Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (310-06021)

von Georges Lacombe

an Hugo Schuchardt

Bayonne

30. 07. 1913

language Französisch

Schlagwörter: Cercle d'Études Euskariennes Revue internationale des études basqueslanguage Baskisch Trebitsch, Rudolf Urquijo Ybarra, Julio de Azkue y Aberasturi, Resurrección María de Winkler, Heinrich Graz

Zitiervorschlag: Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (310-06021). Bayonne, 30. 07. 1913. Hrsg. von Katrin Purgay (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5748, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.5748.


|1|

Le 30 juillet 1913

Monsieur et cher Maître,

Rentré hier soir de mes excursions avec M. Trébitsch – que j’ai confié aux mains très dévouées de G. Roby –, je m’excuse de ne pas vous avoir remercié plus tôt de votre aimable dernière lettre. Je pars samedi avec mon excellent cousin et ami Clément d’Andurain de Maÿtie pour un voyage circulaire: il va sans dire que Graz est dans notre programme. Je vous remercie bien vivement de votre très aimable invitation. Mais permettez-moi, vu que j’ai un compagnon de voyage, de ne l’accepter que pour une autre année. Graz sera le centre de notre randonnée, et c’est avec le plus grand plaisir que je vous présenterai mes hommages: j’en avais l’intention depuis fort longtemps.

Avec M. Trébitsch nous avons pris des spécimens du basque de Briscous, Bardos, Hasparren, Béguios, Amorots et |2| S t Jean-Pied-de-Port. M. de Urquijo et lui avaient déjà recueilli du Saratar. Roby se charge de piloter le charmant docteur à Baïgorry, Mauléon, Tardets, Barcus, Ste Engrâce. Ensuite, avec Urquijo, Azkue, Mujica etc. M. Trébitsch s’occupera des dialectes trans-pyrénéens.

M. Winkler est ici depuis quelques jours avec son fils: il nous a parlé au Cercle, durant 3 heures, de la non-parenté que vous savez.

C’est avec le plus grand plaisir que j’ai appris votre attention de recenser dans la RB le livre de Siret.

Ikusi arte, jaun maitea, edo hobeki erraiteko, laster artio. Nous mettons notre voyage sous le haut patronage du dieu basque Gurzil.

Votre très respectueusement dévoué

G. Lacombe

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06021)