Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (347-06043)

von Georges Lacombe

an Hugo Schuchardt

Paris

09. 06. 1914

language Französisch

Schlagwörter: Universität Leipzig Bibliothèque Nationale de Francelanguage Baskisch Karras, Ehrhardt Urquijo Ybarra, Julio de Azkue y Aberasturi, Resurrección María de Trebitsch, Rudolf Winkler, Heinrich Gavel, Henri Vinson, Julien Saroïhandy, Jean-Joseph Eys, Willem Jan van Meillet, Antoine Oihenart, Arnaud d´ Paris Schuchardt, Hugo (1914) Meillet, Antoine (1914)

Zitiervorschlag: Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (347-06043). Paris, 09. 06. 1914. Hrsg. von Katrin Purgay (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.6025, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.6025.


|1|

Paris, le 9 juin 1914

Cher et très honoré Maître,

Je vous remercie de votre carte, du renvoi de Venedey et de votre aimable lettre. Quant à votre article Tusuri il se trouve actuellement, avec sa note, chez Karras. Inutile d’ajouter que je me réjouis fort que le prochain no contienne deux fois votre signature, pour le plus grand bien de la revue (à ce propos J. de Urquijo veut bien m’annoncer que la Bibliothèque de l’Université de Leipzig vient d’acheter la collection complète).

Les errata que vous avez bien voulu me signaler ne sont pas, hélas, les seuls. Il y a encore (p. 177) _hère, et p. 178 sancrit). Je me vois obligé de rectifier tout cela.

Puisque vous avez l’amabilité de vous intéresser à mes travaux, voici où j’en suis. J’ai débrouillé complètement mes papiers aldudiens |2| et commencé à rédiger la phonétique. Mais cela ne va pas tout seul, car il y a un contraste trop marqué, malgré les précautions que j’ai prises, entre les contes et récits pris sous la dictée de mes sujets et les phrases que j’ai cueillies au vol. J’espère néanmoins aboutir.

Le retournement d’ Azkue (si j’ose m’exprimer ainsi) se continue aussi lentement, mais sûrement: mes fiches prennent déjà énormément de place. J’ai commencé enfin à prendre des notes pour l’article que m’a demandé la Revue de dialectologie romane.

J’ai vu le Dr Trebitsch à Paris il y a quelque temps. Je viens de lui renvoyer, après l’avoir corrigé de mon mieux, son travail, que vous aviez commencé à examiner.

Permettez-moi de vous féliciter respectueusement pour les nouvelles distinctions dont vous avez été l’objet. Il n’est que juste qu’on rende hommage à vos efforts.

L’impression du no 2-3 bat |3| son plein. L’immense article de Winkler que j’ai corrigé de mon mieux (j’ai dû même appeler Gavel à la rescousse) y passera tout entier. Il y aura aussi un article, qu’il faut déplorer, de M. Vinson contre Saroïhandy. Il m’a semblé, en outre, qu’il fallait consacrer quelques pages (malheureusement je n’ai pas eu le temps de le faire aussi longuement que je l’eusse voulu) au regretté van Eys.

Vous avez sans doute lu l’article que M. Meillet a fait paraître il y a quelques semaines et intitulé: Le problème de la parenté des langues (Scientia VIII, 403-425.) Il m’a vivement intéressé. Certaines assertions de M. M. m’ont cependant plongé dans une grande perplexité.

Je me tiens entièrement à votre disposition (cela va sans dire) dans le cas où il y aurait des vérifications à faire |4| pour Pouvreau–Oihenart à la Bibliothèque nationale.

Ma seconde thèse, dont j’allais oublier de vous parler, est en train aussi. Mais il faudra que je consulte les documents haut-navarrais méridionaux que doivent détenir les Députations.

Telles sont, mon cher Maître, les quelques nouvelles que j’avais à vous transmettre. Je termine en vous assurant de mes sentiments très respectueux et bien dévoués

G. Lacombe

La liste des mots basques (surtout bas-navarrais) que l’on m’envoie ou que j’ai recueillis moi-même s’accroît sans cesse. Puisque le dict. esp.-basq. d’Azkue n’a pas l’air de devoir paraître, il faudra peut-être, au lieu de les lui adresser, se décider à les publier.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06043)