Alois Pogatscher an Hugo Schuchardt (26-08914)

von Alois Pogatscher

an Hugo Schuchardt

Graz

04. 05. 1909

language Deutsch

Schlagwörter: Entlehnung Etymologielanguage Englischlanguage Lateinlanguage Altfranzösisch

Zitiervorschlag: Alois Pogatscher an Hugo Schuchardt (26-08914). Graz, 04. 05. 1909. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2019). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6917, abgerufen am 16. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6917.


|1|

[Postkarte, GRAZ 5.V.09]
Graz 4.5.09

Verehrter Freund,

Ich danke für Deine Berichtigung. Das Deutsche Wb. schreibt immer Pressel,1 mlat. pressula.+presula könnte ein afrz. +presle+prēle ergeben, und aus diesem letzteren pærl durch Umstellung des r entstanden sein. Aber der Schwund des s vor stimmh. Kons. kann doch kaum vor 1100 angesetzt werden; ausserdem gibt es kein +pre(s)le. Ich bin noch immer im Dunkeln.

Herzlich grüssend

Dein

APogatscher


1 DWB 13, Sp. 2104-2105: „1) die und das pressel […], aus mlat. pressula, das siegel und siebelband (schmaler streifen von pergament, woran das siegel hängt)“. Vgl. auch PK 25-08913.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 08914)