Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (475-06099)

von Georges Lacombe

an Hugo Schuchardt

Paris

27. 11. 1923

language Französisch

Schlagwörter: Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque Revue internationale des études basques Urquijo Ybarra, Julio de Bähr, Gerhard Gavel, Henri San Sebastian Paris Göttingen Schuchardt, Hugo (1923)

Zitiervorschlag: Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (475-06099). Paris, 27. 11. 1923. Hrsg. von Katrin Purgay (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6168, abgerufen am 19. 04. 2026. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6168.


|1|

Paris, le 27 nov. 1923

Mon cher Maître,

J’arrive de Pampelune, où j’ai copié, en vue de mon cours, sur les mss. uniques, les deux Cantiques des Cantiques qui me manquaient encore, celui d’Etchenique1 (en baztanais) et celui de Casenave (en cizain). Je m’étais d’abord rendu à Saint-Sébastien, pour deux séances de l’Ac. basque. Urquijo, à qui j’ai parlé de votre affaire, m’a dit que depuis quelques jours il correspondait avec vous à son sujet, et que tout s’arrangeait. J’en suis fort heureux, car il est indispensable que vous n’ayiez aucun ennui d’aucune sorte avec ces Primitiae dont la parution sera une joie pour tous |2| les bascologues, qui l’attendent avec impatience.

J’ai vu les dernières épreuves du n° de la Rev. int. des Et. basq. qui va paraître dans une quinzaine. Vos articles m’ont beaucoup intéressé: permettez-moi une toute petite remarque au sujet d’un petit détail (insignifiant) de l’un d’entre eux: en souletin, nous avons aphezküpü. Cela ne change d’ailleurs rien à vos conclusions (il me semble d’ailleurs avoir aussi rencontré chez de vieux auteurs labourdins iphizpiku).

Baehr assistait à nos séances: je l’attends ces jours–ci à Paris, où il passera quelques heures, se rendant à Göttingen. Il a travaillé comme un nègre dans le Guipuzcoa, où il a fait de nombreuses |3| trouvailles dialectologiques.

Par ce même courrier je vous adresse le dernier numéro de Gure Herria: on y a enfin commencé la morphologie de la grammaire de Gavel.

Veuillez mon cher Maître, me croire votre respectueusement dévoué

G. Lacombe


1 Bruno.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06099)