José Nebot y Pérez
URI: https://gams.uni-graz.at/o:hsa.persons#P.2278
Korrespondenz
anzeigen
Suchen
Zitiervorschlag: Sousa, Silvio Moreira de (2015): José Nebot y Pérez. In Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.person.2278, abgerufen am 04. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.2.2278.
Einleitung
Die Korrespondenz zwischen José Nebot Y Perez und Hugo Schuchardt wurde von Silvio Moreira de Sousa bearbeitet, kommentiert und eingeleitet.
Für die Korrektur der Texte und die Erstellung der Webedition wird Patricia Candea herzlich gedankt
Bedeutung
Nachdem Benito José Nebot y Pérez seine ursprünglich angestrebte geistliche Laufbahn aufgegeben hatte, widmete er sich den Studien der Grammatik und der Philosophie (Menero 1998). Zwischen 1870 und 1874 studierte er Pharmazie in Barcelona , von 1881 bis 1885 war er Herausgeber der Zeitschrift Revista a Castelló (Menero 1998). 1888 ging er nach Valencia und arbeitete dort als Redaktor für El Correo de Valencia (Febrer 2014). Im Jahr 1892 bekam er die Stelle als Bibliothekar an der Medizinischen Fakultät der Universitat de València (Febrer 2014). Zwei Jahre später veröffentlichte er einen Beitrag zur laufenden Debatte um den Ursprung des Valencianischen. 1894). 1910 veröffentlichte er den Vorschlag einer Orthographie des Valencianischen (Pérez 1910). Laut Moreno (2010:2) war Nebot y Pérez ein Autodidakt der Philologie, der sich bereits 1887 mit dem Mangel ortographischer Regelungen des Valencianischen beschäftigte. Er war Vizepräsident des Lo Rat Penat und Mitglied des Instituto Médico Valenciano (Febrer 2014).
Gegenbriefe
Der Verbleib der Briefe Schuchardts an Nebot y Pérez ist ungewiss.
Briefedition und Kommentare
Der Brief von Nebot y Pérez an Schuchardt (Bibliotheksnummer 07722) stammt aus dem Jahr 1906. Schuchardt kannte Nebot y Pérez persönlich (Schuchardt 1923:114) und dieser hat Schuchardt mit großer Wahrscheinlichkeit eine Spindel geschenkt (vgl. Inventarnummer ÖMV/63.421 der im Österreichischen Museum für Volkskunde aufbewahrten Sammlung Schuchardts). Der Brief an Schuchardt ist auf Spanisch verfasst.
Bibliographie
Casero, María del Carmen / Pérez, Ana Isabel Briones. 1984. ‘Boticarios valencianos del siglo XIX’. In Mariano Hormigón Blánquez (ed.). Actas II Congreso de la Sociedad Española de Historia de las Ciencias. vol. 2. Zaragoza: Sociedad Española de Historia de las Ciencias, 491-504.
Febrer, José L. Fresquet. 2014. ‘Benito José Nebot y Pérez (1853-1914)’. In Historia de la Medicina. Webedition verfügbar unter http://www.historiadelamedicina.org/nebot.html, abgerufen am 22.7.2015.
Moreno, Juli Moreno. 2010. ‘Nebot i Pérez i la seua obra gramatical’. In Rogle 43, Abril: 2.
Menero, Emili M. Obiol. 1998. ‘Josep Nebot i Pérez. Un vila-realenc en la Renaixença’. In Cadafal Maig: s.p.
Pérez, Josep Nebot y. 1894. Apuntes para una gramática valenciana popular. Valencia: Imprenta de Ripollés.
Pérez, Josep Nebot y. 1910. Tratado de Ortografía Valenciana Clásica. Valencia: Angel Aguilar.
Herkunft der Digitalisate
Die von José Nebot y Pérez an Hugo Schuchardt verschickten Briefe befinden sich in: