Gustav Gröber an Hugo Schuchardt (139-04138)

von Gustav Gröber

an Hugo Schuchardt

Straßburg

19. 01. 1908

language Deutsch

Schlagwörter: Meyer-Lübke, Wilhelm Schuchardt, Hugo (1908) Schuchardt, Hugo (1908) Meyer-Lübke, Wilhelm (1908) Schuchardt, Hugo (1908) Schuchardt, Hugo (1908) Schuchardt, Hugo (1908) Schuchardt, Hugo (1908)

Zitiervorschlag: Gustav Gröber an Hugo Schuchardt (139-04138). Straßburg, 19. 01. 1908. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5956, abgerufen am 17. 05. 2025. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.5956.


|1|

[Poststempel: STRASSBURG (ELS) RUPRECHTSAU 19-1-08]

|2|

Lieber Freund.

Ich bestätige Ihnen mit bestem Dank den Empfang Ihres Artikels „Rom. umsonst“,1 den ich, sobald es möglich ist, drucken lassen werde. In Heft XXXII, 2 werden wohl die Artikel vom 1./12.’97 „Scolopendra und Transitive Verben …(alapari), afflare“ unterkommen2 (– ich habe noch nicht erfahren, welchen Raum die in der Druckerei befindlichen Manuskripte für dieses Heft in Anspruch nehmen); und diesen letzten Artikel meinen Sie doch wohl in der Anfrage: „Mein Aufsatz über afflare! Vittore‘ kommt doch in dem nächstfolgenden Heft?“ Wenigstens ist der Artikel „afflare ,finden‘“ in XXXI S. 579 gedruckt,3 und unter jenem Titel liegt kein Manuskript bei mir. – Meyer-Lübke hat einen kleinen Artikel (Rum. nastur)4 hier liegen, aber zu „acfiare“ noch nichts geäußert. – Zu Ihren für XXXII 2 in Aussicht genommenen Artikeln wird wohl für einige Zeilen Platz noch sein, die Sie hinzufügen wollen; ich werde die Artikel am Schluß der „Miscellen-Abteilung“ bringen lassen.5

Mit herzlichem Gruß

Ihr

GGröber.
Strsßburg i/E, Ruprechtsau, 19.1.1908.


1 Schuchardt, „Rom. ,umsonst‘ aus arab. bāţil“, ZrP XXXII, 1908, 465-472 (Eingang 13.1.1908).

2 ZrP XXXII, 1908, 238-245 bzw. 231-238.

3 In der Tat!

4 Wilhelm Meyer-Lübke, „Rum. nastur ,Knopf‘ it. nastro ,Band‘“, ZrP XXXII, 1908, 462-465.

5 Es handelt sich um „Culercia“, „Span. macoca ,Bärteldorsch‘“, „Kymr. efr  ,Taumellolch‘“ und „Mlat. ladasca ,ein Insekt‘“, ZrP XXXII, 1908, 475-478 (alle mit Eingangsdatum 13.1.1908).

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 04138)