Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (375-12187)
an Hugo Schuchardt
19. 01. 1920
Spanisch
Schlagwörter: Gavel, Henri Baskenland Saint-Jean-de-Luz San Sebastian Gavel, Henri (1920)
Zitiervorschlag: Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (375-12187). Pau, 19. 01. 1920. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.690, abgerufen am 10. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.690.
Printedition: Hurch, Bernhard; Kerejeta, Maria José (1997): Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo. Correspondencia 1906-1927. Bilbao-Donostia: EHU-UPV - Diputación Foral de Guipuzcoa.
Pau 19 En. 1920
Respetable y querido amigo:
Está visto que este año no puedo parar ni un momento. De vuelta de Berlin he tenido que venir aquí pues el aire de mar no convenía, en esta estación, á mi mujer que ha tenido una bronquitis.
La tarjeta que me escribió V. á Berlin el 5 de Dic. y que me llegó con gran retraso, me tiene preocupado, pues como me dice V. en ella que se siente debil, me hace temer que el frío y la falta de buena alimentación por las circunstancias presentes, impidan á V. recobrar fuerzas.
|2|¿Porque no se viene V. á pasar unos meses en el País Vasco?
Desde luego pongo á su disposición mi casa de San Juan de Luz que es hermosa y con un gran jardin, en la que no le faltaría nada. Si la idea no le seduce á V. por razones fáciles de comprender ¿porque no habría V. de venir á San Sebastián? Allí tengo un pisito en el que podría V. vivir confortablemente mientras nosotros estemos aquí, pues he dejado en él una cocinera y un criado y cuando nosotros volvieramos ya arreglaríamos todo lo mejor posible.
Si por el cambio ó por la situación financiera de su país tuviera dificultades para el viaje yo le enviaría la cantidad necesaria. Si acepta V. mis ofrecimientos puede V. avisarme indistintamente á San Sebastián ó aquí, aun cuando supongo que esto último sería lo más rápido.
|3|Uno de estos días enviarán á V. el no 2, 1919 de la revista. En 1920 nos proponemos publicar 4 entregas. Ahora van á empezar á componer Zu Vinsons “Syntaxe basque” Rev. 10, 58 ff. Corregiré dos ó tres veces las pruebas, de modo de evitarle demasiado trabajo y se las enviaré después para el imprimatur.
También vamos á publicar en la revista la tesis sobre fonética vasca de Gavel.1 Es un trabajo interesante, pero es lástima que solo haya podido investigar una pequeña parte de Euskalerria.
Sin más por hoy, créame suyo affmo. amigo
Julio de Urquijo
1 Gavel (1920) se publicará también en
RIEV 12 (1921)
, que no contiene más que la tesis de Gavel.