Wilhelm Meyer-Lübke an Hugo Schuchardt (09-07232)

von Wilhelm Meyer-Lübke

an Hugo Schuchardt

Wien

18. 03. 1898

language Deutsch

Schlagwörter: Zeitschrift für romanische Philologielanguage Französischlanguage Lateinlanguage Spanischlanguage Altfranzösisch Michaëlis de Vasconcelos, Carolina Schuchardt, Hugo (1897) Meyer-Lübke, Wilhelm (1890) Meyer-Lübke, Wilhelm (1901) Mussafia, Adolph (1873) Michaëlis de Vasconcellos, Caroline (1895) Hurch, Bernhard (2009)

Zitiervorschlag: Wilhelm Meyer-Lübke an Hugo Schuchardt (09-07232). Wien, 18. 03. 1898. Hrsg. von Magdalena Rattey (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.9300, abgerufen am 01. 12. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.9300.


|1||2|

Hochgeehrter Herr Kollege!

Für Ihre reiche abhandl. über sapidus1 besten dank. Sie gründlich zu lesen fehlt mir leider jetzt die zeit, wo ich dicht vor den vorlesungen und noch dichter vor dem abschluss der syntax stehe. 2– Was Sie über das verhältniss der rom. lautlehre3 zu dem aufsatz in Zs VIII4 sagen (gilt auch von R Gr II5 zu Zs IX6 u. R Gr III 7zu Zs XIX8 u. XXI9 ) ist nur zu berechtigt u ich selber habe es an mehr als einer stelle wol am deutlichsten empfunden. Aber so geduldige verleger wie Trübner10 mit delbr. Syntax11 sind selten und eine zusammenfassung doch schliesslich in mancher interesse. – Ob sapiens �� saives12wirklich angeht? Ob nicht im lat *sapens daraus geworden wäre, vgl quetus, inschr13alenus (trotz span.ajeno) u. a.14 Auch hier giebt rom. gr. II § 18315 nur ein paar andeutungen, die nach allen seiten hin ergänzt und erweitert mindestens so viel seiten in anspruch nehmen würden wie sie jetzt zeilen füllen. - Crem.16leñed habe ich (mir war kein crem. wb. zur hand)17 aus Mussafias Beitrag18 s. v. légneda entnommen, unzutreffend oder wenigstens missverständlich aber ist nur meine übersetzung.19moisir20 habe ich I § 54721 æhnlich erklärt, den inf -ire II § 12122 durch -ēre ersetzt. monco23 habe ich II § 9024 ganz anders aufgefasst nach dem vorgange v C Michaelis .25

Mit kollegialem grusse

Ihr ergebenster

W. Meyer-Lübke


1 Schuchardt, Hugo. 1897. Romanische Etymologieen. Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien 138: 1–82. [Archiv-/Breviernummer: 317]. (= Schuchardt 1897b in der Bibliographie).

2 Der dritte Band seiner Grammatik der romanischen Sprachen, betitelt Romanische Syntax, erschien 1899. Vgl. FN zu Nr. 12-07235 in der vorliegenden Korrespondenz.

3 ML meint jene Stelle, die in Schuchardt (1897b: 33f.) zu lesen ist: „Daher gewinnt die Darstellung durch eine solche Verdichtung wie sie Meyer-Lübkes Rom. Lautlehre gegenüber seiner Abhandlung in Ztschr. VIII aufweist, keineswegs an Klarheit, es sei denn auf Kosten der Richtigkeit.“ Schuchardt bespricht Fälle von Synkopierungen aus -idus zu *-ius und -idus zu -dus und widerspricht dabei MLs angeführten Beispielen in dessen Romanische[r] Lautlehre (1890a).

4 Meyer-Lübke, Wilhelm. 1884. Beiträge zur romanischen Laut- und Formenlehre. I. Die Behandlung tonloser Paenultima. ZrP 8: 205-242.

5 Meyer-Lübke (1894). Vgl. FN zu 04-07227 in der vorliegenden Korrespondenz.

6 Meyer-Lübke, Wilhelm. 1885. Beiträge zur romanischen Laut- und Formenlehre. II. Zum schwachen Perfektum. ZrP 9: 223-267. Die Erwähnung findet sich in Schuchardt (1897b: 33f.).

7 Möglicherweise sollte dies nicht wie „III“, sondern wie „I,II“ zu lesen sein (vgl. Schuchardt 1897b: 14). Außerdem war der dritte Band der Grammatik der romanischen Sprachen 1898 noch nicht erschienen.

8 Meyer-Lübke. Wilhelm. 1895. Zur Syntax des Substantivismus. ZrP 19: 305-325, 477-512.

9 Meyer-Lübke, Wilhelm. 1897. Romania No. 99, Juillet 1896, T. XXV. ZrP 21: 308-309, 310. Erwähnung in Schuchardt (1897b: 16), beginnend auf S. 14 zu sabius.

10 Karl Ignaz Trübner (1846-1907), Verleger in Straßburg und Gründer der Verlagsbuchhandlung Karl. I. Trübner. Briefe Karl I. Trübners liegen im Schuchardt-Nachlass vor ( 11868-11883).

11 Delbrück, Berthold. 1893-1900. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. 3 Bände. Trübner: Straßburg.

12 Vgl. Schuchardt (1897b: 3f.): Ihm zufolge ist sapiens „in lautlicher Beziehung“ als Etymon für frz.sage etc. „unannehmbar“. Der Nominativ sapiens hätte saives, sages ergeben.

13 Abkürzung für inschriftlich.

14 Vgl. dazu Meyer-Lübke (1901b: 113f.) zu „II. Kombinatorischer Lautwandel. a. Betonte Vokale“ (§ 101).

15 Vgl. in Meyer-Lübke (1895b) §183 zu altfrz.savant �� v.lat. sapendo �� sapiendo.

16 Cremonesisch.

17 Schuchardt (1897b: 47) bemerkt zu Meyer-Lübkes leñed (in der mir vorl. frz. Version (1895b) ist das 515, § 426) er habe dieses Wort in „cremonaschen Wörterbüchern“ nicht gefunden.

18 Mussafia, Adolfo. 1873. Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrhundert. Denkschriften der phil.-hist. Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 22. Dort S. 74, s.v. légneda: vom Fleisch ‚zech’ [...].

19 In Meyer-Lübke (1895b: 515, § 426) steht in Klammer neben leñed „de bois“ (vgl. REW Eintrag 5034).

20 Vgl. Schuchardt (1897b: 58).

21 Vgl. Meyer-Lübke (1890a).

22 Vgl. Meyer-Lübke (1894). Vgl. FN zu 04-07227 in der vorliegenden Korrespondenz.

23 Vgl. Schuchardt (1897b: 81).

24 Vgl. Meyer-Lübke (1894). Vgl. FN zu 04-07227 in der vorliegenden Korrespondenz.

25 Vielleicht Michaëlis’ Fragmentos Etymologicos (1895)? Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1851-1925), Romanistin und ordentliche Professorin für Germanische und Romanische Philologie in Porto. ML dürfte in gutem Verhältnis zu ihr gestanden sein. Er besuchte sie (wenn nicht schon davor) kurz vor ihrem Tod 1925 in Porto; seiner Verehrung ihrer Person verleiht er in ( Meyer-Lübke 1927a ) Ausdruck. Michaëlis und Schuchardt standen in Briefkontakt zueinander (vgl. Hurch 2009c für die Briefe von Michaëlis 07313-07351 an Schuchardt und seine Briefe an sie). Zu Michaëlis vgl. auch die Anm. zur Karte (56-07277) in der vorliegenden Korrespondenz.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 07232)