Entstehungsdatum
9. April 1624
Absendeort
Konstantinopel nach Wien
Sender
Johann Jakob
Kurtz von Senftenau
Archiv
ÖStA, HHStA Wien
Staatenabteilungen, Türkei I
Kt. 109, Kv. 2, fol. 123r-126v
Edition
Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer
Datenmodellierung
Stephan Kurz, Jakob Sonnberger, Dimitra Grogoriou
hg. von
Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Stephan Kurz, Jakob Sonnberger
Lizenz
Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.
https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.
Abstract
The promised bill of exchange has still not arrived, although Kurtz is strapped for
cash due to terrible inflation and the gifts for the fast-changing dignitaries at the
Porte. Grand vizier Kemankeş Ali was executed by order of the sultan, and Çerkez
Mehmed received the position. As he is about to leave for the front, the most
important man at the Porte will be the new kaymakam, both of whom will have
to be gifted. He wants to leave urgently, without money his activities in
Constantinople are completely impossible. He requests that a trustworthy person with
the necessary money shall be sent to him from Vienna. Since the Ottomans will not let him
leave the city, he asks for more information about the actions of the Ottoman
troops and Gábor Bethlen. Kurtz asks the emperor to urge his departure from
Constantinople. Since his last letter, Bethlen has sent an envoy to
the sultan, citing Ferdinand II’s preparations against him and the Ottomans, which
Kurtz officially denies. The Porte could not risk war with the emperor because of the rebel
Abaza Hasan, the Persian front and the incursions of the Cossacks. PS. The bill of
exchange of 10,000 ducats sent to him by Hieronymus Bonacina through Venetian
merchants has not been cashed by anyone in Constantinople, he urges money in cash and
appropriate punishment for those responsible.
Schlagwörter
Aulic Chamber, border, Cossacks, diplomatic gifts, finances, grand vizier, internuntius, kaymakam, merchants, Persia, prince of Transylvania, revolt, Sublime Porte, Transylvanian envoy, Venice
Zitiervorschlag
Johann Jakob Kurtz von Senftenau an Ferdinand II., Konstantinopel,
9. April 1624, dechiffrierte Abschrift, Edition: Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Datenmodellierung: Stephan Kurz, Jakob Sonnberger, Dimitra Grogoriou, in: Die Gesandtschaft des Johann Jakob Kurtz von Senftenau (1623–1624), hg. von: Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Stephan Kurz, Jakob Sonnberger (Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918, hg. von Arno Strohmeyer, Projekt 4), Wien 2024.
Online unter:
https://gams.uni-graz.at/o:kuse.l.hbg.16240409Permalink/Handle:
hdl:11471/1020.60.30