Hugo Schuchardt an Emilio Teza (16-ST10)

von Hugo Schuchardt

an Emilio Teza

Graz

21. 02. 1887

language Deutsch

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Emilio Teza (16-ST10). Graz, 21. 02. 1887. Hrsg. von Bernhard Hurch (2018). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6078, abgerufen am 04. 12. 2022. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6078.


|1|

Graz, 21 Febr 1887

Verehrter Kollege

Verzeihen Sie dass ich Sie diesmal in deutscher Sprache – ich bin seit einigen Tagen wieder ganz elend – wegen kreolischer Dinge interpellire. Meine kreolische Bibliothek ist eine sehr stattliche; die einzige wesentliche Lücke derselben wird bei Ceylon gebildet. Ich habe mir, trotz hartnäckiger Bemühungen, keines der gram- |2| matischen und lexikalischen Bücher über das Ceylon-portugiesische (Fox, Berrenger, Callaway)1 verschaffen können. Besitzen Sie eines davon? Es wäre mein grösster Wunsch es zu sehen.

Demnächst schicke ich Ihnen eine schon gedruckte Anzeige von einer ausführlichen Darstellung des Kapverdischen.2

Vielleicht kann ich Ihnen auch einmal mit Büchern nützlich sein, ich habe sogar von einigen selteneren Doubletten.

Mit besten Grüssen


Ihr neurasthenischer


HSchuchardt

|3|

Eben habe ich aus Paris ihr Indoportoghese antiquarisch erhalten. (Scheint Benfey gehört zu haben).


1 William Buckley Fox, A dictionary in the Ceylon-Portuguese, Singhalese, and English languages, Colombo 1819; [Peter ?] Berrenger, A grammatical arrangement on the method of learning the corrupted Portuguese as spoken in India, Colombo 21811; John Callaway, A vocabulary with usefule phrases, and familiar dialogues in the English, Portuguese and Cingalese languages, Colombo 1818; Ders., A Ceylon-Portuguese and English dictionary, Colombo 1823. Vgl. auch Shihan de Silva, „Correspondence between Hugo Schuchardt, John Henry Eaton, Donald Ferguson, Edmund Woodhouse and William Goonetilleke on Ceylon Portuguese with Linguistic Insights“, Grazer Linguistische Studien 84, 2015, 103-125; Ian Smith, „The Earliest Grammars of Sri Lanka Portuguese. As primeiras gramáticas do português do Sri Lanka“, PAPIA 26,2, 2016, 237-281.

2 Schuchardt, „Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch III“, ZrP 12, 1888, 312-322.

Faksimiles: Biblioteca Nazionale Marciana - Fondo Teza (Sig. ST10)