
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Núm.9</title>
        <author>Anónimo [Ventura Ferrer]</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Lisa Hofer</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Barbara Uhl</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2014-01-09">09.01.2014</date>
        <idno type="PID">info:fedora/o:mws.2355</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Anónimo: El Regañón general ó Tribunal catoniano de Literatura, Educacion y Costumbres.
Madrid: Imprenta de la Administracion del Real Arbitrio de Beneficencia. 1803-1804., 65-72 </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="REG">
          <title level="j">El Regañón general</title>
          <biblScope type="vol">1</biblScope>
          <biblScope type="issue">09</biblScope>
          <date>1803</date>
          <placeName key="#GID.1">Spanien</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="es">Spanish; Castilian</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Theater Literatur Kunst</term>
            <term xml:lang="it">Teatro Letteratura
Arte</term>
            <term xml:lang="en">Theatre Literature Arts</term>
            <term xml:lang="es">Teatro Literatura
Arte</term>
            <term xml:lang="fr">Théâtre Littérature Art</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Wissenschaft</term>
            <term xml:lang="it">Scienza</term>
            <term xml:lang="en">Science</term>
            <term xml:lang="es">Ciencia</term>
            <term xml:lang="fr">Sience</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.6">
                <name ref="http://geonames.org/2963597" type="fcode:PCLI">Ireland</name>
                <location>
                  <geo>-8.0,53.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Spain</country>
                <settlement>Ronda</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2511730" type="fcode:PPLA3">Ronda</name>
                <location>
                  <geo>-5.16709,36.74231</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/2510769" type="fcode:PCLI">Spain</name>
                <location>
                  <geo>-4.0,40.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.5">
                <country>Spain</country>
                <settlement>Barcelona</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/3128760" type="fcode:PPLA">Barcelona</name>
                <location>
                  <geo>2.15899,41.38879</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.3">
                <country>Spain</country>
                <settlement>Madrid</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/3117735" type="fcode:PPLC">Madrid</name>
                <location>
                  <geo>-3.70256,40.4165</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.4">
                <country>Spain</country>
                <settlement>Cadiz</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/2520600" type="fcode:PPLA2">Cadiz</name>
                <location>
                  <geo>-6.2891,36.52672</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone>
</p>
<div1>
<head>NÚM.° 9.</head>
<p rend="date">Miércoles 29 de Junio de 1803.</p>
<div2>
<head>TRIBUNAL CATONIANO.</head>
<p rend="EU"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone>
<milestone unit="E3" xml:id="FR.3"></milestone>
</p>
<p rend="MO"><hi rend="italic">Juicio de la Comedia: </hi><name corresp="#REG" key="LA MOZA DE CÁNTARO" type="work" xml:id="WT.1">LA MOZA DE CÁNTARO</name><hi rend="italic">.</hi></p>
<p></p>
<p rend="SO"><milestone unit="LB" xml:id="FR.4"></milestone> Señor Presidente: El autor de este drama fué
<persName corresp="#REG" key="Vega y carpio, Félix Lope de" subtype="H" xml:id="PN.1">Lope de
Vega</persName>, quien nos asegura en la conclusion de su original haber completado con él el número
de mil y quinientas comedias que compuso. Habiéndose hecho este bastante raro con el transcurso del
tiempo, ó á causa quizás del corto interes que presentaba su excesivo desarreglo, vino á caer por
casualidad en manos de <persName corresp="#REG" key=" Trigueros, Cándido María" subtype="H" xml:id="PN.2">Don Cándido María Trigueros</persName>, quien se dedicó á reformarlo quanto pudo,
cercenándole la primera jornada, segun asegura su editor en el prólogo que le ha puesto, no
añadiendo cosa alguna al todo de la accion, y muy poco á los versos: en esta forma se ha presentado
como nuevo en el teatro de la calle de la Cruz, en donde es ahora moda representar las comedias
antiguas sin tener gusto ni discernimiento en la eleccion, pues con la misma impavidéz nos anuncian
una buena composición de <persName corresp="#REG" key="Moreto, Augustín" subtype="H" xml:id="PN.3">Moreto</persName> ú otros, que al <name corresp="#REG" key="Pleyto de Hernán Cortés, con Pánfilo de Narvaez" type="work" xml:id="WT.2">Pleyto de Hernán Cortés, con Pánfilo de
Narvaez</name><hi rend="italic">.</hi></p>
<p><milestone unit="E4" xml:id="FR.5"></milestone> Desentrañando pues el mérito de este drama para juzgar del
aplauso que ha tenido, no encontramos en él una excelencia extraordinaria que no la tengan tambien
las demas comedias del mismo autor. Su argumento es el siguiente: <persName corresp="#REG" key="Guzman y Portocarrero, Alaria" subtype="F" xml:id="PN.4">Doña Alaria Guzman y
Portocarrero</persName>, natural de <placeName corresp="#REG" key="#GID.2" xml:id="SID.1">Ronda</placeName>, dió la muerte á un caballero que habia afrentado á su padre anciano, dándole un
bofeton: con este motivo se ausenta de su patria, y viene á <placeName corresp="#REG" key="#GID.3" xml:id="SID.2">Madrid</placeName> sirviendo de criada á un Indiano miserable, con quien <pb n="66"></pb>
se acomodó en el camino. Estando en la corte exerciendo su humilde oficio de moza de cántaro, baxo
el nombre de <persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.5">Isabel</persName>, se
enamora de ella un tal <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.6">Don
