Hugo Schuchardt an Emilio Teza (31-ST18)

von Hugo Schuchardt

an Emilio Teza

Graz

16. 11. 1895

language Deutsch

Schlagwörter: Meyer, Gustav Schuchardt, Hugo (1895)

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Emilio Teza (31-ST18). Graz, 16. 11. 1895. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2018). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6224, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6224.


|1|

Graz, 16 Nov. 1895.

Theurer Freund,

Ich danke Ihnen bestens für die eben eingtroffenen Bücher. Ich werde dieselben wahrscheinlich noch vor Ablauf des von Ihnen gestellten Termins zurücksenden. – Zugleich mit diesen erhalten Sie mein kleines Pamphlet:1 es wäre mir interessant |2| gelegentlich zu vernehmen was Sie über die Sache denken. Ich denke auch Sie in Italien sollten unsere Namen belassen wie sie sind, auf keinen Fall aber sie abändern und abkürzen. Ich entsinne mich dass ich einmal von G. Meyer las und kaum aus dem Zusammenhang entnehmen konnte ob es sich um Gustavo oder Guglielmo handelte.2

Mit herzlichem Grusse

– in grösster Eile –

Ihr

Hugo Schuchardt.


1 Schuchardt, Sind unsere Personennamen übersetzbar, Graz 1895. Es geht darin vor allem um die Hungarisierung deutscher Namen und umgekehrt.

2 Gustav Meyer in Graz; Wilhelm Meyer, später Meyer-Lübke, in Wien.

Faksimiles: Biblioteca Nazionale Marciana - Fondo Teza (Sig. ST18)