Oszkar Asbóth an Hugo Schuchardt (20-195)

von Oszkar Asbóth

an Hugo Schuchardt

Budapest

08. 01. 1911

language Deutsch

Schlagwörter: language Französischlanguage Serbischlanguage Ungarisch Schuchardt, Hugo (1900)

Zitiervorschlag: Oszkar Asbóth an Hugo Schuchardt (20-195). Budapest, 08. 01. 1911. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.9109, abgerufen am 03. 10. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.9109.


|1|

d. 8/1 1911

Sehr geehrter Herr Kollege!

Es hat mich sehr gefreut, wieder ein Lebenszeichen von Ihnen erhalten zu haben. Auch das war mir angenehm zu hören, dass Sie meinen Nyelvtudomány 1 mit Aufmerksamkeit verfolgen u. dass Sie die „altgriechischen Ortsnamen in Siebenbürgen“ „amüsiert“ 2 haben – das ist schon etwas, oder eigentlich alles; denn ernst gemeint war ja mein Aufsatz nur den siebenbürger Sachsen, übrigens meinen Freunden, gegenüber, die in Sprachforschung sich manchmal sonderbare Sprünge erlauben. Aber dass Sie das trovevarturbiert hat, bedaure ich lebhaft; Karl Layn 3 ist ein Anfänger (habilitiert sich ja in frz.) u. ich musste seine Anzeige einmal zurückschicken, damit er sie ausbessert. Und dann, wenn ich schon aufrichtig sein will, wer zum Kukuk schert sich um solche ihm wildfremde Ausdrücke wie turbokolni, butoli i tutti quanti; ich selbst hatte im 29. Bd. des Nyelvör Ihren Aufsatz 4seiner Zeit gelesen u. habe mich bei frz. trouver doch nicht mehr an Simonyis Anm. auf S. 56xx erinnert. Sonst finde ich die Bedeutungsentwicklung von turbare zu trouver sehr einleuchtend, es riecht nach Urwald, noch mehr vielleicht als serb.trâg „Spur“ trážiti [„spüren“] suchen. Übrigens stehen mir ja die romanischen Studien zu fern, als dass ich mir von derlei Sachen Aufzeichnungen machen könnte, ich habe kaum Hände genug, um die slav. Lehnwörter im Ung. immer fest im Auge zu behalten, schliesslich gibt es ja doch auch andere Probleme, die einen beschäftigen u. das Jahr, wo ich Dekan war, dann der Umzug in das neue [eigene] Haus haben Lücken hervorgerufen, die ich schwer ausstopfe.

Mit vielen herzl. Grüssen u. d. besten Wünschen

Ihr erg.

O. A.

II. Bimbó u.5 28


1 Ásbóth war Gründer und Redakteur der Zeitschrift „Nyelvtudomány“ (1907-17), des ersten ungarischen Fachorgans für Indogermanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft.

2 Ásbóth, „Ógörök helynevek erdélyben?“, Nyelvtudományi III, 1910, 104-109.

3 Nicht identifiziert.

4 Schuchardt, „Zur Methodik der Wortgeschichte“, Zeitschrift für romanische Philologie 24, 1900, 569-571.

5 „ utca“ (Straße).

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 195)