Leo Reinisch an Hugo Schuchardt (48-09237)

von Leo Reinisch

an Hugo Schuchardt

Wien

19. 12. 1910

language Deutsch

Schlagwörter: language Schilluklanguage Berberisch Graz Mexiko

Zitiervorschlag: Leo Reinisch an Hugo Schuchardt (48-09237). Wien, 19. 12. 1910. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2021). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.8865, abgerufen am 08. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.8865.


|1|

Wien, 19.12.1910

Lieber Freund,

Nach Ihrer Kritik über Artbauers Buch ist es bestellt,1 aber noch nicht erhalten, ich werde es als Ferienlektüre mitnehmen, denn ich gehe auf 3 Wochen auf den Hof, um Luftwechsel zu bekommen. Der konstante Nebel ohne Sonne macht mich zum Menschenfeind, ein Engländer würde in meinem Gefühl zum Strick greifen; ich vermeide es aus Anstandsgefühl. Wenn ich Graz passiere, schreibe ich nicht: halte ich mich in Graz etwas auf, so besuche ich Sie ja doch u. fahre ich durch, so steht es nicht dafür, Sie an den Bahnhof zu verleiten, um Ihnen guten Tag zu sagen.

Marabu – santo. Bekanntlich gelten im Orient die Narren als Heilige. Als P. Bilimek2 in Mexico auf einer botanisch-geologischen Exkursion von Juaristen3 gefangen worden war, wurde er unter Escorte nach ihrem Lager geführt, um dort inquiriert zu werden. Auf dem Wege dahin |2| flatterte vor ihnen ein Schmetterling auf u. Bilimek machte mit seinem Fangnetz einen Sprung darnach. Da sahen sich die Männer der Escorte gegenseitig an, sprachen: o esta un santo! [sic] u. ließen dann Bilimek frei seiner Wege gehen. Spanisch-maurische Anschauung. In Masawa4 am Roten Meer, wo ich einige Monate chamitische Idiome studierte, Saso, Afar, Bilin, Chamir, galt ich als walī u. wurde sehr nachsichtig behandelt – natürlich – wer kommt aus Europa, um nur Barbarensprachen zu lernen?!

Ueber das Passiv im Schiluk bin ich endlich orientiert. Es steht da ähnlich wie im Dinku; vgl. ñel-an e-cāmō5 Knabe dieser er essend pass. “ “ é- cāmō wird gefressen. &c. Nub. an = berb. íni sagen “ awir ifer Flügel, sehr gut! “ kaaḫḫam Haus, passen nicht zusammen; vgl.Sprachl. Stellung der Nuba, pag. 104.6

|3|Meine weitere Adresse ist Reinischhof, Post Stainz.

Nun wünscht Ihnen alles Wolergehen u.
alle Freude des Herzens
Ihr Bruder in Christo
LR


1 Vgl. HSA 09226 (um welchen Titel es sich handelt, läßt sich nicht ermitteln).

2 Pater Dominik Bilimek (1813-1884), österr. Priester, Zoologe u. Botaniker, ging mit dem späteren Kaiser Maximilian nach Mexiko und arbeitete für ihn als Naturwissenschaftler.

3 Anhänger von Benito Juárez (1806-1872), mexikanischer Politiker und Präsident (1858-1872); er überwachte persönlich die standrechtliche Erschießung von Kaiser Maximilian I. im Jahr 1867, dem jüngeren Bruder von Kaiser Franz Joseph I aus dem Haus Habsburg-Lothringen.

4 Heute meist „Massaua“.

5 a zusätzlich mit accent aigu.

6 Verf. Leo Reinisch, Wien: A. Hölder, 1911 .

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 09237)