Zitiervorschlag: Anónimo (Hrsg.): "Carta XLIV", in: El Corresponsal del Censor, Vol.4\44 (1786-1788), S. 721-738, ediert in: Ertler, Klaus-Dieter / Hobisch, Elisabeth (Hrsg.): Die "Spectators" im internationalen Kontext. Digitale Edition, Graz 2011- . hdl.handle.net/11471/513.20.74 [aufgerufen am: ].


Ebene 1►

Carta XLIV

Zitat/Motto► ¿Pues qué será si la atencion convierten
á ese par de teatros que divierten
al Matritense vulgo, y le habitúan
á falsa idea de lo que es un Drama;
que en las rudas molleras perpetúan
la no envidiable fama
de absurdos é increíbles fabulones
en que el Poeta con el arte juega
á la gallina ciega,
y á tientas gira, dando tropezones?

Obras de D. Tomás Iriarte. Tom. II. Epist. I. ◀Zitat/Motto

Ebene 2► Metatextualität► [722] Señor Censor.

¿Y quién le dice á vm. que no tiene mil razones para estár sumamente enfadado conmigo por el poco cuidado que pongo en corregir las pruebas de los Discursos que imprimo? pero amigo, es tan azogue el genio que naturaleza me ha regalado, que se las puedo apostar al otro, que ponderando su viveza, y la particular volubilidad de su lengua, dixo rezaba el Rosario en ménos de una Ave Maria. Me es demasiado repugnante leer dos ó tres veces las pruebas, pues todo yo soy de primera impresion, y esta es la unica causa de lo poco correctas que salen las cartas que dirijo á vm. quien tendrá á bien le diga el modo de enmendar las erratas de mi numero anterior.

[723] Pag. 702. lin. 17. dice, de nuestro, lease del nuestro.

Pag. 712. lin. 1. dice, se verifique, lease no se verifique.

Pag. 715. lin. 1. dice, no, lease lo.

Pag. 719. lin. 7. dice, husa, lease usa.

En la propia, lin. 16. dice, Y no es improbable que la Iglesia que con la sangre humana asi sacada y se regare, canónicamente manchada: debe decir: Y no es improbable que la Iglesia que con la sangre humana asi sacada se regar, quedase canónicamente manchada.

Si acaso en el citado papel advirtiese vm. otros descuidos de mas sustancia, le pido me haga el favor de señarlarmelos para desdecirme, para retractarme, para confesar que erré, pues no quiero sostener con sofismas ni improperios mis ignorancias ó equivocaciones, remando contra la razon y el buen juicio á guisa de ese insigne literato de los Países Baxos del Parnaso en su [724] libelo intitulado el Pasatiempo, cuya modesta y atenta produccion está manifestando que su Autor renegó antes de ponerse á escribirla de todos los sentimientos de providad, moderacion y buena crianza: y asi solo se le puede contestar por ahora aplicandole aquella Decima de la discreta Monja de México, en que hablando con otro : : : pintiparado á mi Suegro en defender sus desvaros, dixo,

Zitat/Motto► Tenazmente porfiado
intentas Forner molesto
porque erraste lo compuesto
componer lo que has errado:
yerro cometes doblado,
pues quando mil tretas usas,
con que confesar rehusas
y en no haber culpa te cierras,
por escusar lo que yerras,
yerras todo lo que escusas. ◀Zitat/Motto

Podria decir muchisimo mas so-[725]bre el asunto, pero no siendo aun tiempo de hacer la analisis de cosa tan linda, permitame vm. que en el interin llega el oportuno, le suplique lea la siguiente carta que recibi mucho tiempo há por el Correo de Andalucía. ◀Metatextualität

Ebene 3► Brief/Leserbrief► Metatextualität► Señor Corresponsal del Censor.

