Jean-Félix Larrieu an Hugo Schuchardt (05-06251)
an Hugo Schuchardt
24. 03. 1898
Französisch
Zitiervorschlag: Jean-Félix Larrieu an Hugo Schuchardt (05-06251). Montfort l'Amaury, 24. 03. 1898. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2020). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.8757, abgerufen am 30. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.8757.
[24.3.1898]
Cher Monsieur,
Je tiens à votre disposition ma copie manuscrite de Liçarrague. Vous serez bien aimable de me dire comment il faudra vous l’expédier; je ne voudrais pas m’exposer à la perdre autant que possible. Je crois vous avoir dit qu’elle est très volumineuse: elle ne pèse pas moins de 9 Kgr., et est de format in 4°.
A ce propos vous devez sans doute savoir qu’on vient de publier à Pau une édition |2| basque du Nouveau Testament dûe à M. Duvoisin.1 Je pourrai très probablement vous en procurer un exemplaire au cas où vous en voudriez.
Je prendrai la liberté de m’adresser à vous pour l’édition allemande que je prépare de mon traitement de la Syphilis2. Ce sera pour me désigner quelqu’un qui puisse la revoir avec soin (un médecin bien entendu) au cas où mon maître d’allemand se chargerait de la version; ou traduire la brochure au cas contraire.
|3| Veuillez, je vous prie, me répondre sans retard sur le mode d’envoi le plus sûr à votre avis, du Liçarrague ms. Je ne sais si vous avez en Autriche les colis postaux valeurs; ce serait un moyen sûr et économique; au cas contraire je ne vois que l’expédition par la poste en paquets recommandés de 3 Kgr – Ce qui pourra se faire assez commodément, la traduction comprenant onze cahiers distincts.
Veuillez, Monsieur, me croire votre bien dévoué serviteur
Dr Larrieu
Montfort l’Aumary
24 Mars 1898
1 Jean Pierre Duvoisin (1810-1891),
Bible saindua, edo Testament zahar eta Berria
, Duvoisin kapitainak latinezko bulgatatik lehembiziko aldiko laphurdiko esharara itzulia [Texte imprimé] / Luis-Luciano Bonaparte printzeak argitura emana, Londresen : Strangeways and Walden, [1859-1865]. -
Duvoisin war Mitarbeiter von
Prince Louis Bonaparte. Seine Übersetzung ist die einzig vollständige des AT und NT in baskischer Übersetzung. – Vgl. auch HSA 02652.
2 Kein bibliographischer Nachweis.