Francesco D´Ovidio an Hugo Schuchardt (03-08434) Francesco D´Ovidio Sandra Covino Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.7614 03-08434 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 08434 Francesco D´Ovidio Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Neapel 1879-12-26 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Sandra Covino 2022 Die Korrespondenz zwischen Francesco D´Ovidio und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Francesco D´Ovidio Neapel 1879-12-26 Hugo Schuchardt Italy Naples Naples 14.26811,40.85216 Korrespondenz Francesco D´Ovidio - Hugo Schuchardt Korrespondenz Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Italienisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Preg.mo collega,

Le dico con tutta sincerità che desidero che Ella non perda neanche un minuto a scrivere, sia pur brevemente delle cose mie La lettera di Schuchardt a cui risponde questa cartolina non si conserva; si può però immaginare che D’Ovidio si riferisse ai lavori di cui aveva preannunciato l’imminente uscita nella lettera precedente a Schuchardt.. Il Suo tempo è prezioso per lei non solo, ma per noi tutti. Io sarei il primo a perderci, io che gongolo tutte le volte che posso leggere scritti suoi. La dispenso dunque d’ogni obbligo, vero o immaginario verso di me, e Le ricordo solo che gli obblighi che Ella ha verso noi tutti: di farci leggere sempre nuove cose sue.

Mi creda Suo aff.mo Fd’Ovidio

D.S. Le spedirò tra giorni una gramm. spagnola assai piccola e meschinaCf. Manualetti d’introduzione agli studj neolatini. 1. Spagnolo. Grammatica di F. D’Ovidio. Crestomazia di E. Monaci, Napoli, a spese degli autori, 1879 .. Su di essa desidero il suo parere, in privato: cioè sue correzioni.

Napoli, Ventaglieri 74