Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (086-s.n.)
von Hugo Schuchardt
13. 06. 1909
Spanisch
Schlagwörter: Spanisch Iberisch Lacombe, Georges Baist, Gottfried Spanien Schuchardt, Hugo (1909)
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (086-s.n.). Graz, 13. 06. 1909. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.951, abgerufen am 05. 11. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.951.
Graz, 13. 6. 1909
Muy Sr. mio y amigo
Esta mañana le he mandado á V. las pruebas corregidas de mi trabajo; pero lo siento, es indispensable que yo reciba nuevas pruebas. Bien veo con cuanto cuidado se ha efectuado la primera corrección; mas como ya hice observar al Sr. Lacombe, no acerté — en tanto embarras de richesse — á anotar todos los errores de las primeras pruebas casi el espacio me faltó. |2|Además tenemos los autores siempre algo que mudar de lo que se encuentra en el manuscrito; lo que no pude hazer que ahora, — pero esas mudanzas son pequeñas y pocas.
No me habla V. de mi acogida; me quedé muy avergonzado por haber debido plantar á V. de esta suerte. ¡Vis major! Y decir que habia tanta materia sobre la cual hubiera deseado consultarme con V.!
|3|Me hallo hace ya mucho tiempo, en una discusión seria con el prof. Baist acerca del origen de la palabra españolanava.1 Él opina que sea palabra ibérica y que propiamente signifique noval, desmonte. No me parece a mí, pero quisiera estudiar la cuestión á fondo: ¿Sabe V. se existe una obra sobre la historia de las florestas — o semejante — en España?
Á toda priesa
Suyo afmo. amigo
HSchuchardt
1 Cf. G. Baist, „Vega und Nava“, en Festschrift Vollmöller. Erlangen 1908, 251-265 y H. S., „Span.vega; nava.“, ZrPh 33 (1909c).
Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo). (Sig. s.n.)