
                                            publicar una obra de esta clase en que nada se trate de
                                            este ramo que está tan en voga en el dia, á causa sin
                                            duda de habernos comunicado nuestros vecinos el gusto de
                                            tratar de política hasta en las ciencias que ménos
                                            relacion tienen con ella. Sin embargo, la experiencia
                                            nos ha demostrado que ya sea por la novedad que causó la
                                            publicacion de nuestro periódico, ya por las materias
                                            que en él se han controvertido, ó ya en fin porque se                              
              haya introducido la moda de regañar, nuestra empresa ha
                                            hecho y sigue haciendo unos progresos en su extension,
                                            que ni el Tribunal se los prometia, ni sus contrarios
                                            los hubieran creido jamas. Bien les consta á vmds. que
                                            este Juzgado tiene contraida la obligacion de poner en
                                            su papel todas las producciones literarias que se le
                                            remitan, siempre que contengan utilidad para <pb n="386"></pb>el público, y así no debian extrañar que se colocasen
                                            al lado de unos excelentes papeles unos escritos
                                            insípidos, pues esto mismo sucede en todos los
                                            periódicos así nacionales como extrangeros, con la
                                            particularidad de que en nuestra obra ponemos un gran
                                            cuidado en insertar cosas útiles y agradables, y así es
                                            que no se puede señalar en ella produccion alguna que
                                            sea enteramente inútil, al paso que se podrian citar
                                            muchas en todos los papeles que corren con mas
                                            aceptacion. Agrégase á esto que la variedad de los
                                            asuntos, y la ligereza en el modo de tratarlos es lo que
                                            forma el carácter y el gusto que se tiene por estos
                                            papeles, de tal suerte, que en poniéndose discursos muy
                                            largos, por buenos que sean, ya parece que salen de su
                                            esfera, y causan fastidio. De esta diversidad resulta
                                            que los escritos sean desiguales en su estilo, ó en el
                                            modo de tratar los asuntos que se han propuesto sus
                                            autores, aunque ellos en sí no sean inútiles. Verdad es
                                            que un simple extracto, como vmds. dicen, formado por el
                                            redactor, remediaria esta falta; pero tal vez no seria
                                            suficiente, y sucederia que á mas de no explicar todo el
                                            contenido del discurso, formase su autor una queja, y
                                            con fundamento, al ver mutilada su obra, y estos son
                                            escollos que debe evitar un Tribunal, cuya fidelidad en
                                            publicar las producciones que se le remiten, está
                                            comprometida y acreditada. Muchas cartas se han puesto
                                            en nuestro papel que á primera vista parecen
                                            impertinentes por ser contentaciones infundadas á las
                                            críticas que en él se han hecho; pero no hemos podido
                                            omitir su publicacion, así porque sirven para confirmar
                                            las razones en que se han fundado las censuras, como
                                            porque seriamos acusados de parcialidad si suprimiesemos
                                            las respuestas que se nos envian, y en las que fundan
                                            los autores su desagravio. Así pues, el mejor partido
                                            que le ha parecido tomar á este Juzgado es el
                                            insertarlas en el periódico para que el público decida
                                            con su exámen del mérito de las obras, y le dé la razon
                                            á quien la tenga. De todo lo dicho resulta que el
                                            Tribunal Catoniano no ha podido obrar de otro modo en la
                                            redaccion de los papeles que se le han remitido, pues
                                            por mas providencias que ha tomado, creando dos archivos
                                            para este efecto, no ha podido verse libre de
                                            inconvenientes, ni contestaciones que si fueran á
                                            publicarse fastidiarian tal vez mas que todos los
                                            escritos insípidos que hemos puesto. Las reflexîones que
                                            hacen vmds. sobre las calidades de que deben estar
                                            dotados unos sugetos que han tomado á su cargo una
                                            empresa como la nuestra, son muy justas y fundadas; pero
                                                <pb n="387"></pb>en verdad que las pruebas de su
                                            aplicacion no son las mas convincentes. El bello
                                            espíritu que llaman los franceses, y el juicio, aunque
                                            no se reunan siempre, no por eso son casi incompatibles
                                            como se afirma, porque puede tener muy bien un bello
                                            espíritu todas las calidades que le caracterizan, y
                                            tener tambien discernimiento para distinguir lo bueno de