Juan</persName>, sugeto de la primera nobleza, de quien estaba prendada enteramente <persName corresp="#REG" key="Ana" subtype="F" xml:id="PN.7">Doña Ana</persName>, una viuda rica y hermosa,
aunque sin correspondencia. Habiendo dexado <persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.8">Isabel</persName> el servicio del Indiano por algunas libertades que éste se quiso tomar
con ella, y visitado por casualidad á su amiga la criada de <persName corresp="#REG" key="Ana" subtype="F" xml:id="PN.9">Doña Ana</persName>, esta Señora la admite y acomoda en su casa, y es elegida
por madrina de la boda que iba á contraer su amiga con <persName corresp="#REG" key="Martín" subtype="F" xml:id="PN.10">Martin</persName>, criado también de la casa. Por una casualidad llega á
saber <persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.11">Isabel</persName> el perdon
de la muerte que habia hecho, y quiere partirse á su patria: á efecto de verificarlo, trata de
vender una joya de diamantes, que á la cuenta habia reservado, y se la da á su querido <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.12">Don Juan</persName> para que se la ferie. Éste
desesperado con la partida de su dama, y arrebatado por el amor, se resuelve á casar con la fingida
<persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.13">Isabel</persName>, á pesar del
concepto en que estaba de la baxeza de su cuna. Opónese á la boda su primo el Conde, y entónces se
descubre ella, dándose á conocer por <persName corresp="#REG" key="Guzman y Portocarrero, María de" subtype="F" xml:id="PN.14">Doña María de Guzman y Portocarrero</persName>, se
casa con <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.15">Don Juan</persName>, hay
otro par de matrimonios tambien, y cátate el cuento acabado.</p>
<p>Este argumento, como se ve, es harto caballeresco, y aunque bastante comun no dexa de tener algun
interés por la novedad con que lo ha presentado el refundidor del drama. En el original sin duda no
hubiera dado el gusto que con esta transformacion, pues quando en el principio de una obra cómica se
descubre el desenlace que debe tener al fin, se destruye toda la ilusion de la catástofre [sic]. Sin
embargo del arreglo juzgo á esta comedia llena de defectos. Los caractéres de <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.16">Don Juan</persName> y de <persName corresp="#REG" key="Ana" subtype="F" xml:id="PN.17">Doña Ana</persName> son bizarros, inverosimiles,
y aun si se quiere estrafalarios: mas marcado está sin duda el de <persName corresp="#REG" key="María" subtype="F" xml:id="PN.18">Doña María</persName>: el Conde es un hombre indolente, frio,
y de una condicion tan digna de alabanza, que es un gusto el ver que con tanta facilidad cede á la
dama que quiere, como se casa luego con ella bien es verdad que esto lo hace en el quinto Acto,
porque ya se acababa la comedia, y él no queria á la cuenta quedarse sin casar, ni era regular
tampoco. Los demas papeles son accesorios, y con especialidad el de <persName corresp="#REG" key="Pedro" subtype="F" xml:id="PN.19">Pedro</persName> no dice relacion con cosa alguna de la
comedia, de tal suerte, que aunque el refundidor lo hubiera quitado, maldita la falta hacia, y
quizás se le hubiera agradecido.</p>
<p>La accion del drama se detiene alguna vez sin motivo algu-<pb n="67"></pb>no, y contra toda
verosimilitud, como sucede, por exemplo, quando <persName corresp="#REG" key="María" subtype="F" xml:id="PN.20">Doña María</persName> sabe por el Conde que ya está perdonada por S.M. y no quiere
declararse á su amante ni aun en el lance en que lo halla empeñado por quererse casar con ella. ¿Qué
razon tendria esta buena Señora para observar una conducta tan extraña, quando ya no hay
inconveniente de que todos sepan quien es? Ella no da ninguna, y yo me imagino que quizás querria
probar así la voluntad de su novio. El señor <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.21">Don Juan</persName> se muestra casi siempre descortés y mal criado con las señoras; la
viudita un poco libiana, y el Conde parece un calzonazos. No hablemos de <persName corresp="#REG" key="Martín" subtype="F" xml:id="PN.22">Martin</persName>, que yo no sé lo que es, ni he podido
entender todo lo que dice en el primer Acto: ni del tal <persName corresp="#REG" key="Pedro" subtype="F" xml:id="PN.23">Pedro</persName>, que parece un sevillano de aquellos macarenos mas
desvergonzados y cobardes, cuyo carácter está bien pintado, aunque de nada sirve en la tal
comedia.</p>
<p>Antes de pasar al exámen del diálogo se me hace preciso regañar contra la maldita impresion que
se ha hecho de este drama. No se puede abrir por parte alguna sin que se dexe de encontrar un yerro
de imprenta, pues apénas habrá página en que no haya uno ó dos quando ménos, y no como quiera, sino
tan notables, que desfiguran el sentido de la oracion, y estropean la medida de los versos. No
quiero entrar en el por menor de señalarlos, porque seria nunca acabar, y basta que se lea la
comedia para conocerlos. Un gran pensamiento ha sido el no haberle puesto fe de erratas, porque son
tantas, que si se hubieran impreso se habria formado un volumen quizás mayor que el que ocupa la
obra, y el precio de la venta por consiguiente hubiera sido doble á lo ménos.</p>
<p>El lenguage de que usa generalmente el autor es castellano castizo, y muy propio de un maestro
del idioma: esta hermosura que no disfrutábamos mucho tiempo ha en el teatro sino quando
representaban las sabidas comedias de <persName corresp="#REG" key="Calderón de la Barca, Pedro" subtype="H" xml:id="PN.24">Calderon</persName> y <persName corresp="#REG" key="Moreto, Augustín" subtype="H" xml:id="PN.25">Moreto</persName>, pues los señores autores nuevos
se habian empeñado en hacérnosla olvidar, ha sido causa sin duda de los repetidos aplausos que ha
tenido esta funcion. Sin embargo, aunque todas las voces son puras y precisas notamos algunas
frases, hipérboles y comparaciones sumamente ridículas, pueriles, hinchadas y aun chabacanas.
