Alphonse Bos an Hugo Schuchardt (13-01242) Alphonse Bos Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.8386 13-01242 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 01242 Alphonse Bos Papier Brief 3 Seiten Port Said 1891-10-17 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Frank-Rutger Hausmann 2021 Die Korrespondenz zwischen Alphonse Bos und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Alphonse Bos Port Said 1891-10-17 Hugo Schuchardt Egypt Port Said Port Said 32.3019,31.26531 Korrespondenz Alphonse Bos - Hugo Schuchardt Korrespondenz Latein Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Französisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Paquebot AvaPort-Saïd, 17 X bre 91 Mon cher Professeur,

Me voici de nouveau reparti. Je retourne à Madagascar, La Réunion, Maurice. Si je puis vous être utile par là bas, vous n’avez qu’à m’écrire toujours à la même adresse:

Dr. Bos

19, Cours Lieutaud, 19

Marseille

d’où les lettres m’arrivent où je pourrais être.

Je verrai le Prof. Baissac Charles Baissac (1831-1892), franz. Philologe u. Folklorist; vgl. HSA 00418-00442. et je lui présenterai vos amitiés.

Dans votre dernière lettre où vous avez eu l’obligeance de me répondere sur la prononciation du latin en Allemagne, vous m’avez conseillé de m’adresser au Prof. Seelmann.Vgl. HSA 01241. Ne pas connaissant son adresse (je sais seulement que son livre a été imprimé à Heilbronn) je viens vous prier, s’il n’y a pas trop d’indiscrétion de lui faire parvenir la lettre ci-incluse, et je vous envoie à tous les deux mes excuses et mes re- merciements.

Je vous envoie mes souhaits de bonne et heureuse année, et vous recommande , comme médecin, de ne pas trop travailler.

Agréez l’expression de la vive sympathie et de la parfaite considération de

Votre tout dévoué ABos.