                                            lo malo. Si el Tribunal Catoniano en el concepto de
                                            vmds. no ha dado hasta ahora pruebas de poseer este
                                            tino, no ha sido porque sus individuos no hayan puesto
                                            todos los medios para ello; pero las observaciones que
                                            vmds. hacen sobre el bosquejo que se halla en los
                                            primeros Números del estado actual de las ciencias y
                                            letras en España, no prueban que sea cierta la
                                            proposicion que se ha sentado; pues no siendo mas que un
                                            bosquejo, ó por mejor decir un juicio muy sucinto el que
                                            se propuso hacer el Fiscal del estado presente de
                                            nuestra literatura, es una impertinencia el
                                            reprehenderle porque no ha escrito á lo ménos una página
                                            sobre la poesía bucólica; porque si de cada género
                                            hubiera escrito otro tanto, hubiera sin duda dilatado en
                                            extremo su discurso. Es cierto que la bucólica influye
                                            mucho en las costumbres, y que seria una lástima que
                                            nuestra nacion perdiese el gusto por estas piececillas
                                            que inspiran unas inclinaciones dulces y apacibles; pero
                                            no trató el Fiscal de hacer en su juicio una disertacion
                                            sobre la utilidad de los géneros de poesía, porque esto
                                            requeria un campo mas dilatado, y tratarlo
                                            particularmente, sino de dar una idea de nuestro actual                                          
  estado literario, y como la dramática es el género que
                                            mas se usa al presente, le fué preciso extenderse mas en
                                            él que en los demas ramos, á causa de ser el que mas se
                                            exercita. Así pues, todo lo que vmds. ponen sobre la
                                            bucólica está muy bueno, pero me permitirán que les diga
                                            que no viene al caso, ni es una prueba de la falta de
                                            tino que reprehenden á este Tribunal. Tambien son un
                                            poco impertinentes las objeciones que vmds. hacen
                                            despues, porque en una idea tan compendiosa como la que
                                            hace el Fiscal, parece que es muy suficiente al tratar
                                            de las obras poéticas de nuestros dias, el decir que:
                                            Varias colecciones de poesías modernas encierran un gran
                                            mérito, sin hacer un catálogo de los poetas, ni
                                            determinar expresamente quales sean dichas colecciones,
                                            porque esto necesitaba mas espacio, y con citar una de
                                            las mejores, como se hizo, se conseguia el fin. Nos
                                            reprehenden vmds. igualmente nuestro profundo silencio
                                            sobre el poema de la Pintura, y sobre la Titiada; pero
                                            debian vmds. saber que el primero es tan poco conocido,
                                            á pesar de <pb n="388"></pb>ser moderno, y su mérito es tan
                                            inferior al poema de la Música, que no es digno de que
                                            se le coloque á su lado. La Titiada casi se halla en el
                                            mismo caso, pues aunque no tiene tantos defectos como la
                                            Araucana de Ercilla, tampoco tiene sus bellezas, y
                                            generalmente se perdonan aquellos en cambio de estas. El
                                            no haber dicho nada el Fiscal sobre el precioso ramo de
                                            las fábulas, es sin duda un descuido muy reprehensible;
                                            pero ni el omitir este elogio, ni el probar que en
                                            nuestro papel hay algunas cartas insípidas, que debieran
                                            haberse remitido al archivo de las inútiles, ni el decir
                                            que debiamos haber empleado a lo ménos una página en la
                                            poesía bucólica, todas estas no son unas razones que
                                            convenzan la falta de tino que se afirma. Para hacer ver
                                            que no hay un juicio recto en las decisiones y en las
                                            materias que se han tratado en este Tribunal, es preciso
                                            demostrar que los asuntos que ha manejado no son
                                            interesantes, y que sus fallos estan llenos de
                                            desaciertos y de yerros. Esta ilustracion, léjos de
                                            ofendernos, seria muy bien recibida por este Juzgado,
                                            que no duda que su papel tiene muchos defectos, y que
                                            está persuadido de que por este medio se rectificarian
                                            sus producciones para utilidad del público. </seg> Sin    
                                    embargo, el Tribunal Catoniano agradece en extremo los
                                        reparos que vmds. han hecho sobre nuestra obra, y no dexará
                                        de aprovecharse de sus instrucciones quando se ofrezca, pues
                                        no teniendo mas objeto que la perfeccion del periódico que
                                        publica, abraza con ansia quanto se dirige á este fin.
