Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (291-06011)

von Georges Lacombe

an Hugo Schuchardt

Paris

05. 02. 1913

language Französisch

Schlagwörter: Bibliothèque de la Sorbonne (Paris) Bibliothèque Nationale de France Revue internationale des études basques Société de Linguistique de Paris Kongresse und Versammlungenlanguage Baskisch Meillet, Antoine Dodgson, Edward Spencer Vinson, Julien Leizarraga, Joanes Finck, Franz Nikolaus Baskenland Graz Schuchardt, Hugo (1885) Schuchardt, Hugo (1912)

Zitiervorschlag: Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (291-06011). Paris, 05. 02. 1913. Hrsg. von Katrin Purgay (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5716, abgerufen am 16. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.5716.


|1|

Paris, le 5 février 1913

Monsieur et cher Maître,

Je vous remercie de votre aimable lettre, aux divers passages de laquelle je commence par répondre.

C’est une hypothèse que j’émets quand je dis que vos Lautgesetze ont été chipées par quelque néo-grammairien. Toujours est-il que ce livre, qui est porté et coté sur le catalogue de la Bibliothèque de la Sorbonne, a disparu depuis plusieurs années, au grand désespoir de ceux qui, comme M. Meillet je crois, désireraient le lire. Heureusement que la Bibliothèque nationale et la Sorbonne possèdent les réponses que vous avez adressées aux critiques de votre ouvrage.

|2| Je vous suis très reconnaissant de votre envoi. Je dépose un des exemplaires de Nub. und Bask à la Bibl. Nationale, le second sera pour la Sorbonne et je garde le troisième (annoté par vous et qui triple ainsi le valeur) pour pouvoir en citer – parallèlement à celle de la Revue – la pagination au cours du compte-rendu que je ferai paraître de votre travail dans le prochain Bulletin de la Société de Linguistique. Comme la Bibliothèque de la Société est fondue depuis quelque temps avec celle de la Sorbonne, m’autoriseriez-vous à déposer en votre nom votre brochure sur le bureau de la Société lors de sa réunion du 13 février prochain? Il va sans dire que si vous préférez que je ne le fasse pas, je m’empresserai de vous |3| donner satisfaction.

J’avais entendu parler des derniers travaux de Dodgson mais je ne les ai pas encore vus et n’en sais que ce que vous avez l’amabilité de m’en dire et ce que M. Vinson en a dit dans le dernier n° de la Rev. de ling. M. Vinson a publié en outre dans le vol. du Congrès de Biarritz-Bayonne, qui vient de paraître, la communication qu’il fit sur le N.T. de Liçarrague.

La communication, que vous avez bien voulu me faire, de votre compte-rendu du dernier ouvrage de Finck, m’a vivement intéressé. Le renseignement que je vous avais donné – d’ailleurs sous réserves – était donc erroné. Je le tenais de Mlle Homburger, qui a publié |4| dans les Mém. de la Soc. de ling. les articles que vous savez et qui en a un nouveau sous presse sur le peul.

La bibliothèque de M. G. de Lailhacar a été acquise presque tout entière par le libraire Gamber (rue Danton). Elle est beaucoup plus riche au point de vue béarnais que dans sa partie basque, qui contient néanmoins quelques raretés. Il me semble que toutes les éditions des Proverbes de Lespy s’y trouvent.

En mars et peut-être avril je serai dans le pays basque, mais à partir de mai j’aurai toute liberté pour aller passer quelques jours à Graz. Voyage d’études et d’agrément que je me fais une fête d’accomplir. Je suis heureux que ce petit exode ne vous déplaise pas. Pourvu qu’une inopportune «conflagration» européenne ne vienne pas déranger mes projets.

Veuillez agréer, Monsieur et cher Maître, avec les vœux bien sincères que je fais pour le rétablissement de votre santé, mes hommages respect t dévoués

G. Lacombe

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06011)