Hugo Schuchardt an Reinhold Köhler (115-S.221-222) Hugo Schuchardt Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.6765 115-S.221-222 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Deutschland Thüringen Weimar Archivdatenbank des Goethe- und Schiller-Archivs S.221 Hugo Schuchardt Papier Brief 2 Seiten Halle 1875-03-16 Frank-Rutger Hausmann 2019 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Reinhold Köhler Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Halle 1875-03-16 Reinhold Köhler Germany Halle Halle 11.97947,51.48158 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Reinhold Köhler Korrespondenz Revue celtique Walisisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Die Verwendung dieses Exemplars im „Hugo Schuchardt Archiv” wurde von der Archivdatenbank des Goethe- und Schiller-Archivs gestattet. Die Verwendung dieses Exemplars im „Hugo Schuchardt Archiv” wurde von der Archivdatenbank des Goethe- und Schiller-Archivs gestattet.
H. 16.3.75Es folgt in blauem Druck ein Monogramm (H und S kunstvoll ineinander verschlungen). Lieber Freund!

[S. 221-222]

Anbei sende ich Ihnen mit bestem Danke die entliehenen Bücher zurück und zugleich meine litterarische Sünde in vollständiger Gestalt. Schuchardt, Ritornell und Terzine. Begrüßungsschrift der Universität Halle-Wittenberg zum sechszigjährigen Doctorjubiläum des Herrn Prof. Dr. Karl Witte, Halle: Niemeyer, 1874. Man ist erstaunt, dass sich kein Dank an Köhler in dieser Schrift findet, der doch Schuchardt mit unermüdlicher Hilfsbereitschaft den Großteil der nötigen Primär- und Sekundärliteratur verschafft hat! Ich hege neue, bald gesagte, aber schwerwiegende Wünsche, nämlich:

Kuhn’s Beiträge diejenigen Bände in welchen Celtica enthalten sind, also wohl alle Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, keltischen und slavischen Sprachen, hrsg. von Adalabert Kuhn.

Revue celtique

O. Pughe’s kymrisches Wörterb. William Owen Pughe, A Dictionary Of The Welsh Language: Explained In English; With Numerous Illustrations. From The Literary Remains And From The Living Speech Of The Cymry, London: Williams, 1830.

O‘ Reilly’s irisches Wörterb. Edward O’Reilly, Sans Gaoidhilge-Sagsbhearla. An Irish-English Dictionary, Containing Upwards Of Twenty Thousand Words That Have Never Appeared In Any Former Irish Lexicon. With Copious Quotations From The Most Esteemed Ancient And Modern Writers, To Elucidate The Meaning Of Obscure Words; And Numerous Comparisons Of The Irish Words With Those Of Similar Orthography, Sense Or Sound, In the Welsh and Hebrew Languages. In Their Proper Places In The Dicitonary, Are Inserted, The Irish Names Of Our Indigenous Plants, With The Names By Which They Are Commonly Known In English And Latin ... To Which Is Annexed, A Comendious Irish Grammar, Dublin: Barlow, 1817 u. ö.

Ich will nämlich die Ferien, da ich durch Geldmangel zu Häuslichkeit gezwungen bin, mit einer Arbeit über Kymrisches ausfüllen. Ein paar Tage nur gedenke ich in Gotha mich aufzuhalten; auf der Hin- und Herreise werde ich Sie in Weimar sehen. Übrigens habe ich schon seit längerer Zeit den Plan mich auf zwei oder vier Tage in Weimar niederzulassen, sofern ich nämlich in der Bibliothek während der Stunden zu welchen sie geöffnet ist, herumspaziren dürfte, um so meine sehr mangelhafte Litteraturkenntniß zu bereichern. Bitte, haben Sie die Güte, mir zu schreiben ob das geht.

Mit bestem Gruße Ihr Schuchardt.