Hier wird dem
Leser / der Leserin die Handschrift foliobasiert dargeboten. Auf Mausklick
lässt sich die Lupen-Unterstützung zur genaueren Ansicht aktivieren. Bei
Positionierung des Cursors auf eine Zeile der Transliteration wird der
entsprechende Ausschnitt aus dem Faksimile im Cursorkontext vergrößert
eingeblendet.
TEI-Annotation
1
vns
beſchrıbt
auch
her
danȋel
2
Wȋe
das
din
barmug
kam
zuſtúre
3
Den
dȋe
nȋt
wolten
an
betten
bel
4
Drẏen
kȋnden
ȋn
dem
fúwer/
5
Das
ȋn
dȋe
hȋtz
det
keyn
pȋn
6
Dȋe
heẏſzer
all
verbranten
da
7
Des
lobten
ſie
den
namen
dín
8
In
dem
offen
mȋt
geſange
ho
9
als
wȋr
den
noch
beſchriben
hant1
10
Dȋn
barmu͠g
auch
zuhılffe
kam
11
hern
Ionas
der
verborgen
was
12
Drẏtag
ȋn
ey̑nes
fiſches
wam͠e
13
Das
er
geſuntlích
da
genaſz
14
ſu̇ſz
loſt
din
mȋlt
auch
das
here
15
Der
ẏſrahelıſcher
dȋt
vilgar
16
vnd
furt
ſie
drucken
durch
das
mere
17
vnd
erdrenckt
pharaonȋs
ſchar
18
Suſz
wart
ſín
drútz
ȋn
leyt
gewant2
19
Man
fȋnt
dȋnr3
barmu͠g
vil
vnd
me
20
Beſchríeben
an
manchen
enden
21
In
alter
vnd
ȋn
nȗwer/
ee
22
Nu
wolſt
vns
hʿr
den
engel
ſenden
23
Der
thobías
ſone
behüt
24
vor
leyd
vnd
auch
vor
ſmertzen
25
Mach
vnſer
end
vnd
walfart
gut
26
vns
auch
vor
allen
ſunden
frut
27
Durch
dýnen
dott
vnd
dúres
blut
28
Wan͠
es
ıſt
uſz
dem
ſchertzen4
29
O
hʿr
vatter
aller
barmhertzıckeít
30
Durch
dȋn
hoen
namen
drý
31
vnd
durch
dín
mu̇ter
dȋ
reyne
meýt