Nicolaas Gerard Hendrik Deen an Hugo Schuchardt (01-02269)
von Nicolaas Gerard Hendrik Deen
an Hugo Schuchardt
01. 09. 1926
Niederländisch
Schlagwörter: Niederländisch Schuchardt, Hugo (1926)
Zitiervorschlag: Nicolaas Gerard Hendrik Deen an Hugo Schuchardt (01-02269). Den Haag, 01. 09. 1926. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.9493, abgerufen am 16. 07. 2025. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.9493.
‘s Gravenhage. 1-9-26.
Hooggeleerde Heer,
In dank heb ik Uw Artikel „Sprachverwandtschaft II“ ontvangen.
Ik dank U tevens von de welwillende belangstelling, waarmede U mijn artikel hebt willen lezen.
De opmerkingen, die U maakt, zal ik nauwgezet overwegen, zoals ik steeds met grote belangstelling van Uwe publicaties en aanzwijzingen kennis neem.
Dat ik van de schaarsche gelegenheid om naar het buitenland in de Nederlandsche taal te correspondeeren, gaarne gebruik maak, wilt U wel begrijpen en billÿken.
Met de meeste hoogachting
Gaarne Uw dnr.
U. G. H. Deen
Übersetzung
|1|‘s Gravenhage. 1-9-26.
Sehr geehrter Herr Professor,
Ich bestätige dankend den Eingang Ihres Artikels „Sprachverwandtschaft II“.
Ich danke Ihnen auch für das wohlwollende Interesse, mit dem Sie meinen Artikel lesen wollen.
Ich werde die Anmerkungen, die Sie machen, genau einbeziehen, wie ich stets mit großem Interesse Hinweise aus Ihren Publikationen zur Kenntnis nehme.
Daß ich die seltene Gelegenheit, um mit dem Ausland auf Niederländisch zu korrespondieren, gerne nutze, werden Sie verstehen und billigen.
Mit ausgezeichnter Hochachtung
Ihr ergebenster
U. G. H. Deen