Enrico Cocchia an Hugo Schuchardt (02-01641)

von Enrico Cocchia

an Hugo Schuchardt

Neapel

15. 12. 1896

language Italienisch

Schlagwörter: language Georgisch Cocchia, Rocco Neapel Teza, Emilio (1894)

Zitiervorschlag: Enrico Cocchia an Hugo Schuchardt (02-01641). Neapel, 15. 12. 1896. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.9692, abgerufen am 18. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.9692.


|1|

Napoli, 15 Dic. 96

Illustre Amico e Collega,

ebbi occasione di vedere assai spesso in Cesinali,1 durante il mese di settembre, Mons. Cocchia,2 e l’interessai colla più viva premura ai suoi desiderii. Ma egli soffriva di una malattia d’occhi; e, non avendo potuto cercare nei suoi manoscritti, non mi dette allora sino ad oggi alcuna risposta soddisfacente.

Potei bensì interpellare intorno ai quesiti, che Ella mi aveva rivolti nelle sue lettere del dì 8 maggio e 11 luglio, ed ecco che cosa mi è riuscito di sapere.

1°. Il IV volume della Storia è già compiuto per la parte che riguarda le missioni dei Cappucini in Asia, è incompleto nella |2| parte europea.3 Sarà forse continuato nel prossimo inverno. (La parte però che interessa a lei è già pronta, e converrebbe solo che Monsignore si decidesse a cercarla).

2°. Ignoro affatto la sorte che ebbero i libri del soppresso convento d’Averna, nè può [gem. posso? (FRH)] dire, se abbia mai visto la grammatica georgiana del P. Bonaventura da Sorrento.4

3°. Egli non ha asportato dall’Archivio della Procura nessuno degli mscr., di cui le parla il d’Alençon.5 Quei mascr. si debbono trovare al loro posto: occorre solo cercarli frag li 80 volumi, in cui si indicano in modo sommario gli atti singoli relativi alle missioni.

4°. L’Archivio della Procura fu diviso per lo spazio di pochi anni da quello generale delle Missioni o di Propaganda, con cui poi si è fuso.6 Ed è qui che ora si conservano gli atti ad esso relativi.

|3| Come vede, le notizie avute sono prive di qualsiasi interesse, e perciò non mi sono affrettato a comunicargliele. Io aspettavo qualche notizia precisa intorno ai Cappuccini che nei sec. XVII e XVIII si occuparono di lingua Georgiana. E, in conformità quella promessa che Monsignore mi aveva fatta in Cesinali, mi affrettai a richiederla, appena fui di ritorno a Napoli, e prima assai della sua ultima lettera, che ha la data del 6 dicembre.7

Ebbi il 22 nov. la cartolina che le accludo,8 e fino ad oggi nessun‘ altra delle notizie, che in quella mi aveva promesso. Son quindi costretto a domandarle scusa e a pregarla, che prenda atto del mio insuccesso. Per conto mio ho fatto tutto, per venire a capo della mia missione.

Mi creda sempre con affettuosa stima
Suo

E. Cocchia


1 Cesinali ist eine italienische Gemeinde in der Provinz Avellino in der Region Kampanien.

2 Rocco Cocchia, OFM Cap. (1830-1900), Bischof, zuvor in verschiedenen kirchlichen Ämtern in verschiedenen lateinamerikanischen Ländern und Brasilien; vgl. HSA 01648-01650.

3 Die mehrbändige Storia delle Missioni dei Cappuccini erschien ab Ende der 1860er Jahre bei Lethielleux in Paris.

4 Vgl. Emilio Teza, „Di una grammatica inedita della lingua Georgiana scritta da un cappucion d'Italia“, Atti del R. Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti. T. VI, Ser. VII.-1894-95.

5 Nicht identifiziert.

6 Zur heutigen Situation vgl. http://www.ibisweb.it/bcc/agc/descr_gen.html

7 Schuchardts Reise nach Neapel hatte u.a. das Studium der georgischen Handschriften in Torre del Greco zum Ziel.

8 Nicht beigefügt.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 01641)