Hugo Schuchardt an Georges Lacombe (316-175) Hugo Schuchardt Katrin Purgay Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.5982 316-175 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Spain Bizkaia Bilbao Euskaltzaindia - The Royal Academy of the Basque Language Fondo Lacombe (Euskaltzaindia) 175 Hugo Schuchardt Papier Karte (Postkarte) Graz 1913-08-30 Katrin Purgay 2017 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Georges Lacombe Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Graz 1913-08-30 Georges Lacombe Austria Graz Graz 15.45,47.06667 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Georges Lacombe Korrespondenz Revue critique d'histoire et de littérature Romania (Zeitschrift) Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
L. Fr.

Zu meinem langen Brief von gestern eine Nachschrift. Karras schreibt mir, das Heft werde erst Ende September erscheinen, Herr de Urquijio werde wohl mit der verfrühten Abgabe der SA. an mich einverstanden sein? Bitte, erwirken Sie mir auch in diesem Punkte Indemnität (ich vermute de Urq. noch in Bizkaya); ich bin in dieser Sache mit einer Eigenmächtigkeit vefahren die meinem Wesen sonst fremd ist. – Ich habe schon 55 Stück versendet, wenn Sie irgend besonders berücksichtigenswerte Adressen wissen, bitte mir sie mitzuteilen[.] An die Rev. crit. (die, wie so manche, vielleicht die meisten Zeitschr. dieser Art, zwei Exx. verlangt) schicke ich nicht; ich habe an Meillet und Bourciez geschickt, wenn es denen paßt, werden sie mich anzeigen; abgenötigte Besprechnungen tun nicht gut. - Bei Azkue steht larunba L zug im Sinne von traurig u.ä. Hat er es wirklich in Axulars Geburtsort gehört oder bedeutet dieses zug eben nur soviel wie Axular? Kommt das Wort noch oder anderswo noch vor? Bitte, erkundigen Sie sich gelegentlich danach, es ist ein wichtiges Wort.

Herzl. grüßend Ihr H. Sch.

G. Philipon wird demnächst in der Romania über das vorlateinische Suffix -ldo, -rdo behandeln. Ist damit ligurisch gemeint?An den oberen Rand der Karte geschrieben.