Muy señor mio: No hay asunto mas digno de la atencion de vm., ni mas propio del objeto que vm. se ha propuesto, que la reforma del teatro, que es la escuela del público, y donde al mismo tiempo que se divierte, forma su corazon, y se llena de pensamientos nobles, “Un teatro arreglado (dice el Abate Andres) puede contribuir á la cultura de una nacion no menos que las escuelas mas florecientes” Veamos, pues, el estado en que se halla nuestro teatro, y veamos si se [726] puede averiguar la causa de su desarreglo. Aunque se ha escrito mucho sobre el asunto, no creo que por esto se debe dexar de insistir en su reforma: ni me persuado á que el público reciba con desagrado esta carta en que se intenta descubrir la verdadera causa del estado lastimoso de nuestras Comedias. ◀Metatextualität

Clamen como gusten los panegiristas del teatro: lo cierto es, que en el presente sistema vienen á ser nuestras comedias el oprobio de nuestra Religion, y el descrédito de una Monarquia, que tiene por cabeza un Príncipe “que hace alarde del título de primogénito de la Iglesia, y que de ningun otro timbre hace mas gloria que del de Catolico.” El horror con que mira este religioso Monarca semejantes diversiones es una prueba de lo dignas que son de proscribirse, y de que si presta su permiso, es sacrificandolo á la máxi-[727]ma racional, y política de ser indispensable á un estado permitir algunos males por evitar otros mayores.

Si no estuvieran tan á la vista los objetos frívolos, indecentes é impios, que son por lo comun el asunto de nuestras representaciones, sin interes alguno político; y si no estuviera tan recientemente impreso el Censor n.° 167. me detendria en hacer vér quan repugnantes son á la Religion, y á la política las piezas que se representan comunmente; pero seria agraviar una verdad notoria, conocida de todo el mundo, el detenerse á probarla. Tampoco es mi ánimo echarla de erudito refiriendo las tres unidades, y demas reglas que prescriben los Maestros; son bien sabidos estos cánones tan autorizados por la naturaleza, como desconocidos de nuestros Dramas. Mi objeto principalmente se dirige a buscar la verdadera causa de este desarre-[728]glo tan notorio, y tan perjudicial.

Una de las razones que dan para mantener el teatro en el indecentísimo estado en que lo vemos es, que asi agrada al público, y que siendo este quien contribuye á sostenerlo es necesario darle gusto. Esta razon es tan indecorosa á una nación culta, como falsa, y desacreditada por la experiencia muchas veces. Quiero suponer, en gracia de los que piensan asi, que por esta voz público se entiende la gente soez, que no sabe distinguir de colores, y aun entendida asi, repito que es falsa esta razon. Un Drama bien hecho ha de interesar necesariamente al auditorio sea el que fuere, le ha de trasladar á aquellas escenas que representa, y su estrecho enlace y trabazon le ha de ligar de modo que le tenga pendiente y con ansia de saber el fin de aquel personage que le debe la primera atencion: otro en mi lugar hubiera dicho catastro-[729]fe; pero yo quiero ser entendido de las personas con quien hablo. Esta reflexion justa dirán que no hace fuerza á los que gustan oír escopetazos en las tablas, mil batallas en mil lugares, y otras seiscientas mil cosas de este jaez. Para satisfacer á estos era menester poner á la vista una comedia buena bien representada, y otra de cascabel gordo, bien carbada de metralla, y vér cómo oía el vulgo una y otra. El aplauso con que se reciben algunas Comedias de figuron, que segun los juiciosos, son las mas arregladas, acredita, que no prefiere el vulgo lo malo á lo bueno en esta parte. Lo mismo se ha manifestado en otras representaciones sérias. Fuera de esto, yo estoy muy lexos de persuadirme á que el buen gusto, el decoro, la discrecion, y el juicio del resto de la nacion se habia de sacrificar á la intima plebe. No es, pues, esta la causa del estado lastimoso de nuestros Coliseos.