                                        Salud. El Presidente. </seg>
                  <seg type="U3">SECRETARÍA.<lb></lb>CORRESPONDENCIA LITERARIA DEL
                                        MES.<lb></lb>CARTA NONA.</seg>
                  <seg synch="#FR.5" type="E3">
                    <seg synch="#FR.6" type="LB"> Señor Regañon general: Tenga
                                            vmd. muy buenos dias. Hace largo tiempo que el periódico
                                            de vmd. me tiene exáltada la bilis, por ver que en lugar
                                            de un censor austero y juicioso no encuentro sino un
                                            patrono indulgente de fastidiosas bagatelas. No puedo
                                            sufrir que vmd. haya faltado al grande objeto que se
                                            propuso de instruir á la nacion en las artes, en las
                                                cien-<pb n="389"></pb>cias y en la moral, y se dedique
                                            ahora á publicar quantos papelitos frívolos ó animosos
                                            llegan á sus manos. Pido á vmd. por Dios que se enmiende
                                            de hoy en adelante, y que se acuerde de que habla
                                            delante de una nacion sabia y circunspecta. <seg synch="#FR.7" type="E4"> Sobre todo, los escritos
                                                publicados contra la comedia intitulada el Chismoso,
                                                de la misma suerte que los que forman su apología,
                                                no merecen la indulgencia que vmd. les prodiga, y
                                                debian quedar sepultados baxo el polvo de su bufete.
                                                ¿No repara vmd. que todo se vuelve invectivas y
                                                denuestos groseros? ¿que no se descubre el carácter
                                                esencial del sabio y del literato, que es la
                                                modestia, y la defensa sencilla de la verdad? El
                                                Número 42 que tengo á la vista es quien ha puesto el
                                                colmo á mi indignacion; porque habiendo formado
                                                mejor concepto del autor del Chismoso, veo que él se
                                                hace acreedor en mucha parte al título de su
                                                comedia. Su Pasagonzalo tiene demasiada acrimonia,
                                                pero yo se la habia perdonado en atencion á muchas
                                                verdades y bellezas que encierra; mas su carta
                                                décimatercia, vamos, sabe á ripio, es animosa,                                           
     insoportable. Podia vmd. haberla suprimido, y nos
                                                hubiera hecho mucho favor. No entienda vmd. por esto
                                                que yo soy contra el Chismoso, y tomo el partido del
                                                crítico que la censura. Nada ménos que esto: los dos
                                                son insubstanciales, y tan destituidos de moderacion
                                                como de juicio. El Chismoso tiene bastante mérito, y
                                                las personas de buen gusto se interesan en que su
                                                autor no desmaye, y se entregue con desvelo á esta
                                                clase de drama en que sobresale su genio; pero tiene
                                                defectos: y ¿quál será la composicion que no los
                                                tenga? <seg synch="#FR.8" type="E5"> ¡Ó que bello Es
                                                  el luminoso dia<lb></lb>Tras la tormentosa noche!
                                                </seg> Estos versos son hermosos; y el crítico que
                                                los moteja se hace reo de una necedad pueril. La
                                                oposicion está entre el dia y la noche, y no es
                                                preciso que exîsta tambien entre la luz y la
                                                tormenta, que añaden sus epítetos; aunque en este
                                                pasage la hay sin duda, y es lo que constituye una
                                                gran parte de su hermosura. Conozco infinitos
                                                exemplos que justifican esta locucion en los mejores
                                                poetas nacionales y extrangeros. No diré lo mismo de
                                                los otros versos <seg synch="#FR.9" type="E5"> ....
