Jean Joseph Audain an Hugo Schuchardt (14-00355)
an Hugo Schuchardt
23. 06. 1884
Französisch
Schlagwörter: Französischbasierte Kreolsprache (Haiti) Französisch Paris Wolf, Michaela (1993)
Zitiervorschlag: Jean Joseph Audain an Hugo Schuchardt (14-00355). Port-au-Prince, 23. 06. 1884. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.9384, abgerufen am 08. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.9384.
Port au Prince, le 23 Juin 1884
Mon cher Monsieur
et très distingué ami,
Votre honoré du 20 mai est en ma possession. Je suis heureux de voir publier les méringues – Votre ami n’a qu’a me faire connaitre le prix de trois cents meringues – & je les lui achèterai1 – Lorsque vous écrivez à Mr Saintonge,2 c’est un tout jeune homme, gonflé d’orgueil – qui vous contera mille histoires – Il ne faut pas trop lui prodiguer de louanges – Il a 23 ans – c’est un saute-ruisseau, qui visite tous les bals, les soirées, les concerts, court les bordels etc. – Donc il ne faut pas trop d’intimité avec lui – Sa nièce adoptive donne des leçons de piano à une demoiselle, et il vient quelquefois chez moi avec elle – Cette dame est une forte pianiste – Saintonge vas vous envoyer des contes en créole qu’il a pour la plupart transcrit dans des contes français & qui ne sont réellement pas |2| des contes créoles – Il m’en a parlé, mais il ne me les a pas encore lus. Je vous dirai mon appréciation sur chacun d’eux – Saintonge a été élevé par3 cette Dame à Paris & voilà comment – son père qui l’a eu avec une femme plus ordinaire ayant été exilé après les événements de 18704 a amené cet [sic] garçon en Europe – Il avait logé a Paris chez cette dame et ne pouvant la payer – il a quitté leur maison en laissant ce garçon avec elle & et n’a plus donné signe de vie – cette Dame a élevé ce jeune homme & elle est venue ici avec lui & n’ayant plus revu le père elle est restée ici – Elle tient une petite école que dirige sa sœur & la dame elle même, forte pianiste, donne des leçons en ville – Elle corrige les compositions du jeune homme & depuis qu’il a reçu votre lettre, il la promène de porte en porte & s’en glorifie – Il est reçu dans une dizaine de familles pour cette dame, qui est une femme |3| honnête; mais pour lui même Véritable il n’est point reçu dans la société (aristocratique) le ½ monde5 – oui – chez nous non – il y vient une fois par mois avec ces dames – je le reçois au magasin; mais pas dans ma famille – avec la dame oui.
Mlle Corinne a pour vous quatre contes réellement créole – Elle attend que je les transcrive pour elle – Je suis le père du créole – ayant été le 1 er qui l’ait écrit sur un journal. J’écris le créole comme il se parle et le parle ici, il ne vient pas du français mais bien de la langue des caraïbes ou ancien naturels de ce pays.
Juin 14.6
Les lignes qui précèdent avaient été écrites le 23 à minuit – Pardonnez les j’étais rompu & brisé par la fatigue et le sommeil – Je comptais vous écrire cinq ou six pages; mais les officiers du str7 de guerre hollandais, Admiral Tromp, qui arrivent de |4| Liberia sont venus me voir & m’ont tenu de 7 ½ heures à onze heures du matin & je n’ai juste pas le temps d’écrire deux mots à Mr Adolphe Haan, un ami ayant 86 ans; Mr Gibson, Ministre de Liberia,8 Messrs Amedée Prince & Co de Páris, le Dr Ch Beiling de Vienne9 & le Banquier Galatti d’Athènes – Je vous laisse à regret & vous dis au 10 Juillet pour une longue lettre & les contes de Mlle Corinne – J’espère qu’a dû vous envoyer sa photographie de Paris.10
Tout à vous à la hâte & d’amitié
J. J. Audain
1 La méringue (parfois le terme est au masculin : le méringue) est une musique traditionnelle haïtienne ainsi qu'une danse d'Haïti. La méringue est considérée comme faisant partie de la culture haïtienne“ (wikipedia).
2 Edmond Saintonge (1861-1907), Komponist; vgl. HSA 09889.
4 Es herrsche Bürgerkrieg.
5 „le demi-monde“ (die Halbwelt).
6 Wohl verschrieben für „24“!
7 „steamer“.
8 Garretson W. Gibson (1832-1910), Liberianischer Politiker, zeitweise Präsident der Republik.
9 Über ihn und die nachfolgend genannten Personen konnten keine näheren Angaben gefunden werden.
10 Von Corinne gibt es ein Foto in HSA (Wolf, Nachlaß, 619).