[730] Tampoco puede atribuirse á los Actores, porque estos representan el caudal que tienen, y como hay tan poco bueno en que escoger, no se les puede imputar la mala eleccion, quando los que tienen mas motivo de juzgar del verdadero mérito de las piezas, se vén y desean para hallar una regular. Si por fortuna nuestra tuvieramos muchas piezas arregladas, entonces sí que justamente se les podria reconvenir, y obligar á que representando lo bueno, sepultasen en el olvido la obscenidad, la impiedad, y la barbárie que hace horrible nuestro teatro en el dia. La falta, pues, de muchas piezas buenas es la verdadera causa de la infelicidad de nuestro teatro; y ¿de dónde depende esta falta? He aqui el origen del mal, y el objeto de mi carta, averiguar en qué consiste la falta de buenas piezas, en cuyo asunto pienso discurrir brevemente con algun fundamento.

[731] ¿Atribuirémos esta miseria á nuestra poesía? no hagamos tal injuria á nuestro idioma; pocos habrá, segun los inteligentes, que puedan producir los afectos del alma con tanta viveza, tanta magestad y expresion; pocos habrá tan enérgicos; nuestra poesía es igualmente admirable en lo sério que en lo jocoso. ¿Es acaso la escasez de ingenios la que nos tiene tan pobres de comedias dignas del público? Tambien sería esto un agravio manifiesto á la nacion, y á las muestras que nos han dado de su talento poetico muchos modernos. Las piezas de poesía que ha premiado la Real Academia Española, son muy pocas respecto de las que pueden acreditar la multitud de sujetos capaces de reformar el teatro. Pues si nuestra poesía es excelente, si tenemos poetas, ¿en qué depende que carezcamos de buenos Dramas? La respuesta es tan facil como verdadera: en nada otra cosa consiste [732] sino en el desprecio que se hace comunmente de la poesía. En otro tiempo dicen que se hacía mucho aprecio de los ingenios que posehian [sic] este arte encantador; pero ahora (usaré de las palabras del Abate Massieu) parece que se ha amortiguado aquella viva pasion que se le tenia. No se advierte que el mérito de los Poetas haga grande impresion en los ánimos, y es muy corto el número de aquellos que pudieran citarse, á quienes el trato con las Musas ha ensalzado ó enriquecido.

No es mi ánimo emprehender aqui la defensa de la poesía, ni copiar lo que á su favor expone sólidamente dicho Massieu, y otros infinitos. Las causas que hacen odiosa á la poesía, pueden contribuir admirablemente á su defensa: si una cancion amorosa turba el ánimo, y lo inflama por los encantos de la expresion, por la misma razon encenderá en la virtud una canción vir-[733]tuosa; si una comedia desarreglada, ó no lisonjea mas que la curiosidad, ó produce ideas falsas, una comedia buena las producirá verdaderas y cultivará la política y moral. Es un error manifiesto imputar á la poesía el vicio personalisimo del Poeta: y siendo este un error tan craso me admira ciertamente que esté tan extendido; y me lastima entre otras cosas, que este sea el principalismo, ó acaso el único motivo del atraso infeliz de nuestro teatro.

Metatextualität► A la verdad, Señor Harnero, ¿qué hombre sensato se ha de poner á trabajar una Tragedia, ó Comedia para sacer al fin de muchas fatigas el titulo de Coplero? ◀Metatextualität ¿Quién ha de emplear su talento en adquirirse un nombre odioso ú despreciable para muchisimos? ¿Quién ha de comerciar con las Musas quando comumente son tenidas por unas Lays? ¿Se ha atrevido alguno á poner en su relacion de méritos, que trabajó una comedia arreglada [734] en que ridiculizó por exemplo la hipocresía? No digo yo en la relacion de méritos, en las mismas obras de poesía se abstienen los mas de publicar su nombre; y en otras ocultan el título de Poeta como si fuera un delito enormísimo, y si lo publican tal vez, lo primero que hacen, es disculparse diciendo que han escrito aquella obra por desahogo de mas sérios estudios. Esta es la corona de laurel con que se honran los Poetas de nuestros dias ilustrados.