                                                  Pudo el alto dolor, pudo La pesadumbre malina,
                                                  &amp;c. </seg>
                        <pb n="390"></pb>Guarde el autor sus textos latinos para             
                                   mejor ocasion: sus versos son castellanos; y
                                                pruébenos con los buenos modelos y padres de la
                                                lengua la significacion de su voz alto. Jamas en
                                                castellano alto y profundo han sido sinónimos: es un
                                                delirio; y si no que nos cite un autor clásico y
                                                benemérito que use de aquella palabra en esta
                                                acepcion. Aunque la lengua castellana heredó mucho
                                                de la latina, sin embargo ha dado á las voces que
                                                tomó de ella una significacion precisa, que no nos
                                                es lícito violar. Yo veo con ménos escrúpulo el
                                                epíteto malina añadido á la diccion pesadumbre: es
                                                cierto que una pesadumbre que turba el juicio no
                                                puede ménos de ser maligna, y en este concepto nada
                                                añade el epíteto; pero él hace mas expresiva la
                                                idea, y yo no encuentro por donde censurarle con
                                                justicia. Los mejores poetas dicen blanca nieve; y
                                                pregunto á este crítico si ha visto nieve de otro
                                                color. Lea sobre este punto á Aristóteles, y si no
                                                entiende el griego, á la traduccion de madama
                                                Dacier, y verá que es infundada su censura. </seg>
                                            Acabo pues, suplicando á vmd. que tenga mas
                                            consideracion con la paciencia del público, y no le
                                            abrume con fruslerías. La fabulilla con que concluye
                                            este Número manifiesta bastante facilidad y gusto; pero
                                            quisieramos algo de mas original, y no ver siempre los
                                            mismos pensamientos baxo diversas frases. En fin, diga
                                            vmd. al autor del Chismoso que componga por que tiene
                                            genio: que se aplique constantemente á la imitacion de
                                            la naturaleza y de los buenos modelos; y á su crítico
                                            que nos muestre su ciencia descubriendo defectos reales
                                            en el cuerpo, y no faltas ligeras en la ropa: censure lo
                                            esencial y lo dificultoso del drama, y no se atasque
                                            solo en las locuciones, hecho Ulpiano y Licurgo de
                                            palabras; y á uno y á otro que hablen con mas dignidad y
                                            modestia. Vea vmd., señor Regañon, si puedo serle útil
                                            en esta Provincia y en esta Capital, donde no hay sino
                                            fábricas y talleres, pero donde se estima la sólida
                                            literatura, al mismo paso que se abomina de la comun
                                            charlatanería. Yo estoy de prisa, y no puedo ser mas
                                            largo, aunque lo exîgia el asunto. Tal vez lo seré mas
                                            adelante. Barcelona 29 de Octubre de 1803. Soy de vmd.
                                            profundo apreciador M. C. </seg>
                  </seg>
                  <seg type="U3">CARTA DÉCIMA.</seg>
                  <seg synch="#FR.10" type="E3">
                    <seg synch="#FR.11" type="LB"> Señor Regañon general: Muy
                                            señor mio (este nombre doy á quien me agrada): Supuesto
                                            que vmd. tiene la vara de la justicia alzada, con la
                                            divisa de la imparcialidad, para baxarla sobre el que
                                            yerre, indistintamente; es preciso que vmd. con toda la
                                            fuerza de sus súbditos la baxe sobre las calaveras ó
                                            cabezas duras de aquellos que tienen á su cargo la
                                            empresa altisonante del Memorial literario, ó Biblioteca
                                            periódica (mejor diria que tienen la empresa de remendar
                                            de viejo dos veces al mes); porque estos señores en el
                                            quaderno número treinta y seis y primero de Setiembre de
                                            este año, nos dicen con la mayor satisfaccion que los
                                            siete sabios de Grecia fuéron Tháles, Solón, Bias,
                                            Pitaco, Chîlon, Cleobulo y Periandro, quando no hay
                                            autor que con tanta seguridad como con la que ellos
                                            escriben determine los mismos: todos convienen en los
                                            quatro primeros, y aun la mayor parte de escritores
                                            estan por los dos que siguen; pero ¿por Periandro?
