Alejandro Guichot y Sierra an Hugo Schuchardt (02-04207)

von Alejandro Guichot y Sierra

an Hugo Schuchardt

Sevilla

16. 12. 1886

language Spanisch

Zitiervorschlag: Alejandro Guichot y Sierra an Hugo Schuchardt (02-04207). Sevilla, 16. 12. 1886. Hrsg. von Gerhard Steingress (2009). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.85, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.85.

Printedition: Steingress, Gerhard (1996): Cartas a Schuchardt. La correspondencia inédita de los folkloristas y otros intelectuales españoles con el romanista y linguista Hugo Schuchardt. Sevilla: Fundación Machado.


|1|

Sevilla 16 de Diciembre de 1886

Sr. D. Hugo Schuchardt

Muy sr. mío y distinguido amigo. Oportunamente fué en mi poder su muy grata y afectuosa del 8 de Octubre p(asa)do, desde cuya recepción hasta hoy han transcurrido dos meses largos, sin que yo dijera esta boca es mía y dando lugar, quizá, a que V. me tachase de olvidadizo y poco cortés. Por fin puedo responderle, rogándole disculpe mi silencio pasado en atención a que el deseo de enviarle algo que le fuese útil para el estudio que me anuncia, no ha podido verse antes satisfecho, ocurriendo lo que siempre ocurre en estos casos, que la consideración "mañana recibiré o hallaré lo que espero" fue enlazando un día con otro hasta formar meses. Seguro de que no me negará V. su buena disculpa, entro en la con|2|testación a su carta, sin mas circunloquios.

Acerca de los vestigios locales que me pide sobre tres puntos relativos a Don Juan Tenorio , tengo que contestar con una negación, en vez de enriquecerlos, por la fuerza misma de los hechos y de la verdad.

1º El fragmento de una antigua estátua que se halla en una calle que desemboca a la Alameda vieja a de Hercules, nada tiene que ver con D. Juan ni el hombre de piedra. Refierese a una tradicion, quizá de fines del siglo pasado, que refiere el pueblo de la siguiente manera, poco más o ménos: Hablaba un galan con su dama, por una reja, y al anochecer acertó a pasar el Viático: el galán, hombre que tenia fama de descreido, no se descubrió y aún se mofó del cura y acompañantes. En el momento, ante la reja, quedó convertido en piedra de su misma figura. De aquí el denominarse la calle Hombre de piedra, cuyo nombre aún se conserva en el callejero.

|3|

2º El dicho de que D. Juan convidó al giraldillo (estatua de bronce de la Fé) es desconocido aquí y yo lo creo una patraña impropia del caracter tradicional-erudito del Tenorio; lo mismo que creo falsas e impropias, atribuirlas a él, - que más bien sentarían en un Manolito Gazquez v.g. - las anécdotas que algunos estranjeros le atribuyen a D. Juan, como las que V. me apunta: extender el brazo de una a otra orilla del Manzanares y el hecho, burlesco y jovial, sin duda, de conducir en carnaval una mujer o muñeca que representase al tipo referido. Si existen estas tradiciones, cuya existencia no he podido averiguar, opino que no deben referirse a D. Juan Tenorio.

3º Me informan de que en los jardines del duque de Montpensier no ha existido la figura del comentador Ulloa . Inquiriendo alguna relación entre esta noticia que V. me pregunta y el sepulcro del convento donde se originó la tradición recogida por Tirso, nin|4|guna pude hallar y, por tanto, deduzco que la creencia en la existencia de esa estátua es infundada o hay en ella alguna equivocación.

Deseoso de poder remitirle algo tradicional sobre D. Juan, busqué e inquirí y hubo de confirmarse mi anterior extrañeza. Al realizar por Sevilla mis investigaciones folkloricas noté que nada encontraba acerca del Tenorio y como hoy he visto comprobada la observación deduzco que la tradición no guarda lugar señalado para este tipo, y si algo superviviese se encuentra tan diluido que no es fácil dar con ello. Lo dicho y repetido por los eruditos y literatos es lo único que puede oirse referir en esta. De aquí el hacer indagaciones de caracter erudito, cuyo resultado le apunto a continuación, refiriéndome al paquete de impresos.

Como se habló mucho de que D. Juan es el Mañara sevillano busqué bajo este aspecto y le remito 4 articulos del sr. Más y Prat que los publicó en la Ilustración Espa|5|ñola y Americana, relativos a D. Miguel de Mañara, y un folleto que dedica a V. el sr. Palomo, hijo, cuyo padre, ya difunto, escribió, en el que se ocupa de Mañara y la Caridad. Tambien le remito un ejemplar de Estudios sobre D. Juan por F. Picatoste, con objeto de que vea V. si algo le sirve. Todavía en un paquete certificado y envuelto.

El estar agotados los referidos n(úmeros) de la Ilustración y la obra de Picatoste ha sido causa de que tuviese que buscar mucho para hallarlos y, por tanto, de que los días transcurriesen. Por la misma razon verá V. que los Estudios van en un libro no muy nuevo.

Machado me encargó le diese sus recuerdos. Trabaja mucho y bien, aunque con poco resultado pecuniario, que no es de extrañar en esta tierra donde el torero se enriquece y el hombre de ciencia vive con dificultad.

|6|

Creo anticiparle la noticia de que es probable se publique en Madrid una buena edición ilustrada de los Cantes flamencos que llevará al frente la monografía de V., traducida por el Sr. Ontañon.

Sin otra cosa por hoy, vea en que puede serle util su af[ectísi]mo amigo y s.s.
Alejandro Guichot
S/c. Teodosio - 61

Deseole un feliz año nuevo

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 04207)