Hugo Schuchardt an Emilio Teza (39-ST23)
von Hugo Schuchardt
an Emilio Teza
23. 02. 1896
Deutsch
Schlagwörter: Farinelli, Arturo Tiflis Teza, Emilio (1894) Schuchardt, Hugo (1896) Cocchia, Rocco (1867)
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Emilio Teza (39-ST23). Graz, 23. 02. 1896. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2018). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6232, abgerufen am 29. 11. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6232.
Graz 23 Febr. 96
Theurer Freund,
Seit Kurzem erst von Gotha zurückgekehrt, sitze ich heute wieder bei der Kapuzinergrammatik, und habe begonnen, in Gestalt einer Anzeige Ihrer Note,1 die Ergebnisse meiner Beschäftigung mit |2| ihr niederzuschreiben.2 Sie sind natürlich nicht besonders fett.
Ich hatte mich vor einiger Zeit wegen der Kapuzinermissionen in Georgien an einen Kapuziner in Rom gewandt; aber statt dass dieser in der Storia delle missioni dei Capp. (von P. Rocco, glaub‘ ich)3 nachgesehen hätte, ob überhaupt da etwas für mich Verwendbares stände, hat er mir zugemuthet, das Buch |3| zu kaufen, ohne noch dazu mir den Preis anzugeben (es sind ja, soviel ich weiss, mehrere Bände). Ist es Ihnen erreichbar? Man möchte z.B. wissen, wer die 4 Präfekten zwischen Girolamo da Norcia und Filippo da Forano (Rottiers, p. 296f.) waren. Von Tiflis habe ich immer noch keine Nachrichten ob etwa die Hds. Girolamo’s sich noch in Gori vorfindet.
Wie ist denn der Name des Vfs. des Cамоучитель умз. дз, von 1837, den Sie |4| vorn in Ihrem Exemplar von Tšubinows Gr. angemerkt haben (Ter Gabriel … )?4
Meine georgische Bibliothek schwillt immer mehr an. Wie schade daß Sie Ihre Georgischen Studien nicht fortgesetzt haben, ich könnte Ihnen hübsche Gedichte zum Uebersetzen geben!
Haben Sie zufälligerweise von Arturo Farinelli (verschiedene Schriften auf dem Gebiete der vergleichenden deutschen – spanischen – franz. – ital. Litteraturgeschichte) gelesen? ich würde Sie dann um Ihr Urteil bilden [gem. bitten]. Er will sich hier habilitieren; und ich kämpfe seit November 1894 für ihn.5
Mit herzlichen Grüssen
Ihr
Hugo Schuchardt
1 "Di una grammatica inedita della lingua georgiana scritta da un cappuccino d’Italia“. Note di E. Teza. Venezia, Tipografia Ferrari 1894 (Estr. dagli Atti del R. Istituto Veneto, Tomo vi, Serie vii) S. 15 = 25-39. - Nota da aggiungere alla pagina 38 di E. Teza (ebend.) S. 4 = 308-311.
2 Erschienen unter dem Titel „Kharthwelische Sprachwissenschaft I“, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 10, 1896, 115-128.
3 Rocco Cocchia, Storia della missione dei Cappucini, 3 Bde., Paris 1867-73.
4 Ter-Gabrielyan ist eine bekannte armenische Familie; um welches Mitglied es sich handelt, konnte nicht festgestellt werden. Dem russischen Titel zufolge scheint es sich um ein Lehrbuch zum Selbstunterricht gehandelt zu haben. Vgl. auch Brief Lfd.Nr. 41-11623.
5 Zu Einzelheiten vgl. die umfangreiche Korrespondenz Farinellis mit Schuchardt, Lfd.Nr. 02875-03004.
Faksimiles: Biblioteca Nazionale Marciana - Fondo Teza (Sig. ST23)