Algunos exemplos demostraré solamente por no extenderme demasiado en este juicio. Toda la escena
III. del primer Acto es ininteligible por estar llena de comparaciones extravagantes y desatinadas,
siendo á mi parecer la mas sin dignidad, aunque quizás la que se entiende mejor, la que <pb n="68"></pb>
dice <persName corresp="#REG" key="Martín" subtype="F" xml:id="PN.26">Martin</persName> hablando de
<persName corresp="#REG" key="Ana" subtype="F" xml:id="PN.27">Doña Ana</persName> en los siguientes
versos.</p>
<lg>
<l rend="G1"> Pero pidió los chapines</l>
<l rend="G1">Quando mirarla me vió;</l>
<l rend="G1">Y entre las cintas metió</l>
<l rend="G1">Cinco pares de jazmines.</l>
</lg>
<p>Todavía es mucho mas chabacano y sin gracia el retruecano que forma, no <persName corresp="#REG" key="Martín" subtype="F" xml:id="PN.28">Martin</persName>, sino el mismo <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.29">Don Juan</persName>, quando le dice á <persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.30">Isabel</persName> unos versos que no los dixera el hombre
mas ordinario de la República, y son los que siguen.</p>
<lg>
<l n="  Alegre estás [Isabel" rend="G1">F::Isabel], </l>
<l rend="G1">Que ya el cántaro dexaste; </l>
<l rend="G1">Pues con la fe lo mudaste,</l>
<l rend="G1">Y con el alma que es mas.</l>
<l rend="G1"> Que desde que te la dí</l>
<l rend="G1">De cántaro la tenia, </l>
<l rend="G1">Pues pienso que se decia </l>
<l rend="G1">Este proverbio por mí.</l>
</lg>
<p>Yo bien conozco que el señor <persName corresp="#REG" key="Juan" subtype="F" xml:id="PN.31">Don
Juan</persName> no podia ser discreto supuesto que desde que vió y amó á <persName corresp="#REG" key="Isabel" subtype="F" xml:id="PN.32">Isabel</persName> se habia hecho un alma de cántaro, y así
no es extraño que hallándose en este estado usase de una frase y expresion tan baxa, que causa enojo
el oirla.</p>
<p>Para exemplo de locucion hinchada y obscura se puede ver el Soneto del primer Acto, que pinta la
venida del ingles á <placeName corresp="#REG" key="#GID.4" xml:id="SID.3">Cadiz</placeName>,
proponiendo desde luego el que se le adjudique una medalla de premio de las que está acuñando este
Tribunal á qualquiera individuo que llegue á explicar lo que en él quiso decir su autor. Del segundo
Soneto que recita <persName corresp="#REG" key="Ana" subtype="F" xml:id="PN.33">Doña Ana</persName>
ha dicho un chusco, y con razón, que está lleno de tantos triquitraques ridículos, que se parece á
la fachada del Hospicio.</p>
<p>Paso por alto la multitud de equívocos, recancanillas, y juguetes de palabras, con otras
puerilidades disculpables sin duda en el tiempo de <persName corresp="#REG" key="Vega y Carpio, Félix Lope de" subtype="H" xml:id="PN.34">Lope</persName>, por reynar en él este mal gusto;
pero el señor Refundidor debia haber cercenado todo esto, que á la verdad es un lunar que no le hace
favor ninguno al bello idioma en que está escrita la comedia. <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone></p>
<p><milestone unit="MT" xml:id="FR.6"></milestone> He concluido, señor Presidente, con el encargo que se me ha
hecho, dando en todo lo expuesto mi parecer según los al-<pb n="69"></pb>cances é instruccion poca ó
mucha que tengo en la materia. Si mis razones no fueren exâctas ni convincentes, sujeto mi opinion
al dictamen y acuerdo del Tribunal respetable de que soy miembro. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone> Salud.</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">El Asesor segundo. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone>
<milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></hi></p>
<p rend="EU"><milestone unit="E3" xml:id="FR.7"></milestone>
</p>
<div3>
<head>SECRETARÍA.</head>
<p rend="MO"><hi rend="italic"><milestone unit="MT" xml:id="FR.8"></milestone> Concluye la carta del Número
anterior. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></hi></p>
<p rend="SO">Muchos años ha que el pueblo de <placeName corresp="#REG" key="#GID.3" xml:id="SID.4">Madrid</placeName>, fundado en una constante observacion, atribuye el orígen de sus epidemias
(tratamos de viruelas) á la entrada de los pavos que vienen á venderse en cierta temporada del año;
y el descubrimiento de la vacuna es una prueba que conduce casi hasta la evidencia la opinion de los
Madrileños.<hi rend="superscript"><note n="1">Las viruelas que contraian por el simple contacto los
que ordeñaban las vacas en Inglaterra, inspiráron al Dr. Jenner la idea de su
inoculacion.</note></hi> Sin embargo en <placeName corresp="#REG" key="#GID.3" xml:id="SID.5">Madrid</placeName> como en todas partes se padecen las viruelas una sola vez en la vida, sin
exceptuar de esta regla las que pueden haberse adquirido directamente de los pavos: luego la
diferencia en quanto á la especie no es un impedimento para la inoculacion; y así es que la razon y
la experiencia, de acuerdo en esta parte, nos persuaden hasta ahora que la verdadera vacuna produce