                                            ¿Logrará un Emperador el nombre de sabio porque convide
                                            con su mesa á quatro ó seis hombres los mas instruidos,                                  
          y se comunique con ellos? pues esta es la sabiduría de
                                            Periandro, sobre la que empleaba en sus vicios é
                                            inconsideraciones. Qué le parece á vmd., señor Regañon,
                                            ¿serán bastante estas circunstancias para que los
                                            señores Bibliotecarios, sin consultar opiniones, y sí
                                            solo contentándose con leer un autor para salir del dia,
                                            digan con la afirmativa que acostumbran, que uno de los
                                            siete sabios fué el inconsiderado Periandro? ¿No se
                                            podrá decir con mas verdad que el nombre que se dió á
                                            éste le mereciéron incomparablemente mejor Myson,
                                            Anacharsis y Epimenides? Aun á Pisistrato y Trasybulo, á
                                            pesar de sus muchos desórdenes, se les pudo dar el
                                            nombre sabio con mas acierto que á Periandro. Señor
                                            Regañon, vmd. no lo diria tan breve por lo mucho mas que
                                            hay que decir, pero yo sí, porque me encuentro sin la
                                            obligacion de regañar que vmd. tiene; por lo que para un
                                            devoto de la opinion mas acertada, si puede ser, basta;
                                            y así vmd. podrá seguir lo que quiera exerciendo el
                                            significado de su nombre en estos caballeros, de quienes
                                            soy un subscriptor arrepentido, al paso que de vmd. lo
                                            es y será siempre gustosísimo E.N. </seg>
                  </seg>
                  <seg type="U3">CARTA UNDÉCIMA.</seg> Súplica al Tribunal
                                    Catoniano. <seg synch="#FR.12" type="E3">
                    <seg synch="#FR.13" type="LB"> Señor Regañon general:
                                            Enterado de la bondad y justicia de su Tribunal, y de
                                            quan inclinado se halla á favor de la humanidad,
                                            despreocupándola con su justa crítica, y manifestando
                                            siempre el mayor afecto á nuestra nacion, proponiéndola
                                            las verdades con la imparcialidad que le es propia,
                                            segun el Prospecto y Número 1.° de su periódico, citados
                                            tambien por la carta Número 28, me veo precisado á
                                            molestar á vmd. suplicándole diga alguna cosa
                                            perteneciente á la inteligencia de aquellos malditos
                                            adagios: El que mas hace mas pierde: Fortuna te dé Dios,
                                            hijo, que saber poco te basta: Mas vale tener que saber:
                                            y otros de esta casta: muletas en que se apoyan, y con
                                            que andan dos hijos que me regaló la Providencia, y
                                            varios literatos de la nacion, cuyo exemplo siguen con
                                            la mayor tenacidad; porque de la falsedad de estas
                                            palabras tan viejas ¿qué adelantamientos no nos podemos
                                            prometer? y dexando que á todo se apliquen, ¿qué daño no
                                            puede temerse? Dígolo porque mis hijos se echan ya con                                
            la carga, y me estoy temiendo que no los he de ver fuera
                                            de casa sin que ésta vaya detras; y sin quedarme ni aun
                                            reliquia siquiera del sánalo todo.... (así llaman al
                                            dinero este par de pardales). Fuera bueno que estuviese
                                            un pobre padre gastando con sus hijos los ojos de la
                                            cara, dándolos quanto necesitan para hacerlos útiles á
                                            la sociedad, y despues que pueden serlo no ganen de
                                            comer por el mérito que tienen; sino que se le queden en
                                            casa para echar á los pollos de comer, quemando la casa,
                                            y calentándose á ella, que es lo mismo que decir,
                                            apurándole hasta la última gota de sangre. Esto, señor
                                            Regañon, ni yo puedo sufrirlo, ni comunicarlo á todos, y
                                            creo sea de mucho provecho que circule en su periódico,
                                            cuyas miras son, si no me engaño, rectificar las
                                            costumbres, promover la literatura, alentar á los
                                            literatos y verdaderos sabios de la nacion, para hacerla
                                            de este modo feliz y envidiable; por lo que suspira
                                            suplicando á vmd. El Subscriptor Fabian. </seg>
                  </seg>
                </seg> CON REAL PRIVILEGIO.<lb></lb>MADRID<lb></lb>EN LA IMPRENTA DE LA
                                ADMINISTRACION DEL REAL ARBITRIO DE BENEFICENCIA. </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
