Hugo Schuchardt an Georges Lacombe (413-233) Hugo Schuchardt Katrin Purgay Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.6105 413-233 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Spain Bizkaia Bilbao Euskaltzaindia - The Royal Academy of the Basque Language Fondo Lacombe (Euskaltzaindia) 233 Hugo Schuchardt Papier Karte (Postkarte) Graz 1922-01-10 Katrin Purgay 2017 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Georges Lacombe Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Graz 1922-01-10 Georges Lacombe Austria Graz Graz 15.45,47.06667 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Georges Lacombe Korrespondenz Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Lieber Freund,

Besten Dank für Brief und das neue Heft von Gure Herria! – Vinson hat mir am 18 Dez. geschrieben, er werde mir ein vollständiges Exemplar seiner Schrift schicken; er bäte mich das unvollständige zurückzuschicken. Das habe ich bisher nicht getan weil ich das andere Exemplar nicht erhalten habe. Aber, ich bitte, lassen wir die Sache ruhen. – Über die Aussichten meiner Sara-abhandlung in Berlin habe ich keine Nachricht erhalten können; sobald ich SA von meinen H. u .fr. Sprachgut bekomme, werde ich eines davon als Gelegenheit benützen mich energischer danach zu erkundigen. In diesen Tagen habe ich eine Kopie der iberischen Inschrift von Alcoy erhalten; sie ist die längste, die wir bis jetzt haben. Aber das Schriftsystem ist von den bisher bekannten so abweichend daß es schwer sein wird, zu irgend einem befriedigenden Ergebnis zu gelangen.