Otto Jespersen an Hugo Schuchardt (19-05114)
von Otto Jespersen
an Hugo Schuchardt
16. 04. 1899
Deutsch
Schlagwörter: Dialekte Kontaktvermittlung Englisch
Dänisch
Germanische Sprachen Molbech, Christian (1833) Feilberg, Henning Frederik (1866–1911)
Zitiervorschlag: Otto Jespersen an Hugo Schuchardt (19-05114). Oxford, 16. 04. 1899. Hrsg. von Bernhard Hurch und Francesco Costantini (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.97, abgerufen am 26. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.97.
Z. z. Oxford 16/4 99
Hochgeehrter herr kollege,
Ich bedauere es sehr, dass ich Ihre karte über das wort nok nicht habe beantworten können; sie kam in einer zeit, wo ich sehr viel zu thun hatte unmittelbar vor meiner reise nach England, wo ich jetzt seit einiger zeit herumradele um verschiedene dialekte zu hören. Das wort nok ist (wie die sache) mir und meinen nächsten umgebungen, die ich darüber befragte, ganz unbekannt, es findet sich in Molbechs wörterbuch1 und muss mit dem altnord. hnokki jedenfalls verwandt sein. Mehr kann ich Ihnen leider nicht sagen. Vielleicht wird Ihnen kollege Nyrop2 (Rathsacksvej 1, Kopenhagen V) auskunft geben können, oder noch besser Pastor, dr. phil. H. F. Feilberg3, Askov pr. Veien, der in allerlei alten gebräuchen und volkstümlichen wörtern wie kein anderer zu hause ist.
Ihr hochachtungsvoll ergebner
Otto Jespersen
1 Molbech, Ch., Dansk Ordbog indeholdende det danske Sprogs Stammeord, tilligemed afledede og sammensatte Ord, efter den nuværende Sprogbrug forklarede i deres forskiellige Betydninger, og ved Talemaader og Exempler oplyste, Kopenhagen: 1833.
2 Mit dem dänischen Romanisten Kristoffer Nyrop stand Schuchardt ohnehin von 1892 bis zu seinem Tode in intensivem Briefkontakt. Es gab in dieser Zeit auch Besuche der Familie Nyrop in Graz.
3 Henning Frederik Feilberg (1831-1921), Autor eines Wörterbuchs über die Dialekten in Jutland, Bidrag til en Ordbog over jyske Almuesmaal, Kopenhagen: 1886-1914.