en los racionales la verdadera viruela, y que la verdadera viruela en los racionales los preserva
perpetuamente de la reincidencia.</p>
<p>Pero supongamos por un momento que la <hi rend="italic">inoculacion de la vacuna preserve de las
viruelas naturales solo por cierto tiempo,</hi> (yo me guardaria de salir por garante de la
afirmativa ó negativa) pregunto: ¿quién nos sacará de esta duda, la memoria del aspirante, ó el <hi rend="italic">cierto tiempo</hi> de la Academia? Yo creo que la medalla tendrá todo el que necesite
para enmohecerse.</p>
<p>El segundo supuesto como mas tremendo no puede entenderse en el sentido médico, sino por los
mismos profesores, y necesita de alguna explicacion para tranquilizar los ánimos sobrecogidos de
resultas de haber leido el capítulo de <placeName corresp="#REG" key="#GID.5" xml:id="SID.6">Barcelona</placeName>. </p>
<p><pb n="70"></pb> Habrá hombre tan aprehensivo que una vez persuadido á que <hi rend="italic">es
posible que dicha insercion </hi>(de la vacuna)<hi rend="italic"> introduzca en lo venidero á la
especie humana disposicion á nuevas enfermedades</hi>, le parecerá que empieza ya á degenerar de su
primitivo ser, y asimilándose en cierto modo á la naturaleza de las vacas, como animal inxerto, no
tardará en sentir los síntomas propios de las enfermedades del ganado vacuno. ¡Qué delirio! No lo
dice por tanto la Academia. Pues ¿qué <hi rend="italic">disposicion</hi>, y que <hi rend="italic">nuevas enfermedades</hi> pueden ser estas? Eso lo sabremos quando se adjudique el premio; pues
aunque se trata de futuros contingentes ó enfermedades posibles, se exîge tácitamente del aspirante
que las prevea y conozca en fuerza de su aplicacion, y que hecho cargo de su naturaleza, de sus
síntomas, duracion y éxîto, y comparando estos daños y perjuicios de la naturaleza humana con los
que hasta ahora la han ocasionado las viruelas naturales, forme y <hi rend="italic">envie la mejor y
mas imparcial disertación sobre las ventajas ó inconvenientes de la inoculacion de la vacuna,
fundada en observaciones propias. </hi>Verdad es que la empresa no es fácil, y por eso quizá es la
segunda vez que se propone, según se da á entender en la <name corresp="#REG" key="Gazeta" type="work" xml:id="WT.3">Gazeta</name>; pero ya la Academia lo tiene en consideracion, indicando
como una ayuda de costa donde <hi rend="italic">se hallan modelos que podrán imitar los profesores
que quieran concurrir á estos premios.</hi></p>
<p>Sin estas nociones pudiera alguno pensar que el problema en qüestion, tanto en lo sustancial de
su argumento, como en el modo de proponerlo, era (sino del todo absurdo) á lo ménos muy pueril y
vulgar para haber sido acordado en una Academia de Medicina práctica compuesta de veinte Socios
residentes, y que su publicacion solo podia conducir á intimidar al vulgo, retardando los progresos
de la inoculacion; siendo tan al contrario, que sus mismos Socios la estan aconsejando y practicando
desde que se conoció en <placeName corresp="#REG" key="#GID.1" xml:id="SID.7">España</placeName>.</p>
<p rend="BU"><hi rend="italic">R. Ll. <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></hi></p>
<p rend="EU"><milestone unit="E3" xml:id="FR.9"></milestone>
</p>
<p>PLAN RAZONADO DE EDUCACION.</p>
<p rend="SO"><milestone unit="MT" xml:id="FR.10"></milestone> Habiendo llegado á nuestras manos uno de los
tomos de la Biblioteca Britanica en que se halla el <hi rend="italic">Ensayo sobre un sistema</hi>
<pb n="71"></pb>
<hi rend="italic">de educacion nacional, adaptado á </hi><placeName corresp="#REG" key="#GID.6" xml:id="SID.8">Irlanda</placeName><hi rend="italic">, por </hi><persName corresp="#REG" key="Dickson, Esteban" subtype="U" xml:id="PN.35">Esteban Dickson</persName><hi rend="italic">, Doctor en
Medicina</hi>, nos ha parecido conveniente, por su notoria utilidad, valernos de sus ideas para
formar el plan razonado de educacion que presento á mis lectores, arreglado á nuestra situacion,
gobierno y costumbres. Ello no tiene duda de que la juventud debe ser educada del modo mas propio
para conducir el estado á la dicha y á la prosperidad: estas dos ventajas consisten en su fuerza, en
el órden público, y en los talentos cultivados de los individuos que lo componen. Así pues, el mejor
sistema de educacion debe ser el que se dirija á asegurar la salud, las costumbres y la instruccion
de la juventud. El autor de quien se ha tomado este plan no se propone presentar ideas abstractas
sobre la educacion, despreciando los datos fixos, y pasando los límites de la posibilidad. Una
nacion civilizada y numerosa, en donde cada individuo tiene su especie de instruccion, sus
preocupaciones, su carácter, sus intereses, sus costumbres, y su objeto singular de ambicion: esta
nacion, digo, no se acordaria jamas en seguir un sistema que fuese opuesto á su genio. Nosotros
estamos íntimamente persuadidos de la verdad del aforismo político que nos asegura que nada es útil
sino lo que es practicable. Para la mejor inteligencia dividiremos este plan en varias partes.
<milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
<p rend="EU"><milestone unit="E4" xml:id="FR.11"></milestone>
</p>
</div3>
<div3>
<head>§. I.</head>
<p rend="MO">De la educacion con respecto á la salud.</p>
<p rend="SO">Exîste una relacion tan íntima entre las facultades corporales del hombre y las
intelectuales, que la energía de éstas nace siempre del vigor de aquellas. Quando las sensaciones y
percepciones son demasiado vivas, se extiende el imperio de la imaginacion, y la razon se exercita
sobre mayor número de objetos y de relaciones. Quando la fuerza muscular coadyuva las miras del
espíritu, la actividad se manifiesta, y se sostiene: la capacidad de vencer los obstáculos casi
siempre está unida con la pasion de emprender, y con la industria que proporciona los medios; pero
si el cuerpo es débil, si las sensaciones están entorpecidas, el hombre desfallece en la pereza, en
la languidez y en la ignorancia. Los hijos de padres valetudinarios tienen que luchar largo tiempo
contra los daños de una constitucion débil; pero un cuidado continuo corrige ó destruye alguna vez
las enfermedades hereditarias, y descubre entónces el jóven sus <pb n="72"></pb> facultades, del mismo
modo que un arbolito, de cuya débil infancia ha cuidado una mano tutelar, y cuyas ramas vigorosas
resisten ya los vientos. Pero si la infancia se abandona, la juventud se debilitará, y el hombre ya
formado será pusilánime, y vendrá á ser por consiguiente un fardo para la sociedad. ¿Quién ignora
que una complexîon enfermiza quita el valor para emprender, y la fuerza de perseverar? Así pues, es
un objeto de la mayor necesidad el cuidar de la primera infancia del hombre. <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone>
<milestone rend="closer" unit="E3"></milestone>
<hi rend="italic">Se continuará.</hi></p>
<p>TRIBUNAL CATONIANO.</p>
<p rend="MO"><hi rend="italic">Decreto del Regañon general.</hi></p>
<p rend="SO"><milestone unit="MT" xml:id="FR.12"></milestone> Teniendo en consideracion los graves y penosos
encargos que deben tener continuamente ocupado al Fiscal de este Juzgado, le damos facultad para que
nombre dos Agentes, que autorizará en toda forma, para que den cuenta á nuestro Tribunal, el primero
de todas las Comedias que se representaren en los Teatros de esta Corte, y de su mérito, haciendo de
ellas un juicio ligero y arreglado, á lo ménos de aquellas que no fueren en extremo malas; y el
segundo informará del estado de las modas, de las diversiones públicas, y de los discursos de corto
volumen que salgan á luz así en el <name corresp="#REG" key="Diario" type="work" xml:id="WT.4">Diario</name>, <name corresp="#REG" key="Memorial literario" type="work" xml:id="WT.5">Memorial
literario</name>, ú otro qualquier periódico, como si se vendieren sueltos ó cosa semejante. De todo
lo qual tendrán obligacion de dar cuenta al público cada mes, empezando desde el próxîmo Julio.
Tendráse así entendido para su cumplimiento. = Está rubricado. = <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone>
<milestone rend="closer" unit="E2"></milestone></p>
<p rend="MO"><hi rend="italic">Continúa la Subscripcion en la Librería de Alonso frente á las gradas
de San Felipe el Real.</hi></p>
<p rend="MO">CON REAL PRIVILEGIO.<lb></lb>MADRID<lb></lb>EN LA IMPRENTA DE LA ADMINISTRACION DEL REAL
ARBITRIO DE BENEFICENCIA. <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p>
</div3>
</div2>
</div1>
</body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body xml:space="preserve">
<div>
<ab>
<seg synch="#FR.1" type="E1">
<seg type="U1">NÚM.° 9.</seg>
<seg type="DT">Miércoles 29 de Junio de 1803.</seg>
<seg type="U2">TRIBUNAL CATONIANO.</seg>
<seg synch="#FR.2" type="E2">
<seg synch="#FR.3" type="E3"> Juicio de la Comedia: LA MOZA DE CÁNTARO. <seg synch="#FR.4" type="LB"> Señor Presidente: El autor de este drama fué Lope de Vega, quien nos asegura en la conclusion de
su original haber completado con él el número de mil y quinientas comedias que compuso. Habiéndose
hecho este bastante raro con el transcurso del tiempo, ó á causa quizás del corto interes que
presentaba su excesivo desarreglo, vino á caer por casualidad en manos de Don Cándido María
Trigueros, quien se dedicó á reformarlo quanto pudo, cercenándole la primera jornada, segun asegura
su editor en el prólogo que le ha puesto, no añadiendo cosa alguna al todo de la accion, y muy poco
á los versos: en esta forma se ha presentado como nuevo en el teatro de la calle de la Cruz, en
donde es ahora moda representar las comedias antiguas sin tener gusto ni discernimiento en la
eleccion, pues con la misma impavidéz nos anuncian una buena composición de Moreto ú otros, que al
Pleyto de Hernán Cortés, con Pánfilo de Narvaez. <seg synch="#FR.5" type="E4"> Desentrañando pues el
mérito de este drama para juzgar del aplauso que ha tenido, no encontramos en él una excelencia
extraordinaria que no la tengan tambien las demas comedias del mismo autor. Su argumento es el
siguiente: Doña Alaria Guzman y Portocarrero, natural de Ronda, dió la muerte á un caballero que
habia afrentado á su padre anciano, dándole un bofeton: con este motivo se ausenta de su patria, y
viene á Madrid sirviendo de criada á un Indiano miserable, con quien <pb n="66"></pb>se acomodó en el
camino. Estando en la corte exerciendo su humilde oficio de moza de cántaro, baxo el nombre de
Isabel, se enamora de ella un tal Don Juan, sugeto de la primera nobleza, de quien estaba prendada
enteramente Doña Ana, una viuda rica y hermosa, aunque sin correspondencia. Habiendo dexado Isabel
el servicio del Indiano por algunas libertades que éste se quiso tomar con ella, y visitado por
casualidad á su amiga la criada de Doña Ana, esta Señora la admite y acomoda en su casa, y es
elegida por madrina de la boda que iba á contraer su amiga con Martin, criado también de la casa.
Por una casualidad llega á saber Isabel el perdon de la muerte que habia hecho, y quiere partirse á
su patria: á efecto de verificarlo, trata de vender una joya de diamantes, que á la cuenta habia
reservado, y se la da á su querido Don Juan para que se la ferie. Éste desesperado con la partida de
su dama, y arrebatado por el amor, se resuelve á casar con la fingida Isabel, á pesar del concepto
en que estaba de la baxeza de su cuna. Opónese á la boda su primo el Conde, y entónces se descubre
ella, dándose á conocer por Doña María de Guzman y Portocarrero, se casa con Don Juan, hay otro par
de matrimonios tambien, y cátate el cuento acabado. Este argumento, como se ve, es harto
caballeresco, y aunque bastante comun no dexa de tener algun interés por la novedad con que lo ha
presentado el refundidor del drama. En el original sin duda no hubiera dado el gusto que con esta
transformacion, pues quando en el principio de una obra cómica se descubre el desenlace que debe
tener al fin, se destruye toda la ilusion de la catástofre [sic]. Sin embargo del arreglo juzgo á
esta comedia llena de defectos. Los caractéres de Don Juan y de Doña Ana son bizarros,
inverosimiles, y aun si se quiere estrafalarios: mas marcado está sin duda el de Doña María: el
Conde es un hombre indolente, frio, y de una condicion tan digna de alabanza, que es un gusto el ver
que con tanta facilidad cede á la dama que quiere, como se casa luego con ella bien es verdad que
esto lo hace en el quinto Acto, porque ya se acababa la comedia, y él no queria á la cuenta quedarse
sin casar, ni era regular tampoco. Los demas papeles son accesorios, y con especialidad el de Pedro
no dice relacion con cosa alguna de la comedia, de tal suerte, que aunque el refundidor lo hubiera
quitado, maldita la falta hacia, y quizás se le hubiera agradecido. La accion del drama se detiene
alguna vez sin motivo algu-<pb n="67"></pb>no, y contra toda verosimilitud, como sucede, por exemplo,
quando Doña María sabe por el Conde que ya está perdonada por S.M. y no quiere declararse á su
amante ni aun en el lance en que lo halla empeñado por quererse casar con ella. ¿Qué razon tendria
esta buena Señora para observar una conducta tan extraña, quando ya no hay inconveniente de que
todos sepan quien es? Ella no da ninguna, y yo me imagino que quizás querria probar así la voluntad
de su novio. El señor Don Juan se muestra casi siempre descortés y mal criado con las señoras; la
viudita un poco libiana, y el Conde parece un calzonazos. No hablemos de Martin, que yo no sé lo que
es, ni he podido entender todo lo que dice en el primer Acto: ni del tal Pedro, que parece un
sevillano de aquellos macarenos mas desvergonzados y cobardes, cuyo carácter está bien pintado,
aunque de nada sirve en la tal comedia. Antes de pasar al exámen del diálogo se me hace preciso
regañar contra la maldita impresion que se ha hecho de este drama. No se puede abrir por parte
alguna sin que se dexe de encontrar un yerro de imprenta, pues apénas habrá página en que no haya
uno ó dos quando ménos, y no como quiera, sino tan notables, que desfiguran el sentido de la
oracion, y estropean la medida de los versos. No quiero entrar en el por menor de señalarlos, porque
seria nunca acabar, y basta que se lea la comedia para conocerlos. Un gran pensamiento ha sido el no
haberle puesto fe de erratas, porque son tantas, que si se hubieran impreso se habria formado un
volumen quizás mayor que el que ocupa la obra, y el precio de la venta por consiguiente hubiera sido
doble á lo ménos. El lenguage de que usa generalmente el autor es castellano castizo, y muy propio
de un maestro del idioma: esta hermosura que no disfrutábamos mucho tiempo ha en el teatro sino
quando representaban las sabidas comedias de Calderon y Moreto, pues los señores autores nuevos se
habian empeñado en hacérnosla olvidar, ha sido causa sin duda de los repetidos aplausos que ha
tenido esta funcion. Sin embargo, aunque todas las voces son puras y precisas notamos algunas
frases, hipérboles y comparaciones sumamente ridículas, pueriles, hinchadas y aun chabacanas.
