Johann Gottlieb Christaller an Hugo Schuchardt (02-01618) Johann Gottlieb Christaller Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.9574 02-01618 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 01618 Johann Gottlieb Christaller Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Schorndorf 1883-02-06 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Frank-Rutger Hausmann 2022 Die Korrespondenz zwischen Johann Gottlieb Christaller und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Johann Gottlieb Christaller Schorndorf 1883-02-06 Hugo Schuchardt Germany Schorndorf Schorndorf 9.52721,48.80537 Korrespondenz Johann Gottlieb Christaller - Hugo Schuchardt Korrespondenz Englisch Deutsch Französisch Portugiesisch Spanisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
V. H.!

Von Basel kommt mir heute der Brief zu, den Sie am 24. August dorthin schrieben, und legt mir die Verpflichtung auf, die Antwort, die Sie von dort erwarten, zu geben. Ich will besagten Brief als Beischluß nächste Woche an einen der jungen Kaufleute, die in Verbindung mit uns. Mission stehen, dessen genaue Adresse ich nicht weiß, gehen lassen, so daß e. weiteres Schreiben von Ihnen nicht nötig sein wird. In Little PopoÄlterer Name für das heutige Anhéo (Togo). war Jan. 1880 only one Wesleyan Europ. Miss., in Ponto Novo one native minister, in WhydahStadt in Benin. not any agent. Diese Auskunft gibt mir Page’s Lagos & West African Almanach for 1882 J. A. Payne, Lagos and West African Almanack and Diary for 1883, and Book of General Reference and Information: The Tenth Year of Its Issue, 1882. . (Beide finde ich angegeben: Principal Commercial House in Lagos: English 18, American 1, German 3, French 4, Portuguese 2, näml. S. Costa Soares, Broad Street u. Laurenzo A. de Almeida, Tinnbu street; former Brazilian 3, u. 3 traders, Spanish 2. Ebenso in Whylah: Engl. 1, French 2, Portoguese: Ignazio da Souza. Magahlen Agier Barros, Commandant of the Fort. Commercial houses in Porto Novo: Engl. 6, French 4, German 3, Badagoy 1Wohl ein Firmenname. Brazilian 5, Traders (auch mit portug. Namen) 1, a. others. Die 5 Brazilians in P. N. sind J. Victor Angelo, M. J. St. Anna, J M. Monteiro, Carlos J. Rodrigues, Pedro A. Lino. – Die Deutschen Firmen G. L. Gaiser, Marina, Lagos u. Witt and Bush, Tinubu street, Lagos, sind auch in Porto Novo vertreten, sowie in Palma & Leckie, neben 2 French u. 1 Brazilian (Abisa da Costa). - Bes. Father J. B. Clausse, Superior General of the Roman Catholic Mission, Lagos, hat Leute mit franz. u. portug. Namen in Lagos & Porto Novo u. nur 1 Schoolmaster at Whydah, Laurenzo Raeffino.

Für Ihren Brief an mich n. 18Der Brief ist leider nicht erhalten. meinen Dank. J. G. Christaller