Reinhold Köhler an Hugo Schuchardt (127-05715)

von Reinhold Köhler

an Hugo Schuchardt

Weimar

Unbekannt

language Deutsch

Schlagwörter: Literarisches Zentralblatt für Deutschland Don Juan Märchenlanguage Französischlanguage Englischlanguage Spanisch Machado y Álvarez, Antonio D´Ancona, Alessandro Paris, Gaston Gaidoz, Henri Madrid Wolf, Michaela (1993)

Zitiervorschlag: Reinhold Köhler an Hugo Schuchardt (127-05715). Weimar. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2019). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6778, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6778.


|1|

[o. D. (Weimar, Mai 1879 ?)]1

Lieber Freund!

Als ich neulich einen Brief aus Sevilla und mit einer offenbar von Ihrer Hand geschriebenen Adresse erhielt,2 war ich nicht wenig überrascht. Ich zweifelte aber um so weniger daran, daß der Brief von Ihnen sein werde, als ich wenig vorher im Centralblatt im Grazer Lectionsverzeichnis gelesen hatte, daß Sie im Sommersemester nicht lesen würden. Ich war, als ich dies las, in Sorge, daß vielleicht Krankheit Sie vom Lesen abhalte, und freue mich nun, daß meine Besorgnis unbegründet gewesen. Sie Glücklicher, der Sie Ihre verschiedenen Sprach- und Litteraturstudien nicht bloß zu Hause in Büchern, sondern auch an Ort und Stelle, in lebendigem Verkehr mit Land und Leuten treiben können!

Mit Don A. Machado y Álvarez3 werde ich, obwohl es mit meinem Französisch oder Englisch Schreiben bedenklich aussieht, gern in Verbindung treten, aber da ich nicht recht weiß, was er eigentlich beabsichtigt, so würde es doch am besten sein, wenn er mir zuerst schriebe. Natürlich kann er |2|spanisch an mich schreiben. Hoffentlich schreibt er leserlicher als etwa D’Ancona, Gaston Paris, H Gaidoz.4

Was Ihre Frage wegen Beaumarchais und Don Juan betrifft, so habe ich Loménie’s ausführliches Werk über ersteren nachgesehen5 u. darnach ist B. zwar in Madrid u. nächster Umgebung gewesen; wenigstens ist seine weitre Reise von M. aus erwähnt. Über Don Tenorio’s Historicität ist mir auch weiter nichts bekannt, als die von Schack, Nachträge S. 616 erwähnte unbegründete Behauptung Richard Ford’s in The Quarterly Review, No. CXVIII, 1837, – Don Juan sei der als repostero Peters des Grausamen vorkommende Juan Tenorio, Sohn des Admirals unter Alfons XI., gewesen.

Herzlichen Dank für die N°. der Enciclopedia mit dem Märchen „Las tres adivinanzas“!7 Ich kenne mehrere Varianten dazu aus Nord und Süd; aber eine spanische Version war mir bisher unbekannt. So erscheinen gar manche interessante Märchen in Zeitschriften, von denen ich eben nur zuweilen durch Zufall oder gute Freunde Kenntnis erhalte.

Endlich haben wir auch schönes Wetter erhalten, nachdem es bis vor ǀSchluss fehlt]


1 Der Brief geht dem nachfolgenden Schuchardts vom 31.5.1879 voraus, der auf ihn antwortet. Das von Wolf, Nachlaß, 237 angesetzte Datum „Frühjahr 1881“ ist dahier nicht haltbar und wird korrigiert.

2 Dieser Brief samt Anlage ist nicht erhalten.

3 Antonio Machado y Alvarez (1848-1892), span. Schriftsteller und Folklorist; vgl. HSA 06749-06770.

4 Vgl. Weimar, GSA 109/45, 1 u. 2 (116 Briefe 1865-1892 [Alessandro D’Ancona]; 109/584 (39 Briefe aus den Jahren 1872-1891) [Gaston Paris]; 109/254,1 u. 2 (181 Briefe aus den Jahren 1869-1892) [Gaidoz].

5 Louis de Loménie, Beaumarchais et son temps, études sur la société en France au XVIIIe siècle d’après des documents inédits, Paris: Levy, 1858, 2 Bde.

6 Adolf Friedrich von Schack, Nachträge zur Geschichte der dramatischen Literatur und Kunst in Spanien, Frankfurt a. M.: Baer, 1854.

7 Vgl. Schuchardts Brief vom 31.5.1879.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 05715)