Algunos exemplos demostraré solamente por no extenderme demasiado en este juicio. Toda la escena
III. del primer Acto es ininteligible por estar llena de comparaciones extravagantes y desatinadas,
siendo á mi parecer la mas sin dignidad, aunque quizás la que se entiende mejor, la que <pb n="68"></pb>dice Martin hablando de Doña Ana en los siguientes versos. Pero pidió los chapines Quando mirarla
me vió; Y entre las cintas metió Cinco pares de jazmines. Todavía es mucho mas chabacano y sin
gracia el retruecano que forma, no Martin, sino el mismo Don Juan, quando le dice á Isabel unos
versos que no los dixera el hombre mas ordinario de la República, y son los que siguen. Alegre estás
Isabel, Que ya el cántaro dexaste; Pues con la fe lo mudaste, Y con el alma que es mas. Que desde
que te la dí De cántaro la tenia, Pues pienso que se decia Este proverbio por mí. Yo bien conozco
que el señor Don Juan no podia ser discreto supuesto que desde que vió y amó á Isabel se habia hecho
un alma de cántaro, y así no es extraño que hallándose en este estado usase de una frase y expresion
tan baxa, que causa enojo el oirla. Para exemplo de locucion hinchada y obscura se puede ver el
Soneto del primer Acto, que pinta la venida del ingles á Cadiz, proponiendo desde luego el que se le
adjudique una medalla de premio de las que está acuñando este Tribunal á qualquiera individuo que
llegue á explicar lo que en él quiso decir su autor. Del segundo Soneto que recita Doña Ana ha dicho
un chusco, y con razón, que está lleno de tantos triquitraques ridículos, que se parece á la fachada
del Hospicio. Paso por alto la multitud de equívocos, recancanillas, y juguetes de palabras, con
otras puerilidades disculpables sin duda en el tiempo de Lope, por reynar en él este mal gusto; pero
el señor Refundidor debia haber cercenado todo esto, que á la verdad es un lunar que no le hace
favor ninguno al bello idioma en que está escrita la comedia. </seg>
<seg synch="#FR.6" type="MT"> He concluido, señor Presidente, con el encargo que se me ha hecho,
dando en todo lo expuesto mi parecer según los al-<pb n="69"></pb>cances é instruccion poca ó mucha que
tengo en la materia. Si mis razones no fueren exâctas ni convincentes, sujeto mi opinion al dictamen
y acuerdo del Tribunal respetable de que soy miembro. </seg> Salud. El Asesor segundo. </seg>
</seg>
<seg synch="#FR.7" type="E3">
<seg type="U3">SECRETARÍA.</seg>
<seg type="MO"><seg synch="#FR.8" type="MT"> Concluye la carta del Número anterior. </seg></seg>
Muchos años ha que el pueblo de Madrid, fundado en una constante observacion, atribuye el orígen de
sus epidemias (tratamos de viruelas) á la entrada de los pavos que vienen á venderse en cierta
temporada del año; y el descubrimiento de la vacuna es una prueba que conduce casi hasta la
evidencia la opinion de los Madrileños.<note n="1">Las viruelas que contraian por el simple contacto
los que ordeñaban las vacas en Inglaterra, inspiráron al Dr. Jenner la idea de su
inoculacion.</note>Sin embargo en Madrid como en todas partes se padecen las viruelas una sola vez
en la vida, sin exceptuar de esta regla las que pueden haberse adquirido directamente de los pavos:
luego la diferencia en quanto á la especie no es un impedimento para la inoculacion; y así es que la
razon y la experiencia, de acuerdo en esta parte, nos persuaden hasta ahora que la verdadera vacuna
produce en los racionales la verdadera viruela, y que la verdadera viruela en los racionales los
preserva perpetuamente de la reincidencia. Pero supongamos por un momento que la inoculacion de la
vacuna preserve de las viruelas naturales solo por cierto tiempo, (yo me guardaria de salir por
garante de la afirmativa ó negativa) pregunto: ¿quién nos sacará de esta duda, la memoria del
aspirante, ó el cierto tiempo de la Academia? Yo creo que la medalla tendrá todo el que necesite
para enmohecerse. El segundo supuesto como mas tremendo no puede entenderse en el sentido médico,
sino por los mismos profesores, y necesita de alguna explicacion para tranquilizar los ánimos
sobrecogidos de resultas de haber leido el capítulo de Barcelona. <pb n="70"></pb>Habrá hombre tan
aprehensivo que una vez persuadido á que es posible que dicha insercion (de la vacuna) introduzca en
lo venidero á la especie humana disposicion á nuevas enfermedades, le parecerá que empieza ya á
degenerar de su primitivo ser, y asimilándose en cierto modo á la naturaleza de las vacas, como
animal inxerto, no tardará en sentir los síntomas propios de las enfermedades del ganado vacuno.
