Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (277-12148)

von Julio de Urquijo Ybarra

an Hugo Schuchardt

Saint-Jean-de-Luz

13. 06. 1913

language Spanisch

Schlagwörter: Cercle d'Études Euskariennes Zeitschrift für romanische Philologie Lacombe, Georges Karras, Ehrhardt Paris Frankreich Schuchardt, Hugo (1913)

Zitiervorschlag: Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (277-12148). Saint-Jean-de-Luz, 13. 06. 1913. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.654, abgerufen am 18. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.654.

Printedition: Hurch, Bernhard; Kerejeta, Maria José (1997): Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo. Correspondencia 1906-1927. Bilbao-Donostia: EHU-UPV - Diputación Foral de Guipuzcoa.


|1|

Urkixo Baita S.t- Jean-de-Luz 13 de Junio de 1913

Mi respetable y querido amigo:

Ayer mañana al salir para Bayona en donde teníamos reuniones de Euskalzaleen Bilzarra y del Cercle recibí su apreciable carta del 9. Pude enseñársela á Lacombe que justamente había llegado la víspera de Paris. Mucho nos alegramos de que su trabajo esté ya casi terminado. Lo publicaremos |2|al frente del no 2.

Por cierto que Karras, de quien estoy muy contento por lo demás, tarda bastante en la confección de la revista, porque, sin duda, no tiene gran provisión del tipo de letra con el que compone la misma. Esto me hace pensar que quizás conviniera componer su trabajo de Vd con caracteres iguales á los de la Zeitschrift für r. Ph. y el resto en el tipo ordinario de siempre.1 No creo haya inconveniente en |3| emplear dos tipos diferentes dentro de una misma entrega. De todos modos, en esto, como en todo lo demás, se hará lo que Vd. prefiera.

Salgo ahora (las 2 y 1/2 de la tarde) en automovil para Azpeitia con intención de volver esta noche de 8 á 9. Por eso dejo para mañana el contestar al recto de su carta de Vd.

Su affmo. a. y s. s. q. b. s. m.
Julio de Urquijo

P. S. Yo suelo mandar los originales |4| como papeles de negocios recomendados, que aquí en Francia viene á resultar lo mismo que si se enviase una carta recomendada. No sé lo que será mejor para Vd. por tratarse de el correo austriaco. En una ú otra forma convendría viniera el original certificado y lo mismo lo mandaré yo á Karras.


1 H. S. (1913a) sale efectivamente con un tipo de letra ligeramente distinto al del resto de la revista.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 12148)