Rudolf Beer an Hugo Schuchardt (06-00903)

von Rudolf Beer

an Hugo Schuchardt

Wien

03. 10. 1898

language Deutsch

Schlagwörter: Cornu, Julius Férotin, Marius (1897) de Reynosa, Pedro (1545)

Zitiervorschlag: Rudolf Beer an Hugo Schuchardt (06-00903). Wien, 03. 10. 1898. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2019). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.7255, abgerufen am 13. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.7255.


|1||2|

[Correspondenz-Karte, WIEN 1, 3.10.98]

Hochverehrter Herr Professor!1

Genauere Durchsicht der Urkunden, von denen ich bereits sprach, hat mich auf einen neuen Gedanken gebracht. Es findet sich nicht nur vega, sondern auch vella (mehrmals) und velga (uelga). Noch deutlicher wird Alfons X in einer Urkunde (1273): de la huelga que es en ribera del rio de Aredma.2 Ich dachte sofort an Brachfeld und las dann in dem Wörterbuch der Akademie huelga: tiempo que media sin labrarse la tierra. Stimmt diese Nebeneinanderstellung, dann ist das Hereinziehen von baica noch weniger möglich.

Reynoso3 besitzen wir, nur bedarf es jetzt noch eines gestempelten Bittgesuches an einen Diener,4 um ein Buch zu bekommen. Ich habe weder die Pferdebücher noch die Sprüchwörter vergessen. Aber bis vor wenigen Tagen herrschte bei uns das reine Chaos.

Der Besuch bei Prof. Cornu, den ich zum ersten mal sah, hat mir unendlich wohlgethan. Ich würde mich wohl sehr freuen, auch Herrn Prof. recht bald begrüßen zu dürfen.

Verehrungvollst und stets dienstbereit ergeben
R. Beer

Wien, den 3. October 1898.


1 Die Karte schließt an an HSA 00902.

2 Marius Férotin, Recueil des chartes de l'Abbaye de Silos, Paris: Leroux, 1897, Dok. 213, S. 245 („Alphonse X confirme un acte de vente de terres à Brazuelas“, 1273, 24 décembre).

3 Pedro de Reynosa, Espejo de Cavallerías, Sevilla 1545; mehrere spätere Ausg., meist unter dem Titel: Primera, secunda, y tercera parte de Orlando enamorado. Espejo de cavallerías, en el qual se tratan los hechos del conde don Roldan: y del muy esforçado cavallero don Reynaldos de Montalvan, y de otros muchos preciados cavalleros. Por Pedro de Reynosa, vezino de la muy noble ciudad de Toledo. Dirigido al muy magnifico señor don Bernardino de Ayala.

4 Unterer Grad eines Bibliotheksangestellten.

Von diesem Korrespondenzstück ist derzeit keine digitale Reproduktion verfügbar.