Veamos ahora el interes pecuniario que consiguen nuestros Poetas. Tire vm. la cüenta muy en favor del que imprime una pieza buena, que es la unica ganancia que puede esperar; y cotégela con lo que le producen á vm. sus papeles; verá vm. claramente que quando vm. no saque mas ganancia, excederá muy poco la del Poeta, siendo asi que este ha gastado tres, ó quatro meses, ó quizás años, y vm. ha-[735]bra consumido quando mas quarto ó seis horas en escribir su papel. Esto supuesto, en que no cabe duda alguna, ¿no sería vm. un grandísimo tonto en preferir un trabajo grande á un pequeño de igual utilidad, y acaso de mas honor? Si el honor, y el interes hubieran estimulado al Sr. A. quando imprimió su . ¿hubiera abandonado el teatro por entregarse á construir el C.? ¿No hubiera sido este Autor un bonus vir en dedicarse al grandísimo trabajo de escribir Tragedias, que no le producian ni honra ni provecho, cuando tenia á la mano la traduccion de una obra, que sin costarle grandes dolores de cabeza le habia de valer muchos doblones, sin diminucion de su crédito?

Metatextualität► Desengañémonos Señor Corresponsal, el v. g. de la pobreza es un Poeta; ◀Metatextualität y el v. g. de la falta de sabiduría y de juicio es un Poeta: pues ¿quién se ha de meter á Poeta? [736] ¿Quién ha de emprehender el árduo empeño de oponer á la multitud de malas piezas algunas buenas? ¿Qué hombre juicioso, instruído y verdaderamente poeta ha de querer confundir su nombre con los Moncines, los Valladares, y otros infinitos que por hacer una decima, ó una comedia malísima son llamados igualmente Poetas? Diga lo que quiera Vanieri.

Zitat/Motto► Ausus non operam, non formidare poetœ
Nomen, adoratum quondam, nunc pene procaci
Monstratum digito, seram vel denique famam
Non auditoro cineri post fata relinquens. ◀Zitat/Motto

Diga lo que guste Ovidio

Zitat/Motto► Me tamen extincto fama superstes erit. ◀Zitat/Motto

y en otro lugar

Zitat/Motto► Ergo, etiam cum me supremus adederit ignis,
Vivam, parsque mei magna superstes erit. ◀Zitat/Motto

Digan finalmente lo que se les antoje los amantes de la fama póstuma; [737] yo creo firmísimamente que si los célebres Poetas no hubieran tenido otro aliciente para escribir versos que los elogios reservados á sus cenizas, si hubieran sido despreciados casi generalmente por este arte, y si no les hubiera producido otra utilidad que la satisfaccion de esperar alabanza y fama despues de sus dias, á buen seguro que hubieran comerciado con las Musas. En este supuesto, que en mi sentir no es dudable, creo que he manifestado la causa principal, ó tal vez la única del estado infeliz de nuestro teatro.

Metatextualität► Salga vm., pues, Señor Corresponsal revestido por tercera vez del carácter de proyectista. Hé aqui el proyecto. Autoricese una junta de quatro, ó seis Poetas buenos; trabajen estos, cada uno segun su númen, piezas de ley; asistan á los ensayos de ellas, y no permitan que se represente pieza alguna que no sea suya, ó si fuere agena, que no [738] merezca la aprobacion de la junta. Si este proyecto se realizara vería vm. á vuelta de muy pocos años, qué distinto aspecto tendria el teatro; qué distinto decoro sus Actores; qué diferente gusto la nacion toda; y qué diverso semblante nuestra Poesía Dramática. Juzgo tan necesario este proyecto, ú otro equivalente, que sin él continuará la barbárie, y la obscenidad en nuestras tablas; y estoy tan firmemente persuadido á que se hacía en esto un grande obsequio á la Religion, que sin embargo de no convenir mucho mi carácter con este exercicio, creería no solo no degradarme en escribir buenos Dramas, sino contribuir en gran manera á la Religion, y á la Patria, si me hubiese dorado el Cielo del númen capaz de desempeñar este arte difícil. Mande vm. á su amigo

A. B. N. ◀Metatextualität ◀Brief/Leserbrief ◀Ebene 3 ◀Ebene 2 ◀Ebene 1