Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (293-12155)
an Hugo Schuchardt
31. 07. 1913
Spanisch
Schlagwörter: Österreichische Akademie der Wissenschaften (Wien) Baskische Dialekte - Baskische Dialektologie Phonogrammarchiv (Wien) Winkler, Heinrich Trebitsch, Rudolf Karras, Ehrhardt Lacombe, Georges Schuchardt, Hugo (1913)
Zitiervorschlag: Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (293-12155). Saint-Jean-de-Luz, 31. 07. 1913. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.661, abgerufen am 09. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.661.
Printedition: Hurch, Bernhard; Kerejeta, Maria José (1997): Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo. Correspondencia 1906-1927. Bilbao-Donostia: EHU-UPV - Diputación Foral de Guipuzcoa.
Urkixo Baita S.t-Jean-de-Luz 31 de Julio de 1913
Mi respetable y querido amigo:
Recibo su apreciable del 28 á la que contesto.
El Dr. Winkler nos leyó gran parte de su trabajo, que es larguísimo, y luego nos lo entregó para su publicación en la revista. 1 Ignoro la competencia que dicho señor pueda tener en uralo altaico, pero en todo caso la impresión que sacamos de su manera de argumentar no fué muy favorable. Me hizo |2| el efecto (puedo equivocarme) de uno de esos hombres que sostienen con calor sus propias ideas y se fijan poco en los razonamientos de los demás.
En cuanto al Dr. Trebitsch, comenzó con suerte sus investigaciones.2 Ahora trabaja en el País Vasco-francés y le espero aquí el 5 de Agosto para llevarle á Guipúzcoa y Vizcaya. Espero que una avería que mi automovil tuvo á la vuelta de St Sauveur no nos obligará á ir en tren, pues con el primero se evitan muchas |3| dificultades.
Contesté á Karras que hiciera una tirada aparte de B.-h. Wrgl. de 100 ejs. (y 5 más para Lacombe y para mí) con paginación separada. Las correcciones suplementarias las pago siempre yo. Deseo también ofrecer á Vd. la tirada por separado, como en otras ocasiones.
De Vd. affmo amigo
q. b. s. m.
Julio de Urquijo
P. S. Por este correo envío á Vd. el artículo que he publicado acerca del viaje del Dr. Tr.3 Por cierto que el li|4|notipista hizo una errata horrible. Puso antropofagos por antropologos. Pero como al día siguiente el mismo periódico publicó un artículo humorístico sobre dicha errata, esto contribuirá á que mi escrito sea más leido.
1 Winkler (1914-1917).
2 Rudolf Trebitsch realizó, por encargo de la Academia de Ciencias de Viena, las primeras grabaciones sitemáticas de los dialectos vascos. Los discos se conservan en el Phonogrammarchiv de dicha Academia en Viena. Junto a ellos están también las transcripciones, que fueron realizadas por G. Mújica, J. de U. Y Azkue entre otros. Entre los informantes de los que tomó grabaciones se encuentran Pierre Broussain y R. M. de Azkue. Algunas de estas transcripciones han sido recientemente publicadas ( Etxebarría 1990 y 1992 ).
3 Acerca del viaje del Dr. Trebitsch, J. de U. publica un artículo en La Gaceta del Norte del 28 de Julio anunciando la llegada del etnólogo austríaco y con posterioridad al viaje, J. de U. „El viaje del Dr. Trebitsch“, Euskalerriaren Alde 3 (1913a): 631-632 y „De lingüística y etnografía vascas. A propósito del viaje del Dr. Rodolfo Trebitsch“, RIEV 7 (1913b): 575-583 .