Friedrich Müller an Hugo Schuchardt (09-07579) Friedrich Müller Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.5758 09-07579 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 07579 Friedrich Müller Papier Brief 6 Seiten Wien 1895-10-13 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Frank-Rutger Hausmann 2017 Die Korrespondenz zwischen Friedrich Müller und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Friedrich Müller Wien 1895-10-13 Hugo Schuchardt Wien-Fluss 16.38409,48.2088 Korrespondenz Friedrich Müller - Hugo Schuchardt Korrespondenz Reflexion über Forschung Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes Königlich-Preußische Akademie der Wissenschaften (Berlin) Portugiesisch (Rangun) Südkaukasische (kartwelische) Sprachen Georgisch Sanskrit Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Wien 13. October 1895. Hochverehrter Freund und College!

Mein Urtheil über Ihre Abhandlung Schuchardt, „ Über den passiven Charakter des Transitivs in den kaukasischen Sprachen ", SB d. Wien. Akad. d. Wiss. 133, I, 1895, 1-91 (vgl. Lfd.Nr. 08-07578); man könnte zwar auch an Schuchardt, Über das Georgische , Wien 1895, denken, aber der vorliegende Brief folgt unmittelbar auf den vorangehenden. ist keine Schmeichelei; es ist dies meine volle Ueberzeugung. Aber die Georgier dürften über sie ebenso urtheilen wie die classischen Philologen am Anfang und in der Mitte dieses Jahrhunderts über die Leistungen Bopps . Franz Bopp (1791-1867), deutscher Sprachwissenschaftler und Sanskrit-Forscher. Sie wissen doch, daß der „große“ Lachmann Karl Lachmann (1793-1851), deutscher Germanist und Altphilologe, Begründer der wissenschaftlichen Textkritik. gesagt hat, „er begreife nicht, wie sich Jemand mit einer Sprache beschäftigen kann, die keine Literatur hat“, und der „große“ Haupt Moritz Haupt (1808-1874), deutscher klass. Philologe und Germanist. meinte, als es sich darum handelte, die Stelle Bopps nach dessen Tod zu besetzen, dies sei schädlich. Ich selbst wurde, als ich neben der classischen Philologie mich mit Philosophie und orientalischen Sprachen beschäftigte von meinen Collegen für einen „Bummler“ und „oberflächlichen Kopf“ gehalten.* [* Jetzt noch soll der große Kirchhoff Adolf Kirchhoff (1826-1908), Klass. Philologe in Berlin, seit 1865 Nachfolger August Böckhs. in Berlin wenn Jemand in seinem Seminar recht dummes Zeug schwätzt, sagen: „Da könnte man Sprachvergleicher werden!“ Übrigens treten jetzt die Sanskrit-Philologen ganz in die Fußstapfen ihrer classischen Brüder am Eingang dieses Jahrhunderts.] Es ist daher eine förmliche Beleidigung den „gebildeten“ Georgiern zuzumuthen, sie sollen Mingrelisch und Svanisch Südkaukasische Sprachen; heute meist „ Swanisch“ geschrieben. studiren. Nach meiner Ansicht wäre ein Fortschritt auf diesem Gebiet nur dann möglich wenn 1. ein Georgier sich entschlösse ein umfangreiches Phrasenbuch auszuarbeiten und 2. dasselbe Phrasenbuch ins Mingrelische und Svanische übersetzt würde. Von den „Gelehrten“ ist das nicht zu erwarten.

Über die aramäische Schrift habe ich in den Sitzungsber. 48 und in der Zeitsch. f. K. d. M. II, 245 – IV, 284 – VIII, 155 und 285 gehandelt. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. An der ersten Stelle (Bd. 48) habe ich auch die georgische Schrift in die Untersuchung einbezogen. – Nehmen Sie das Problem in die Hand, vielleicht gelingt es Ihnen etwas Ordentliches herauszubringen* [* vgl. besonders J. Taylor, The Alphabet. (2 voll.)].Isaac Taylor, The Alphabet, an account of the origin and development of letters , London 1883.

Den Aufsatz, den in der That keine gelehrte Zeitschrift in Europa bringen kann, werde ich Wardrop John Oliver Wardrop (1864-1948), britischer Diplomat, erster Chief Commissioner für den Transkaukasus in Georgien, Übersetzer und Gelehrter, Vf. von The Kingdom of Georgia (1888). zurückschicken mit der einfachen Motivirung, daß uns europäische Gelehrte das Georgische blos vom Standpunkt der vergleichenden Sprachforschung interessirt, wir daher solche Arbeiten, die vom pädagogischen Standpunkte für die Eingeborenen recht nützlich sein mögen, nicht brauchen können.

Rost’s Reinhold Rost (1822-1896), geboren in Eisenberg (Sachsen-Altenburg), Bibliothekar und Orientalist, der nach England ausgewandert und zuletzt im India Office tätig war. Durch langwierige Krankheiten in seiner Familie war er in finanzielle Schwierigkeiten geraten. Vgl. auch die Briefe von Josef Priebsch an Schuchardt aus diesem Jahr. Verhältniße kenne ich schon lange, weiß aber nicht den Grund. Ich dachte er lebt bei seinem Schwiegersohn, der ein [unleserlich] reicher Mann sein soll. – Könnte man nicht bei R. N. Cust Robert Needham Cust (1821-1909), Britischer Verwaltungsbeamter, anglikanischer Prediger und Sprachforscher; von Wolf, Hugo Schuchardts Nachlaß , 150 fälschlich als Robert Curt gelesen; er war Briefpartner Schuchardts in London. Der Grund der an ihn zu richtenden Anfrage ist unbekannt. anfragen?

Mit besten Grüßen Ihr ganz ergebener F Müller

NB wie kommt es, daß Steinthal , Chajim Heymann Steinthal (1823-1899), Sprachphilosoph und Sprachwissenschaftler, Doz. a. d. Berliner Hochschule für die Wissenschaft des Judentums. einer der bedeutendsten Köpfe der Berliner Universität, nicht Mitglied der Berliner Akademie ist, während manch alter A-B-C-Schütze zur Würde eines Akademikers erhoben wird?

P.S. Bald hätte ich eine wichtige Angelegenheit ganz vergessen. Herr O. Wardrop Sollte Müller vergessen haben, dass er Wardrops Einsendung bereits thematisiert hatte? schickte mir die englische Übersetzung einer Studie von Dodašwili Salomon Dodaschwili (1805-1836), georgischer Philosoph, Lehrer, Journalist und Belletrist. mit dem Ersuchen dieselbe in der Wiener Zeitsch. f. d. Kunde des Morgenlandes zu veröffentlichen, falls ich sie der Veröffentlichung werth finde. Ich habe die Arbeit gelesen kann sie aber in dieser höchst wirren Form nicht bringen. – Ich mache ihm den Vorschlag den Aufsatz umzuarbeiten und das wissenschaftlich Brauchbare zusammenzufassen. Wohin soll ich Ihnen den Aufsatz schicken – nach Gotha oder nach Graz?