¡Qué delirio! No lo dice por tanto la Academia. Pues ¿qué disposicion, y que nuevas enfermedades
pueden ser estas? Eso lo sabremos quando se adjudique el premio; pues aunque se trata de futuros
contingentes ó enfermedades posibles, se exîge tácitamente del aspirante que las prevea y conozca en
fuerza de su aplicacion, y que hecho cargo de su naturaleza, de sus síntomas, duracion y éxîto, y
comparando estos daños y perjuicios de la naturaleza humana con los que hasta ahora la han
ocasionado las viruelas naturales, forme y envie la mejor y mas imparcial disertación sobre las
ventajas ó inconvenientes de la inoculacion de la vacuna, fundada en observaciones propias. Verdad
es que la empresa no es fácil, y por eso quizá es la segunda vez que se propone, según se da á
entender en la Gazeta; pero ya la Academia lo tiene en consideracion, indicando como una ayuda de
costa donde se hallan modelos que podrán imitar los profesores que quieran concurrir á estos
premios. Sin estas nociones pudiera alguno pensar que el problema en qüestion, tanto en lo
sustancial de su argumento, como en el modo de proponerlo, era (sino del todo absurdo) á lo ménos
muy pueril y vulgar para haber sido acordado en una Academia de Medicina práctica compuesta de
veinte Socios residentes, y que su publicacion solo podia conducir á intimidar al vulgo, retardando
los progresos de la inoculacion; siendo tan al contrario, que sus mismos Socios la estan aconsejando
y practicando desde que se conoció en España. R. Ll. </seg>
<seg synch="#FR.9" type="E3"> PLAN RAZONADO DE EDUCACION. <seg synch="#FR.10" type="MT"> Habiendo
llegado á nuestras manos uno de los tomos de la Biblioteca Britanica en que se halla el Ensayo sobre
un sistema <pb n="71"></pb>de educacion nacional, adaptado á Irlanda, por Esteban Dickson, Doctor en
Medicina, nos ha parecido conveniente, por su notoria utilidad, valernos de sus ideas para formar el
plan razonado de educacion que presento á mis lectores, arreglado á nuestra situacion, gobierno y
costumbres. Ello no tiene duda de que la juventud debe ser educada del modo mas propio para conducir
el estado á la dicha y á la prosperidad: estas dos ventajas consisten en su fuerza, en el órden
público, y en los talentos cultivados de los individuos que lo componen. Así pues, el mejor sistema
de educacion debe ser el que se dirija á asegurar la salud, las costumbres y la instruccion de la
juventud. El autor de quien se ha tomado este plan no se propone presentar ideas abstractas sobre la
educacion, despreciando los datos fixos, y pasando los límites de la posibilidad. Una nacion
civilizada y numerosa, en donde cada individuo tiene su especie de instruccion, sus preocupaciones,
su carácter, sus intereses, sus costumbres, y su objeto singular de ambicion: esta nacion, digo, no
se acordaria jamas en seguir un sistema que fuese opuesto á su genio. Nosotros estamos íntimamente
persuadidos de la verdad del aforismo político que nos asegura que nada es útil sino lo que es
practicable. Para la mejor inteligencia dividiremos este plan en varias partes. </seg>
<seg synch="#FR.11" type="E4">
<seg type="U3">§. I.</seg>
<seg type="MO">De la educacion con respecto á la salud.</seg> Exîste una relacion tan íntima entre
las facultades corporales del hombre y las intelectuales, que la energía de éstas nace siempre del
vigor de aquellas. Quando las sensaciones y percepciones son demasiado vivas, se extiende el imperio
de la imaginacion, y la razon se exercita sobre mayor número de objetos y de relaciones. Quando la
fuerza muscular coadyuva las miras del espíritu, la actividad se manifiesta, y se sostiene: la
capacidad de vencer los obstáculos casi siempre está unida con la pasion de emprender, y con la
industria que proporciona los medios; pero si el cuerpo es débil, si las sensaciones están
entorpecidas, el hombre desfallece en la pereza, en la languidez y en la ignorancia. Los hijos de
padres valetudinarios tienen que luchar largo tiempo contra los daños de una constitucion débil;
pero un cuidado continuo corrige ó destruye alguna vez las enfermedades hereditarias, y descubre
entónces el jóven sus <pb n="72"></pb>facultades, del mismo modo que un arbolito, de cuya débil infancia
ha cuidado una mano tutelar, y cuyas ramas vigorosas resisten ya los vientos. Pero si la infancia se
abandona, la juventud se debilitará, y el hombre ya formado será pusilánime, y vendrá á ser por
consiguiente un fardo para la sociedad. ¿Quién ignora que una complexîon enfermiza quita el valor
para emprender, y la fuerza de perseverar? Así pues, es un objeto de la mayor necesidad el cuidar de
la primera infancia del hombre. </seg>
</seg> Se continuará. TRIBUNAL CATONIANO. <seg type="MO">Decreto del Regañon general.</seg>
<seg synch="#FR.12" type="MT"> Teniendo en consideracion los graves y penosos encargos que deben
tener continuamente ocupado al Fiscal de este Juzgado, le damos facultad para que nombre dos
Agentes, que autorizará en toda forma, para que den cuenta á nuestro Tribunal, el primero de todas
las Comedias que se representaren en los Teatros de esta Corte, y de su mérito, haciendo de ellas un
juicio ligero y arreglado, á lo ménos de aquellas que no fueren en extremo malas; y el segundo
informará del estado de las modas, de las diversiones públicas, y de los discursos de corto volumen
que salgan á luz así en el Diario, Memorial literario, ú otro qualquier periódico, como si se
vendieren sueltos ó cosa semejante. De todo lo qual tendrán obligacion de dar cuenta al público cada
mes, empezando desde el próxîmo Julio. Tendráse así entendido para su cumplimiento. = Está
rubricado. = </seg>
</seg>
<seg type="MO">Continúa la Subscripcion en la Librería de Alonso frente á las gradas de San Felipe
el Real.</seg>
<seg type="MO">CON REAL PRIVILEGIO.<lb></lb>MADRID<lb></lb>EN LA IMPRENTA DE LA ADMINISTRACION DEL REAL
ARBITRIO DE BENEFICENCIA. </seg></seg>
</ab>
</div>
</body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
