Hugo Schuchardt an Anton Bettelheim (16-ÖNB_NLBettelheim_924/23-2) Hugo Schuchardt Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.6452 16-ÖNB_NLBettelheim_924/23-2 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Wien Österreichische Nationalbibliothek ÖNB_NLBettelheim_924/23 Hugo Schuchardt Papier Brief 3 Seiten Graz 1894-12-23 Frank-Rutger Hausmann 2018 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Anton Bettelheim Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Graz 1894-12-23 Anton Bettelheim Austria Graz Graz 15.45,47.06667 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Anton Bettelheim Korrespondenz Biographisches Provenzalisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Österreichischen Nationalbibliothek. Siehe: [Portal]/Österreichische Nationalbibliothek, "Korrespondenz Schuchardt, Hugo, 1842-1927 [VerfasserIn] ; Bettelheim, Anton, 1851-1930 [AdressatIn]" Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Österreichischen Nationalbibliothek. Siehe: [Portal]/Österreichische Nationalbibliothek, "Korrespondenz Schuchardt, Hugo, 1842-1927 [VerfasserIn] ; Bettelheim, Anton, 1851-1930 [AdressatIn]" Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Österreichischen Nationalbibliothek. Siehe: [Portal]/Österreichische Nationalbibliothek, "Korrespondenz Schuchardt, Hugo, 1842-1927 [VerfasserIn] ; Bettelheim, Anton, 1851-1930 [AdressatIn]"
ÖNB, NL Bettelheim 924/23-2 Graz 23 Dez 94. Hochgeehrter Herr Doktor,

Je schmeichelhafter Ihre Worte sind um so mehr muss ich mich hüten Ihnen eine Enttäuschung zu bereiten. Hab‘ ich je ein Bischen Stil gehabt, so ist das nun jedenfalls ein dürrer Stengel. Meine sehr geringe Arbeitskraft geht ganz in Sprachwissenschaftlichem auf. Und da sind vor mir eine ganze Reihe angefangener oder geplanter Studien aufgeschichtet die keinen freien Platz lassen. „Zwischen den Schlachten“ Mellem Slagene, 1857 (dt. 1876), Titel des norwegischen Nobelpreisträgers Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910). krieg ich nichts fertig; wenn ich irgend Etwas abbreche, wird es mir sehr sauer es wieder aufzunehmen.

Der mir angebotene Stoff hätte mich übrigens ganz besonders gereizt. Gaston Paris Gaston Paris (1839-1903), bedeutender französischer Romanist; vgl. HSA 08562-08659. Möglicherweise war an eine Besprechung von Paris, Le haut enseignement historique et philologique en France , Paris: Welter, 1894, gedacht. Oder Schuchardt erwähnt ihn nur, um sein Interesse am Okzitanischen zu dokumentieren, da ihm Bettelheim möglicherweise eine Rez. von Bonnet angeboten hatte. ist ein lieber alter Freund von mir; eine Empfehlung von ihm führte mich bei Mistral Frédéric Mistral (1830-1914), okzitanischer Schriftsteller und Nobelpreisträger. Vgl. die Briefe 07394-07397. ein, bei dem ich frühstückte. Die Vie d’Enfants von Batisto Bonnet Batisto Bonnet (1844-1925), okzitanischer Dichter, Verf. der autobiographischen Kindheitserinnerung Vie d’Enfant (1894). habe ich mir erst heute verschaffen können; ich sehe dass eine französische Uebersetzung dem provenzalischen Texte beigegeben ist sodass die Vermittlung eines Romanisten überflüssig wird. Wie wenig ich Zeit finde mich um Südfranzösisches das mich doch in mehr als einer Beziehung nahe angeht, zu kümmern, mögen Sie daraus ersehen dass ich die Zeitung L’Ajòli, die mir seit zwei Jahren von Mistral oder auf seine Veranlassung zugeschickt wird, noch nicht gelesen habe.

Das sind traurige „Selbstbekenntnisse“, die ewig „ungedruckt“ bleiben mögen.

Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie (zu der ich nun auch die neue Zeitschrift zähle)Nicht klar, welche Zeitschrift gemeint ist. Ab 1896 übernahm Bettelheim die Biographischen Blätter, sonst keine neuen Titel in dieser Zeitspanne. viel Glück und Freude im neuen Jahr. Empfehlen Sie mich im Besondern Ihrer Frau Gemahlin.

Mit herzlichem Gruss Ihr ergebenster HSchuchardt